• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183348

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Mrs. Munion isn't so bad. Bayan Munion kötü biri değildir. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
You're not getting any younger. Artık gençleşmiyorsun. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Can we please have some privacy? All right. I'm off. Biraz mahremiyet mümkün mü? Pekala. Gidiyorum. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
I'm sorry about what happened. Me, too. Olanlardan dolayı üzgünüm. Ben de. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
So, how'd your meeting go? Ee, toplantın nasıl gitti? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Did he mention anything about the promotion? Terfi konusunda bir laf etti mi? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
No, not really. It's... Hayır, pek değil. O... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
That's just a pipe dream, anyway. o gerçekleşmeyecek bir hayal, her neyse. ...o gerçekleşmeyecek bir hayal, her neyse. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Is it? You're not getting rid of me that easily. Öyle mi? Benden bu kadar kolay kurtulamazsın. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
How was your day? Oh, my day. Senin günün nasıldı? Ah, benim günüm. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Well, let's see. Şey, bir bakalım. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
I ate and I worked a little bit... Yemek yedim ve biraz iş yaptım... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
and I made a giant deal with Saks Fifth Avenue. ve "Saks Fifth Avenue" ile devasa bir anlaşma yaptım. ...ve "Saks Fifth Avenue" ile devasa bir anlaşma yaptım. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
You did not! I did, too. Yapmadın! Yaptım tabi. Yapmadın! Yaptım tabii. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
That's great news. Oh, that's fantastic. Bu harika bir haber. Oh bu fantastik. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
I'm so proud of you. I couldn't wait to tell you. Seninle çok gurur duyuyorum. Sana anlatmak için sabredemedim. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Great. Well, how could I help you? Mükemmel. Evet, sana nasıl yardım edebilirim? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
What can I do around here to help you? I'm set. Sana yardımcı olabilmek için neler yapmalıyım? Hazırlıklarım tamam. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
You need help organizing the studio? No, no. The studio is organized. Stüdyoyu organize etmek için yadıma ihtiyacın var. Hayır. Stüdyo organize edildi. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Of course it is, yeah. Well, I'll think of something. Elbette edildi, evet. Güzel, başka bir şey düşünürüm. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Guys, guys! Listen up! Çocuklar, çocuklar! Dinleyin! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Your mom is going to be very busy over the next couple of days... Anneniz önümüzdeki bir kaç gün çok meşgul olacak... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
so I want everyone on their best behavior. bu nedenle herkesin çok uslu olmasını istiyorum. ...bu nedenle herkesin çok uslu olmasını istiyorum. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
That's an order. We're always on our best behavior, sir. Bu bir emirdir. Biz hep çok usluyuzdur, efendim. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Ethan! Get away... Ethan! Çekilin yoldan... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
from Mrs. Munion. Aldo! Excuse us! Boys! Bayan Munion geliyor. Aldo! Bize izin ver! Çocuklar! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
I guess we'll be doing a little extra cleaning, too. Sanıyorum biraz fazladan temizlik de yapacağız. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Ethan, this way. Come back. Ethan, buradan. Geri gel. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Right. As you were. Haklısın. Hep olduğu gibi. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Cleaning, huh? Temizlik ha? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Grab the other guys. I know just where to start. Diğer çocukları topla. Nereden başlayacağımızı biliyorum. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Bright colors. Permanent press. Renkliler. Ütü gerekirenler. Renkliler. Ütü gerekenler. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Whites. Beyazlar. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
It's still wet. Socks. Hala ıslak. Çoraplar. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Michael, is there something you forgot? Michael, unuttuğun bir şey var mı? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Oh, my gosh. That was so sick. Ah yüce Tanrım. Bu çok anormal. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
I just don't understand. Where are my velvet, blue buttons? Anlayamıyorum. Kadifem nerede, mavi düğmelerim? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
You know what? Why would anybody do this? Biliyor musun? Neden bir kişi böyle yapsın? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
But it's clean. No, honey, I can't work with clean. Ama çok düzenli. Hayır tatlım, ben düzenli çalışamam. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
I have a deadline. Oh, my God, I'll never be able to find anything. Zamanım kısıtlı. Ah Tanrım. Asla hiçbir şeyi bulamayacağım. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
My Ultrasuede used to be here, right beneath the blue fur. Süetlerim buradaydı, mavi kürkün tam yanında. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Do you remember that? Bunu hatırladınız mı? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Where's my fake alligator skin? We thought we'd surprise you. Sahte timsah derisi nerede? Sana süpriz yapmak istemiştik. Sahte timsah derisi nerede? Sana sürpriz yapmak istemiştik. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Yeah, we thought that you'd like it. Evet, hoşuna gider sanmıştık. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
The Admiral always does say, "A clean ship is a happy ship." Amiral her zaman dediği gibi, "temiz bir gemi mutlu bir gemidir." Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Hey. Wow! Hey, vay! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
This place is shipshape. Burası gemi düzeninde olmuş. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Well, you just had to, Frank, didn't you? Yapmak zorundaydın Frank, değil mi? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Excuse me? You know, Frank... Özür dilerim? Biliyorsun Frank... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
I understand your pathological need to organize the rest of the house... Evin tamamını organize etme saplantını anlıyorum... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
but this is my space. ama burası benim alanım. ...ama burası benim alanım. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
I need just a little bit of respect. You're killing me, Frank. Birazcık saygıya ihtiyacım var. Beni öldürüyorsun Frank. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Don't you think you're overreacting just a little? Bu konuda biraz aşırı reaksiyon verdiğini düşünmüyor musun? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Me? You know what? Never mind, Frank. Ben mi? Şunu biliyor musun? Neyse, boş ver Frank. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
You know, you were gonna spank the boys... Sen aptal organizasyon çizelgeni harap ettiler diye... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
over wrecking your silly organizational chart... çocukları şaplaklayabilirsin.... ...çocukları şaplaklayabilirsin... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
but I'm not allowed to be upset about my studio. ama benim stüdyom konusunda üzülmeye hakkım yok. ...ama benim stüdyom konusunda üzülmeye hakkım yok. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
I was not going to spank them. And charts are not silly. Onları şaplaklamayacaktım. Ve çizelgeler aptal değildir. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Do you know what happens to a ship in chaos? It sinks. Kaos içindeki gemilere ne olur bilir misin? Batar. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Homes are for free expression, not for good impressions. Evler özgür ifade içindir, iyi bir izlenim için değil. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Well, I'm sorry, but in the military, there's little room for free expression. Şey, özür dilerim, fakat askerlikte özgür ifadeye çok az yer vardır. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Except for that we're not in the military, Frank. You are. Ama bizler askeriyede değiliz Frank. Sen öylesin. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
I just thought that you would work better in a clean studio. Düzenli bir stüdyoda daha iyi çalışabileceğini düşünmüştüm. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
I knew it! I knew you put them up to it. Biliyordum! Onlara bunu sen yaptırdın. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
I most certainly did not! Kesinlikle ben değil! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
No, maybe not directly, but in that whole orderly, military... Hayır, doğrudan değil belki, fakat sürekli olarak askerlikle ilgili... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
regimented brainwashing thing. sistematik beyin yıkamalarla. ...sistematik beyin yıkamalarla. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
You left out anal retentive. Oh, and that, too. Ezberciliği unuttun. Oh, o da var. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Yes, that's what I think. Evet, düşüncem bu. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Then I think that I'm sleeping somewhere else. O zaman sanıyorum ben başka yerde uyuyacağım. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
I'm gonna fix that. Bunu tamir ederim. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Officer asleep. Subay uyu. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Go, Kelly! Bastır Kelly! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Be, be aggressive! Be aggressive! Atak ol! Atak ol! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Be, be aggressive! Be aggressive! Be, be aggressive! Atak ol! Atak ol! Atak atak ol! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Be aggressive! Atak ol! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Now put your hands up in the air and wave them like you just don't care Şimdi ellerinizi hava kaldırıp umurunuzda değilmiş gibi sallayın Şimdi ellerinizi hava kaldırıp umurunuzda değilmiş gibi sallayın... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
And if you think that Kelly is the best let me hear you say, "Oh, yeah!" ve Kelly'nin en iyisi olduğunu düşünüyorsanız sesinizi duyayım, "o ley" ...ve Kelly'nin en iyisi olduğunu düşünüyorsanız sesinizi duyayım, "o ley" Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Oh, yeah! O ley! O Ley! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Oh, yeah? Oh, yeah! O ley? O ley! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Go, Kelly. Go, Kelly The other team is Bastır Kelly. Bastır Kelly öteki takım Bastır Kelly. Bastır Kelly öteki takım... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Smelly sidikli ...sidikli... Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
They're quaking like they're Jelly! Titreşiyorlar onlar sanki Keşkül gibi! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
We got sisters from New Delhi! Kız kardeşlerin geldiği yer? New Delhi! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Go, Kelly! Go, Kelly! Bastır Kelly! Bastır Kelly! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
The other team is smelly! Öteki takım sidikli! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
They're quaking like they're jelly! Titreşiyorlar, onlar sanki keşkül gibi! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
We got sisters from New Delhi! Kız kardeşlerinin geldiği yer New Delhi! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Okay, phase two. Tamam, ikinci aşama. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
I think that we just need one more big thing to push them over the edge. Sanıyorum ihtiyacımız olan şey onları sınıra itecek biraz daha büyük bir şey. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Have them catch you and Phoebe together? Seninle Phoebe'yi birlikteyken yakalasalar? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Okay, then have them catch you and Phoebe together. Peki seninle Phoebe'yi birlikte yakalasalar? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
How about they catch me with my hands around your neck? Beni ellerim senin boynundayken yakalasalar? Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Listen, the Commandant's coming this weekend. Dinleyin, bu hafta sonu komutan geliyor. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
They have to go to the trustees' dinner, and Mrs. Munion has the weekend off. Hukukçular yemeğine katılmaları gerekiyor ve Bayan Munion da hafta sonu çalışmıyor. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Two words, "par" and "ty." İki hece, "par" ve "ti". Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Party. Yeah, I got that. Parti. Evet, anladım. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
No, it's a perfect idea, because Mom won't care and Frank's gonna hate it. Hayır, harika bir fikir, çünkü anne aldırmazken baba nefret edecektir. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
You guys ready? Let's get to work. Hazır mısınız çocuklar? İşe koyulalım. Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
Oh, no, I can't! Ah, yapamam! Yours, Mine & Ours-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183343
  • 183344
  • 183345
  • 183346
  • 183347
  • 183348
  • 183349
  • 183350
  • 183351
  • 183352
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim