Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183148
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
how nice it is to finally… –It's OK. | Ne kadar güzel olduğunu... Önemli değil. ...sonunda seninle... Sorun değil. Ne kadar güzel olduğunu... Önemli değil. Ne kadar güzel olduğunu... Önemli değil. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
Meet you! | ...tanışınca anladım! ...tanışmanın ne kadar güzel olduğunu söyleyeyim. ...tanışınca anladım! ...tanışınca anladım! | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–Excuse me? –Will has told me so much about you, | Anlamadım? Will senden o kadar çok bahsetti ki, Af buyur? Will senden çok bahsetti. Anlamadım? Will senden o kadar çok bahsetti ki, Anlamadım? Will senden o kadar çok bahsetti ki, | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–Oh, never mind. –Yeah. | Boşver. Evet. Neyse canım. Evet. Boşver. Evet. Boşver. Evet. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–Yeah! That's my boy. –Coco Puff, dinner time. | Aferin oğlum. Coco Puff, yemek zamanı. Evet! İşte benim oğlum. Coco Puff, yemek vakti. Aferin oğlum. Coco Puff, yemek zamanı. Aferin oğlum. Coco Puff, yemek zamanı. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–I think it's very rude. –Oh, no, no, no. | Çok kaba bir davranış. Hayır, hayır. Bence çok kaba bir davranış. Hayır, hayır, hayır. Çok kaba bir davranış. Hayır, hayır. Çok kaba bir davranış. Hayır, hayır. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–OK. You ready, honey? –Ready! | Tamam. Hazır mısın tatlım? Hazırım. Hazır mısın tatlım? Hazırım! Tamam. Hazır mısın tatlım? Hazırım. Tamam. Hazır mısın tatlım? Hazırım. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
And since we can't have Will's best man looking fat on Saturday… | Ve Will'in en iyi şişman cumartesi günlerinden bu yana... Ve Will'in sağdıcı Cumartesi günü şişman gözükemeyeceğine göre... Ve Will'in en iyi şişman cumartesi günlerinden bu yana... Ve Will'in en iyi şişman cumartesi günlerinden bu yana... | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–That's right. –You do not look fat! | Evet, doğru. Hiçte şişman değilsin! Evet öyle. Sen şişman görünmüyorsun! Evet, doğru. Hiçte şişman değilsin! Evet, doğru. Hiçte şişman değilsin! | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–Ben! –Well, I think it's | Ben! Yani... Ben! Bence bu... Ben! Yani... Ben! Yani... | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–Thank you, Joanna. –Mm hmm. | Teşekkürler, Joanna. Teşekkür ederim Joanna. Teşekkürler, Joanna. Teşekkürler, Joanna. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–Not my finest moment. –Really? | Havamda değildim. Öyle mi? Söylediğim en iyi şarkı sayılmaz. Gerçekten mi? Havamda değildim. Öyle mi? Havamda değildim. Öyle mi? | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–No, it wasn't. –Ben. | Hayır, değildi. Ben. Hayır değildi. Ben. Hayır, değildi. Ben. Hayır, değildi. Ben. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–And she has been saving me ever since. –That's right. | Ve o zamandan beri beni hep kurtarır. Evet, doğru. Ve o zamandan beri beni kurtarıyor. Evet, öyle. Ve o zamandan beri beni hep kurtarır. Evet, doğru. Ve o zamandan beri beni hep kurtarır. Evet, doğru. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–Isn't that funny? –Yeah. It's so funny! | Çok değil mi? Evet. Çok komik! Çok tuhaf değil mi? Evet. Çok tuhaf! Çok değil mi? Evet. Çok komik! Çok değil mi? Evet. Çok komik! | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–I got a promotion. –What? | Terfi ettim. Ne? Ben terfi aldım. Ne? Terfi ettim. Ne? Terfi ettim. Ne? | You Again-4 | 2010 | ![]() |
And I am now VP of our New York office. And I was… | Ve şu an New York bürosunda Başkan yardımcısıyım. Ve... Ve artık New York ofisimizin müdürüyüm. Ve ben... Ve şu an New York bürosunda Başkan yardımcısıyım. Ve... Ve şu an New York bürosunda Başkan yardımcısıyım. Ve... | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–A promotion in New York? –Yes. | New York'a mı terfi aldın? Evet. Dur, dur. New York için bir terfi mi? Evet. New York'a mı terfi aldın? Evet. New York'a mı terfi aldın? Evet. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–We're so proud of you! –That is awesome. | Seninle gurur duyuyoruz! Mükemmel. Seninle gurur duyuyoruz! Harika. Seninle gurur duyuyoruz! Mükemmel. Seninle gurur duyuyoruz! Mükemmel. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–My life is dull by comparison. –Oh, I doubt it. | Senin hayatına göre benim ki çok sönük. Bundan şüpheliyim. Kıyaslarsak benim hayatım çok durgun. Bundan şüpheliyim. Senin hayatına göre benim ki çok sönük. Bundan şüpheliyim. Senin hayatına göre benim ki çok sönük. Bundan şüpheliyim. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
I'm sure you keep it just as interesting as you did in high school, right? | Eminim lise de yaptığın işlerle hala meşgulsundur. Değil mi? Eminim lisedeki kadar ilginç tutuyorsundur değil mi? Eminim lise de yaptığın işlerle hala meşgulsundur. Değil mi? Eminim lise de yaptığın işlerle hala meşgulsundur. Değil mi? | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–Well, um… –Yeah. | İyi. Evet. Şey... Evet. İyi. Evet. İyi. Evet. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
Wow. Good… Good for you. | Güzel. Aferin sana. Vay be. İyi... Aferin sana. Güzel. Aferin sana. Güzel. Aferin sana. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
No, “good” doesn't even begin to describe it. | Hayır, iyi kelimesi bunun için yetersiz. Hayır, "iyi" asla bunu açıklamaya yetmez. Hayır, iyi kelimesi bunun için yetersiz. Hayır, iyi kelimesi bunun için yetersiz. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
As an entry level RN, they promoted me to head clinical nurse. | ...baş hemşireliğe terfi aldım. ...okuldan yeni çıkmış bir hemşire olarak, beni baş hemşire yaptılar. ...baş hemşireliğe terfi aldım. ...baş hemşireliğe terfi aldım. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–Oh, Dad. –Oh, Dad. | Baba. Baba. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
Between the hospital… Yeah, it, actually… | Hastane... Evet, aslında... Hastane ortasında... Evet, aslında... Hastane... Evet, aslında... Hastane... Evet, aslında... | You Again-4 | 2010 | ![]() |
It helps build the self esteem of… | ...kendine güvenmene yardım ediyor... Kendine saygısını oluşturmasına yardımı olur... ...kendine güvenmene yardım ediyor... ...kendine güvenmene yardım ediyor... | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–Do you still have that number? –Ben! | Numaralar hala aklında mı? Ben! Numara hala sende mi? Ben! Numaralar hala aklında mı? Ben! Numaralar hala aklında mı? Ben! | You Again-4 | 2010 | ![]() |
Oh, my gosh, I have been talking about myself way too much. | Sürekli kendi hakkımda konuşup durdum. Aman Tanrım, kendi hakkımda çok fazla konuştum. Sürekli kendi hakkımda konuşup durdum. Sürekli kendi hakkımda konuşup durdum. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–No, no, no. Baby, it's fine. Trust me. –I, for one, | Hayır, hayır. İnan bana önemli değil. Seni... Hayır, hayır. Son değil, inan bana. Benim... Hayır, hayır. İnan bana önemli değil. Seni... Hayır, hayır. İnan bana önemli değil. Seni... | You Again-4 | 2010 | ![]() |
had no idea you were such a… giver. | ...hiç bağışlayıcı biri olarak düşünmemiştim. ...nasıl böyle "cömert" olabildiğini aklım almıyor. ...hiç bağışlayıcı biri olarak düşünmemiştim. ...hiç bağışlayıcı biri olarak düşünmemiştim. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–I really need a refill. –He has been saying bride. | Gerçekten tazelemem lazım. Karım diyip duruyor. Şunu doldurmam gerekiyor. Gelinim dedi. Gerçekten tazelemem lazım. Karım diyip duruyor. Gerçekten tazelemem lazım. Karım diyip duruyor. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–Today, I think it's 16… –Anybody need anything? | Sanırım bugün 16 defa... Bir şey isteyen var mı? Sanırım, bugün 16 oldu... Bir şey isteyen? Sanırım bugün 16 defa... Bir şey isteyen var mı? Sanırım bugün 16 defa... Bir şey isteyen var mı? | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–How many more days? –Does anybody want anything? | Kaç gün daha? Kimse bir şey istemiyor mu? Kaç gün daha var? Bir şey isteyen var mı? Kaç gün daha? Kimse bir şey istemiyor mu? Kaç gün daha? Kimse bir şey istemiyor mu? | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–Of course we will. But… –Great. | Tabii ki yapacağız. Ama... Harika. Elbette yapacağız. Ama... Mükemmel. Tabii ki yapacağız. Ama... Harika. Tabii ki yapacağız. Ama... Harika. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–So that Joanna's pretty great, right? –Yeah, almost too good to be true. | Peki, Joanna gerçekten çok güzel, değil mi? Evet, hatta çok aşırı iyi. Joanna harika biri, değil mi? Evet, gerçek olamayacak kadar iyi. Peki, Joanna gerçekten çok güzel, değil mi? Evet, hatta çok aşırı iyi. Peki, Joanna gerçekten çok güzel, değil mi? Evet, hatta çok aşırı iyi. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–Uh, where is the recycling? –Oh! Come with me, please. | Çöp kutusu nerede? Benimle gel lütfen. Geri dönüşüm nerede? Benimle gel, lütfen. Çöp kutusu nerede? Benimle gel lütfen. Çöp kutusu nerede? Benimle gel lütfen. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
There's the recycling, and… | İşte burada ve... İşte orada, ve... İşte burada ve... İşte burada ve... | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–Maybe Joanna could sleep out here. –Marni. | Belki Joanna burada yatabilir. Marni. Belki Joanna burada uyuyabilir. Marni. Belki Joanna burada yatabilir. Marni. Belki Joanna burada yatabilir. Marni. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
with the whole… Joanna thing, and… | çok meşguldum. Ve... ...şu Joanna meselesi ile meşgul ediyordum. Bir de... çok meşguldum. Ve... çok meşguldum. Ve... | You Again-4 | 2010 | ![]() |
Remember… | Unutma... | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–Everyone deserves a second chance. –Deserves a second chance. I know. | Herkes ikinci bir şansı hak eder. ikinci bir şansı hak eder. Biliyorum. ...herkes ikinci bir şansı hak eder. ...ikinci şansı hak eder. Biliyorum. Herkes ikinci bir şansı hak eder. ikinci bir şansı hak eder. Biliyorum. Herkes ikinci bir şansı hak eder. ikinci bir şansı hak eder. Biliyorum. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–I know. It's crazy, right? –I'm so happy for you. | Biliyorum, çılgınca değil mi? Senin adına çok mutluyum. Biliyorum. Çok süper değil mi? Senin için çok mutluyum. Biliyorum, çılgınca değil mi? Senin adına çok mutluyum. Biliyorum, çılgınca değil mi? Senin adına çok mutluyum. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
Come meet the family. Aunt Mona… | Yeni ailem ile tanış. Mona Teyzem... Gel de aileyle tanış. Mona teyze... Yeni ailem ile tanış. Mona Teyzem... Yeni ailem ile tanış. Mona Teyzem... | You Again-4 | 2010 | ![]() |
this is Will's sister, Marni. | ...Will'in kardeşi, Marni. ...bu Will'in kız kardeşi, Marni. ...Will'in kardeşi, Marni. ...Will'in kardeşi, Marni. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–What a pleasure. –Nice to meet you. | Ne büyük bir zevk. Memnun oldum. Büyük zevk. Memnun oldum. Ne büyük bir zevk. Memnun oldum. Ne büyük bir zevk. Memnun oldum. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–Gail? –Ramona. | Gail? Ramona. Gail? Ramona? Gail? Ramona. Gail? Ramona. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–Gail! –Ramona! | Gail! Ramona! | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–Who can remember? –How do you two know each other? | Kim hatırlıyor ki? Nereden tanışıyorsunuz? Kim unutabilir ki? Birbirinizi nereden tanıyorsunuz? Kim hatırlıyor ki? Nereden tanışıyorsunuz? Kim hatırlıyor ki? Nereden tanışıyorsunuz? | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–Uh… we went to school together. –We were best friends. | Aynı okula gitmiştik. Çok iyi arkadaştık. Okula beraber gittik. Birbirimizin en iyi arkadaşıydık. Aynı okula gitmiştik. Çok iyi arkadaştık. Aynı okula gitmiştik. Çok iyi arkadaştık. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–Whoa! –Very, very close. | Çok çok iyi arkadaştık. Çok, çok yakındık. Çok çok iyi arkadaştık. Çok çok iyi arkadaştık. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
Wow. You look… great. | Harika görünüyorsun. Vay canına. Harika görünüyorsun. Harika görünüyorsun. Harika görünüyorsun. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–Stop. –No, no, really. | Kes şunu. Hayır gerçekten. Kes şunu. Hayır, hayır, gerçekten. Kes şunu. Hayır gerçekten. Kes şunu. Hayır gerçekten. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–Oh, well… –She looks computer generated. | İyi. Yeni nesil gibi görüküyor. Bilgisayarda üretilmiş gibi görünüyor. İyi. Yeni nesil gibi görüküyor. İyi. Yeni nesil gibi görüküyor. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–Ben. –Thank you. You must be Ben. | Ben. Teşekkürler. Sen Ben olmalısın. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–What do you say, young man? –Thank you! | Ne diyorsun küçük adam? Teşekkürler! Ne diyorduk, genç adam? Teşekkür ederim! Ne diyorsun küçük adam? Teşekkürler! Ne diyorsun küçük adam? Teşekkürler! | You Again-4 | 2010 | ![]() |
I cannot wait to go play this! I got… I gotta go! | Gitmem gerek! Oynamak için sabredemem! Gitmeliyim! Gitmem gerek! Gitmem gerek! | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–Is this Brian Reyes? –Brian who? | Brian Reyes mi bu? Brian kim? Bu Brian Reyes mi? Brian kim? Brian Reyes mi bu? Brian kim? Brian Reyes mi bu? Brian kim? | You Again-4 | 2010 | ![]() |
“Like home but better,” I always say. Which reminds me… | Her zaman dediğim gibi, "Evimden daha iyi". Ayrıca bu düğün için çok çalıştınız... Hep "Ev gibi ama daha iyisi" derim. Aklıma gelmişken... Her zaman dediğim gibi, "Evimden daha iyi". Ayrıca bu düğün için çok çalıştınız... Her zaman dediğim gibi, "Evimden daha iyi". Ayrıca bu düğün için çok çalıştınız... | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–Are you? Yes! –No. No. | Kabul eder misiniz? Evet! Hayır, hayır. Hadi ya? Evet! Hayır. Hayır. Kabul eder misiniz? Evet! Hayır, hayır. Kabul eder misiniz? Evet! Hayır, hayır. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–Yes. –I insist. | Evet. Israr ediyorum. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–Did it work? –Yeah! | İşe yaradı mı? Evet! | You Again-4 | 2010 | ![]() |
Let's not just stand here. Come on in, family! | Neden burada duruyoruz. Hadi bakalım içeri geçelim. Burada böyle dikilmeyelim. İçeri girin, ev halkı! Neden burada duruyoruz. Hadi bakalım içeri geçelim. Neden burada duruyoruz. Hadi bakalım içeri geçelim. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–I love Switzerland. –You've never been to Switzerland. | İsviçreye bayılırım. İsviçreye hiç gitmedin ki. İsviçre’yi seviyorum. Sen İsviçre'ye hiç gitmedin ki. İsviçreye bayılırım. İsviçreye hiç gitmedin ki. İsviçreye bayılırım. İsviçreye hiç gitmedin ki. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–How about Christmas in Gstaad? –Yes! | Gstaad'da yılbaşına ne dersiniz? Evet! Gstaad'da yılbaşı nasıl olur? Evet! Gstaad'da yılbaşına ne dersiniz? Evet! Gstaad'da yılbaşına ne dersiniz? Evet! | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–We can take the jet. –Count me in. | Özel uçakla gidebiliriz. Bende geliyorum. Jetimi alabiliriz. Ben varım. Özel uçakla gidebiliriz. Bende geliyorum. Özel uçakla gidebiliriz. Bende geliyorum. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
We were only married for seven, so… | Sadece yedi sene evli kaldık... ...14 aydır devam ediyor. Sadece yedi sene evli kaldık... Sadece yedi sene evli kaldık... | You Again-4 | 2010 | ![]() |
it's nothing that a delicious piece of whatever this is can't fix. | hiç bir şey şuan şu tatlıdan daha önemli değil. ...her neyse bundan bir parça yemenin düzeltemeyeceği bir şey yoktur. hiç bir şey şuan şu tatlıdan daha önemli değil. hiç bir şey şuan şu tatlıdan daha önemli değil. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
Oh, Mark has been doing this kind of program that… | Mark şu çılgın diyeti yapıyor bu aralar... Mark bu tarz bir programı uyguluyor da... Mark şu çılgın diyeti yapıyor bu aralar... Mark şu çılgın diyeti yapıyor bu aralar... | You Again-4 | 2010 | ![]() |
“As the eyes are the window to the stomach… | "Eğer gözlerin perdesi kapalıysa... "Gözler midenin penceresi olduğuna göre... "Eğer gözlerin perdesi kapalıysa... "Eğer gözlerin perdesi kapalıysa... | You Again-4 | 2010 | ![]() |
so shall we pull the curtain.” | ...gönül gözün açıktır." ...biz çekelim perdeyi üzerine." ...gönül gözün açıktır." ...gönül gözün açıktır." | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–I simply swear by it! –Me, too! | Yemin ederim! Bende! Kendimi ona adadım! Ben de! Yemin ederim! Bende! Yemin ederim! Bende! | You Again-4 | 2010 | ![]() |
Geor… Georgia King is the wedding planner? | Geor... Georgia King düğün planlayıcısı mı? Düğün planlayıcısı Georgia King mi? Geor... Georgia King düğün planlayıcısı mı? Geor... Georgia King düğün planlayıcısı mı? | You Again-4 | 2010 | ![]() |
Gail, doesn't that just take you right back to when you were young? | Gail, çocukluk zamanını hatırlıyorsun değil mi? Gail, bu seni gençliğine alıp götürmüyor mu? Gail, çocukluk zamanını hatırlıyorsun değil mi? Gail, çocukluk zamanını hatırlıyorsun değil mi? | You Again-4 | 2010 | ![]() |
she was quite the superstar. –Oh, no, she told us. I mean, we know. | Çok havalı biriydi. Bize söylemişti, biliyorum. ...o tam bir süper star gibiydi. Hayır, anlattı. Yani, biliyoruz. Çok havalı biriydi. Bize söylemişti, biliyorum. Çok havalı biriydi. Bize söylemişti, biliyorum. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–I… was hardly a superstar. –Oh, you were a supernova. | Ben... süperstardım. Mükemmel ötesi biriydin. Pek de süper star sayılmazdım. Süpernova gibiydin. Ben... süperstardım. Mükemmel ötesi biriydin. Ben... süperstardım. Mükemmel ötesi biriydin. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–Me, too! –Joanna! | Ben de! Joanna! | You Again-4 | 2010 | ![]() |
Joanna, have you ever heard of the… Byer Flyer? | Joanna, Byer Flyer ismini hiç duymadın mı? Joanna, hiç... "Byer Flyer"ı duymuş muydun? Joanna, Byer Flyer ismini hiç duymadın mı? Joanna, Byer Flyer ismini hiç duymadın mı? | You Again-4 | 2010 | ![]() |
You were the “Byer” in the Byer Flyer? | Byer Flyer' da ki Byer sen misin? Byer Flyer'daki "Byer" sen miydin? Byer Flyer' da ki Byer sen misin? Byer Flyer' da ki Byer sen misin? | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–Gator Power. Let's do it! –Oh, no, no. They still do it? | Gator gücü. Hadi yapalım! Hayır, hayır. Hala onu mu yapıyorlar? Timsah gücü. Yapalım şunu! Hayır, hayır. Hala bunu yapıyorlar mı? Gator gücü. Hadi yapalım! Hayır, hayır. Hala onu mu yapıyorlar? Gator gücü. Hadi yapalım! Hayır, hayır. Hala onu mu yapıyorlar? | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–Go, Gators! Go, go, go, Gators! –I haven't done it in 30 years! | Hadi, Gators! Hadi, hadi, hadi Gators! Otuz yıldır yapmıyordum. Yürüyün Timsahlar! Bastırın, bastırın Timsahlar! Bunu 30 yıldır yapmadım! Hadi, Gators! Hadi, hadi, hadi Gators! Otuz yıldır yapmıyordum. Hadi, Gators! Hadi, hadi, hadi Gators! Otuz yıldır yapmıyordum. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–Come on! Go, go, Gators! –Get in line. | Hadi gel! Hadi, hadi Gators! Sıraya geç. Hadi! Bastırın, bastırın Timsahlar! Sıraya geç. Hadi gel! Hadi, hadi Gators! Sıraya geç. Hadi gel! Hadi, hadi Gators! Sıraya geç. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–Go, go, go, Gators! –Go, go, Gators! Go, go, go, Gators! | Hadi, hadi, hadi Gators! Hadi, hadi, hadi Gators! Bastırın, bastırın Timsahlar! Bastırın, bastırın Timsahlar! Hadi, hadi, hadi Gators! Hadi, hadi, hadi Gators! Hadi, hadi, hadi Gators! Hadi, hadi, hadi Gators! | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–Yeah! –Snap those jaws, let's begin. | İşte bu! Evet! Koparın şunların ağızlarını, hadi başlayın! İşte bu! İşte bu! | You Again-4 | 2010 | ![]() |
Go… Gators! | Bastırın... Timsahlar! | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–Unbelievable! –I haven't done that in 30 years! | İnanılmaz! Otuz yıldır bunu yapmıyordum! İnanılmaz! Bunu 30 yıldır yapmadım! İnanılmaz! Otuz yıldır bunu yapmıyordum! İnanılmaz! Otuz yıldır bunu yapmıyordum! | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–Oh! –Boy, the two of you together again. | Bunları tekrar yapmak güzel olmalı. İkiniz yeniden birliktesiniz. Bunları tekrar yapmak güzel olmalı. Bunları tekrar yapmak güzel olmalı. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
Oh, yes, it feels… just like old times. | Evet, aynen eski zamanlarda ki gibi. Evet, aynı eski zamanlardaki gibi hissediyorum. Evet, aynen eski zamanlarda ki gibi. Evet, aynen eski zamanlarda ki gibi. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–Whoo! Gator Power! –Mom! | Gator Gücü! Anne! Timsah gücü! Anne! Gator Gücü! Anne! Gator Gücü! Anne! | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–Yeah! –Whoo! | Evet! | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–All I want is an apology. –You can't prove it was me. | Sadece özür dilemesini istiyorum. Ben olsam yapmazdım. Tek istediğim bir özürdü. Benim olduğumu kanıtlayamazsın. Sadece özür dilemesini istiyorum. Ben olsam yapmazdım. Sadece özür dilemesini istiyorum. Ben olsam yapmazdım. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–Thank you. –Let me help you. | Teşekkür ederim. Dur sana yardım edeyim. Teşekkürler. Yardım edeyim. Teşekkür ederim. Dur sana yardım edeyim. Teşekkür ederim. Dur sana yardım edeyim. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
You know, Joanna is my only family now, and… | Biliyorsun, Joanna'nın tek ailesiyim ve... Biliyorsun, Joanna benim tek ailem, ve... Biliyorsun, Joanna'nın tek ailesiyim ve... Biliyorsun, Joanna'nın tek ailesiyim ve... | You Again-4 | 2010 | ![]() |
it's been hard to imagine this wedding without her parents here. | ...anne babası olmadan bu düğünün ne kadar zor olduğunu düşünemiyorum. ...anne babası olmadan bu düğünü hayal etmek oldukça zor. ...anne babası olmadan bu düğünün ne kadar zor olduğunu düşünemiyorum. ...anne babası olmadan bu düğünün ne kadar zor olduğunu düşünemiyorum. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–Of course. –So it means the world to me to be able | Tabii ki. Demek istediğim artık sizlerinde onun... Elbette. Yani bunu sizinle ve o güzel aileniz... Tabii ki. Demek istediğim artık sizlerinde onun... Tabii ki. Demek istediğim artık sizlerinde onun... | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–Good night. –Good night, Ramona. | İyi geceler. İyi geceler, Ramona. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–Well, that was normal. Right? –Yeah. You seem surprised. | Gayet normaldi değil mi? Evet. Biraz şaşırmış gibisin. Bu gayet normaldi. Değil mi? Evet. Şaşırmış görünüyorsun. Gayet normaldi değil mi? Evet. Biraz şaşırmış gibisin. Gayet normaldi değil mi? Evet. Biraz şaşırmış gibisin. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
–You two were friends, weren't you? –Yeah, we were best friends. | Arkadaştınız, değil mi? Evet, çok iyi arkadaşız. İkiniz arkadaştınız, değil mi? Evet, çok iyi dosttuk. Arkadaştınız, değil mi? Evet, çok iyi arkadaşız. Arkadaştınız, değil mi? Evet, çok iyi arkadaşız. | You Again-4 | 2010 | ![]() |
Right up until our senior prom, and… | Balo gecesinde... Ta ki son sınıfta baloya kadar. Ve... Balo gecesinde... Balo gecesinde... | You Again-4 | 2010 | ![]() |