• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183391

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That is very unlikely. Olmayacak bir şey. You've Got Mail-2 1998 info-icon
That is completely ridiculous. Tamamen gülünç. You've Got Mail-2 1998 info-icon
What's his handle? Bir, iki, üç, dört! İnternet adı ne? You've Got Mail-2 1998 info-icon
I'm not going to write him. Ona yazmayacağım. You've Got Mail-2 1998 info-icon
You think I'm going to e mail him? Bundan mı endişeleniyorsun? You've Got Mail-2 1998 info-icon
All right, N Y 1 5 2. Tamam, NY 152. You've Got Mail-2 1998 info-icon
N Y 1 5 2? NY 152? You've Got Mail-2 1998 info-icon
He's 152 years old. 152 yaşında olmalı. You've Got Mail-2 1998 info-icon
He's had 152 moles removed... 152 ben aldırmış... You've Got Mail-2 1998 info-icon
...so now he's got 152 pockmarks on his... ...152 sivilce izi var... ...alış veriş merkezi olmasını mı istiyorsunuz? You've Got Mail-2 1998 info-icon
...on his face. ...yüzünde. You've Got Mail-2 1998 info-icon
The number of people who think he looks like Clark Gable. Clark Gable'e benzediğini düşünen 152 kişi. You've Got Mail-2 1998 info-icon
152 people who think he looks like a Clark Bar. Clark Bar'a benzediğini düşünen 152 kişi. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Why'd I even tell you? 152 stitches from his nose job. Sana neden söyledim? Burnunda 152 dikiş var. You've Got Mail-2 1998 info-icon
The number of his souvenir shot glasses... Gezilerinde anı olarak... You've Got Mail-2 1998 info-icon
...that he's collected in his travels. ...topladığı küçük içki şişeleri. You've Got Mail-2 1998 info-icon
His address. Adresi. You've Got Mail-2 1998 info-icon
No, he would never do anything that prosaic. Asla böyle bir şey yapmaz. You've Got Mail-2 1998 info-icon
The only thing I really care about is that... Beni tek düşündüren şey... You've Got Mail-2 1998 info-icon
...aside from the married thing and the jail thing... ...evlilik ve hapis dışında... Onunla tanıştın mı? You've Got Mail-2 1998 info-icon
...is the boat thing. ...tekne hikayesi. You've Got Mail-2 1998 info-icon
What boat thing? Ne teknesi? You've Got Mail-2 1998 info-icon
I could never be with someone who had a boat. Teknesi olan biriyle yaşayamam. You've Got Mail-2 1998 info-icon
I have a boat. Teknem var. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Which clinches it. We'll never be together. Dediğim gibi. Asla birlikte olamayız. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Allow me. Thank you. İzninle. Teşekkür ederim. You've Got Mail-2 1998 info-icon
I could never be with someone who likes Joni Mitchell. Joni Mitchell'den hoşlanan biriyle birlikte olamam. You've Got Mail-2 1998 info-icon
"It's cloud's illusions I recall. I really don't know clouds at all." Bulutlu görüntüleri anımsamam. "Bulut nedir bilmem." You've Got Mail-2 1998 info-icon
What does that mean? Is she a pilot? Bir pilot mu? Uçuş dersleri mi alıyor? You've Got Mail-2 1998 info-icon
It must be a metaphor, but I don't know what it is. Bir benzetme olmalı, ama neye bilmiyorum. You've Got Mail-2 1998 info-icon
How's your book coming? Kitabın nasıI gidiyor? You've Got Mail-2 1998 info-icon
There's this children's book editor I know. Kitabevinden tanıdığım bir editör var. You've Got Mail-2 1998 info-icon
She's excited to read it when I'm finished. Bitirdiğimde okumaya can atıyor. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Who would have thought that I would write? Yazacağımı kim düşünürdü? You've Got Mail-2 1998 info-icon
If I hadn't had all this time... Bunca zamanım olmasaydı... You've Got Mail-2 1998 info-icon
You know what? What? Biliyor musun ne? Ne? You've Got Mail-2 1998 info-icon
The truth is he was the one who got me thinking about writing. Yazmaya başlamamı yine o düşündürttü. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Mr. 152 Felony Indictments. Bay sabıka 152. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Mr. 152 Insights Into My Soul. Kalbimi anlayan bay 152. You've Got Mail-2 1998 info-icon
No competing with that. Bununla rekabet edemem. You've Got Mail-2 1998 info-icon
I keep on bumping into you. Hep sana rastlıyorum. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Hope your mango's ripe. Umarım mango ham değil. You've Got Mail-2 1998 info-icon
I think it is. Sanırım ham. You've Got Mail-2 1998 info-icon
You want to bump into me... Benimle buluşur musun... You've Got Mail-2 1998 info-icon
...on Saturday around lunchtime? ...Cumartesi öğle yemeğinde? You've Got Mail-2 1998 info-icon
Over there? Orada? You've Got Mail-2 1998 info-icon
How about meeting... Buluşmaya ne dersin... You've Got Mail-2 1998 info-icon
... Saturday? ...Cumartesiye? You've Got Mail-2 1998 info-icon
Four o 'clock. Saat dörtte. You've Got Mail-2 1998 info-icon
There's a place in Riverside Park... Riverside Parkında... You've Got Mail-2 1998 info-icon
... where the path curves and there's a garden. ...yolun kıvrıldığı ve bahçenin olduğu yerde. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Brinkley and I will be waiting. Brinkley ve ben geleceğiz. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Okay, let's do it. Tamam, haydi yapalım. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Ready? And... Hazır mısın? Ve... You've Got Mail-2 1998 info-icon
There it goes! Başlıyor! You've Got Mail-2 1998 info-icon
I know. In Riverside Park. Biliyorum. Riverside Park'ında. You've Got Mail-2 1998 info-icon
That would mean he's a Westsider. Öyleyse Westsider'lıdır. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Maybe I've seen him and don't even know it. Belki de onu gördüm ve tanımadım. You've Got Mail-2 1998 info-icon
You could have seen him every day. Farkında olmadan onu her gün görmüş olabilirim. You've Got Mail-2 1998 info-icon
He could be anyone. He could be that guy. Herhangi biri olabilir. Şuradaki çocuk bile. You've Got Mail-2 1998 info-icon
And those flowers are for you. Çiçekler sanadır. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Could be the Zipper Man. Who's that? Belki de fermuarcı. O da kim? You've Got Mail-2 1998 info-icon
The Zipper Man. Fermuarcı. You've Got Mail-2 1998 info-icon
He repairs zippers on Amsterdam Avenue. Amsterdam Caddesindeki fermuar tamircisi. You've Got Mail-2 1998 info-icon
You'd never have to buy new luggage. Yeni valiz alman gerekmez. You've Got Mail-2 1998 info-icon
The timing here is everything. He's waited until you're primed. Önemli olan zamanlama. Hazır olana dek bekledi. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Until you are absolutely convinced that there's no other man... Sevebileceğin başka bir erkek... You've Got Mail-2 1998 info-icon
...that you could possibly love. ...umudunu yitirene dek. You've Got Mail-2 1998 info-icon
You know, sometimes I wonder. Bazen merak ediyorum. You've Got Mail-2 1998 info-icon
If I hadn't been Fox Books... Ben Fox Kitabevi olmasaydım... You've Got Mail-2 1998 info-icon
...and you hadn't been The Shop Around The Corner... ...sen de Köşedeki Dükkan... You've Got Mail-2 1998 info-icon
...and you and I had just met. ...sen ve ben tanışsaydık. You've Got Mail-2 1998 info-icon
I'd have asked for your number. Senden numaranı isterdim. You've Got Mail-2 1998 info-icon
I wouldn't have been able to wait 24 hours before calling and saying: 24 saat sabredemezdim seni arayıp, şunu söylemek için: You've Got Mail-2 1998 info-icon
"How about some coffee... "Bir kahve içmeye ne dersin... You've Got Mail-2 1998 info-icon
...or drinks or dinner... ...bir kadehe ya de yemeğe... You've Got Mail-2 1998 info-icon
...or a movie... ...ya da bir filme... You've Got Mail-2 1998 info-icon
...for as long as we both shall live." ...çünkü ikimiz sürekli yaşayacağız." You've Got Mail-2 1998 info-icon
You and I would never have been at war. Asla savaşıyor olmazdık. You've Got Mail-2 1998 info-icon
The only thing we'd fight about would be which video to rent. Yalnızca Cumartesi akşamı kiralayacağımız film için tartışırdık. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Who fights about that? Bu konuda kim kavga eder? You've Got Mail-2 1998 info-icon
Some people. Bazıları. You've Got Mail-2 1998 info-icon
We would never. Asla etmeyiz. You've Got Mail-2 1998 info-icon
If only. Keşke olsaydı. You've Got Mail-2 1998 info-icon
I got to go. Let me ask you something. Gitmem gerek. Sana bir şey sorayım. You've Got Mail-2 1998 info-icon
How can you forgive this guy for standing you up... NasıI o herifi seni ektiği halde affediyorsun da... You've Got Mail-2 1998 info-icon
...and not forgive me for this tiny little thing... ...seni işinden ettiğim için... You've Got Mail-2 1998 info-icon
...of putting you out of business? ...beni affetmiyorsun? You've Got Mail-2 1998 info-icon
How I wish you would. Keşke yapabilsen. You've Got Mail-2 1998 info-icon
I really have to go. Gitmem gerek. You've Got Mail-2 1998 info-icon
You don't want to be late. Geç kalmak istemezsin. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Don't cry, Shopgirl. Ağlama, Tezgahtar Kız. You've Got Mail-2 1998 info-icon
I wanted it to be you. Senin olmanı istedim. You've Got Mail-2 1998 info-icon
I wanted it to be you so badly. Senin olmanı öylesine istedim ki. You've Got Mail-2 1998 info-icon
English Subtitles by: GELULA & CO., INC. Turkish Subtitles Adapted by Adaptasyon: GELULA & CO., INC. You've Got Mail-2 1998 info-icon
That's one. Y ou think this machine's your friend, but it's not. Elde var bir. Bu makinenin dost olduğunu sanıyorsun, ama değil. You've Got Mail-3 1998 info-icon
"Brinkley is my dog. We both love New y ork streets." "Brinkley köpeğim. Biz N. Y. Sokaklarına bayılırız." You've Got Mail-3 1998 info-icon
...and I prefer to buy it. ...satın alıyorum. You've Got Mail-3 1998 info-icon
...sleeping on a large pillow the size of an inner tube. ...boyunca yeşil bir yastıkta uyuyabilecek. You've Got Mail-3 1998 info-icon
...if I knew your name and address. ...adını ve adresini bilseydim. You've Got Mail-3 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183386
  • 183387
  • 183388
  • 183389
  • 183390
  • 183391
  • 183392
  • 183393
  • 183394
  • 183395
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim