• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183388

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And forgot to vote. Oy kullanmayı unuttum. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Since when do you get manicures? Ne zamandır gidiyorsun? You've Got Mail-2 1998 info-icon
I suppose you could never be with a woman who got manicures? Manikür yaptıran bir kadınla birlikte olabilir misin? You've Got Mail-2 1998 info-icon
It's okay. I forgive you. Seni bağışlıyorum. You've Got Mail-2 1998 info-icon
You forgive me? Beni bağışlıyor musun? You've Got Mail-2 1998 info-icon
Excuse me, I'm sorry. Excuse me. Özür dilerim. Özür dilerim. You've Got Mail-2 1998 info-icon
This has been a big week. You're closing the store. Zor bir haftaydı. İşini kapatıyorsun. You've Got Mail-2 1998 info-icon
It's not that. Really, it's not. Onun için değil. Gerçekten, onun için değil. You've Got Mail-2 1998 info-icon
I know, I know. That was terrible of me. Biliyorum, biliyorum. Sana karşı kötü davranıyorum. You've Got Mail-2 1998 info-icon
What was terrible? NasıI kötü? You've Got Mail-2 1998 info-icon
Jumping all over you when I'm the one... Seni bu kadar eleştirmem... You've Got Mail-2 1998 info-icon
I don't even know how to say this. NasıI söyleyeceğimi bilmiyorum. You've Got Mail-2 1998 info-icon
You're a wonderful person. Harika bir insansın. You've Got Mail-2 1998 info-icon
And I'm so honored that you'd want to be with me... Benimle olmak istediğin için çok şanslıyım... You've Got Mail-2 1998 info-icon
...because you wouldn't be with anyone who wasn't truly worthy. ...çünkü sana layık olmayan biriyle birlikte olmazsın. You've Got Mail-2 1998 info-icon
I feel exactly the same way. Ben de öyle hissediyorum. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Don't say that. That makes it worse. Öyle konuşma. Daha da kötü oluyorum. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Me either. Ben de seni. You've Got Mail-2 1998 info-icon
You don't love me? Bu dinozor kitabına bak. Beni sevmiyor musun? You've Got Mail-2 1998 info-icon
But we're so right for each other. Ama birbirimize çok uygunuz. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Well, is there someone else? Başkası mı var? You've Got Mail-2 1998 info-icon
That woman on television, Sidney Ann. Televizyondaki kadın, Sidney Ann. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Nothing has happened, but... Hiçbir şey olmadı, ama... You've Got Mail-2 1998 info-icon
Is she a Republican? Cumhuriyetçi mi? You've Got Mail-2 1998 info-icon
Is there someone else? Başkası mı var? You've Got Mail-2 1998 info-icon
But there is the dream of someone else. Ama düşlediğim başka bir şey var. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Grab a copy of The Trumpet of the Swan. Tatlım, Kuğunun Trompeti 'nden getir. You've Got Mail-2 1998 info-icon
This is a tragedy. Bu bir trajedi. You've Got Mail-2 1998 info-icon
These chairs for sale? Anything not nailed down. Sandalyeler satılık mı? Her şey satılık. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Ten dollars, it's yours. On dolara sizindir. You've Got Mail-2 1998 info-icon
I think I'll take some time. I'm almost looking forward to it. Galiba dinleneceğim. Bunu özlemiştim. You've Got Mail-2 1998 info-icon
I came here every Saturday when I was little. Küçükken, her Cumartesi buraya gelirdim. You've Got Mail-2 1998 info-icon
I remember when your mother gave me Anne of Green Gables. Anneniz bana Yeşil Çatılı Evden Anne 'ı vermişti. You've Got Mail-2 1998 info-icon
"Read it with a box of Kleenex," she told me. "Yanına bir mendil al, oku" demişti. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Could someone help me? She's looking down on you now. Biri yardımcı olabilir mi? Şu anda seni izliyor. You've Got Mail-2 1998 info-icon
I'm sure she is. Bundan eminim. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Why don't we bomb Fox Books? Neden Fox'u bombalamıyoruz? You've Got Mail-2 1998 info-icon
Who's the author? Yazarı kim? You've Got Mail-2 1998 info-icon
My friend said my daughter has to read the "shoe" books, so here I am. Arkadaşım "ayakkabı" kitapları okumamı söyledi. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Noel Streatfeild. Noel Streatfeild. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Noel Streatfeild wrote Ballet Shoes and Skating Shoes... Noel Streatfeild Bale Ayakkıbaları ve Dans Ayakkabıları 'nı yazdı... You've Got Mail-2 1998 info-icon
...and Theatre Shoes... ...Tiyatro... ...aylık 450$. You've Got Mail-2 1998 info-icon
...and Dancing Shoes and... ...ve Dans Ayakkabılarını ve... You've Got Mail-2 1998 info-icon
I'd start with Ballet Shoes. It's my favorite. Bale Ayakkabıları ile başlardım. Tercihim. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Although Skating Shoes is completely wonderful. Paten Ayakkabıları da çok güzel. You've Got Mail-2 1998 info-icon
But it's out of print. Ama baskısı bitti. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Streatfeild. How do you spell that? Streatfeild. NasıI yazılıyor? You've Got Mail-2 1998 info-icon
S T R E A T F E l L D. S T R E A T F E l L D. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Kathleen Kelly. It was like her name was in the air. Kathleen Kelly. Eminim adı her yerdedir. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Just like that? Aynen öyle mi? You've Got Mail-2 1998 info-icon
Everyone was talking about her today. Kathleen Kelly and her "situation." Herkes onu konuşuyordu. Kathleen Kelly ve "durumu." You've Got Mail-2 1998 info-icon
And I was thinking that she'd make a great children's book editor. Bence çok iyi bir çocuk kitabı editörü olabilir. You've Got Mail-2 1998 info-icon
What makes you think that? Nereden çıkarttın? You've Got Mail-2 1998 info-icon
...she knows everything. ...her şeyi biliyor. You've Got Mail-2 1998 info-icon
She has flawless taste. She's famous for it. İyi bir zevki var. Bununla ünlü. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Salesmen swear by her. If she likes the book, it sells. Satıcılar onu dinliyorlar. Hoşlandığı kitaptlar satılıyor. You've Got Mail-2 1998 info-icon
You're going to offer her a job? Ona iş mi teklif edeceksin? You've Got Mail-2 1998 info-icon
What else has she got to do? Ona yapacak başka neyin kaldı? You've Got Mail-2 1998 info-icon
Now that she's destitute. Thanks to you. Şimdi yıkıIdı. Sayende. You've Got Mail-2 1998 info-icon
I don't see her working for you. Why not? Senin için çalışmaz. Neden? You've Got Mail-2 1998 info-icon
She lacks the killer instinct. Onda katil iç güdüsü yok. You've Got Mail-2 1998 info-icon
She's never fired anybody. Look at that little shop. Kimseyi kovmadı. Şu küçük dükkanına bak. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Those people have been there forever. O insanlar ezelden beri orada. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Till recently, when they all lost their jobs. İşlerini yitirilene kadar. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Thanks to you. Senin yüzünden. You've Got Mail-2 1998 info-icon
I love how you've forgotten you had any role in her current situation. Bu durumda pay sahibi olmanı unutmana bayılıyorum. You've Got Mail-2 1998 info-icon
It's so obtuse. Çok saçma. You've Got Mail-2 1998 info-icon
It's so insensitive. Ve duygusuz. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Reminds me of someone. Birini hatırlatıyor. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Who does it remind me of? Kimi hatırlatıyor? You've Got Mail-2 1998 info-icon
Could be stuck. Sıkıştı. You've Got Mail-2 1998 info-icon
I hope it doesn't plummet. Umarım bu şey zemine çakıImaz. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Can it do that? Olabilir mi? You've Got Mail-2 1998 info-icon
It cannot plummet to the basement. Zemine çakıImaz. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Hi, this is Joe Fox. Who's this? Merhaba, ben Joe Fox. Kimsiniz? You've Got Mail-2 1998 info-icon
We are stuck in the elevator between the sixth and seventh floor. Altıncı ve yedinci kat arasında asansörde sıkıştık. You've Got Mail-2 1998 info-icon
There's four of us. Dört kişiyiz. You've Got Mail-2 1998 info-icon
If you don't get your ass up here now... Hemen gelip gelmezsen... You've Got Mail-2 1998 info-icon
...and get us the hell out of here...! ...ve bizi buradan çıkartmazsan...! You've Got Mail-2 1998 info-icon
Call the super and then 9 1 1. Kapıcıyı çağır sonra da 911'i ara. You've Got Mail-2 1998 info-icon
The fire department, that's right. İtfaiye, tamam. You've Got Mail-2 1998 info-icon
We should jump in the air. Havaya sıçrayın. You've Got Mail-2 1998 info-icon
We jump. Sıçrayalım. You've Got Mail-2 1998 info-icon
The elevator thinks no one is here and it opens. Asansör kimsenin olmadığını düşünür ve açılır. You've Got Mail-2 1998 info-icon
...three. Jump! ...üç. Sıçrayın! You've Got Mail-2 1998 info-icon
If I get out of here... Buradan çıkarsam... You've Got Mail-2 1998 info-icon
...I'm going to start speaking to my momma. ...annemle yeniden konuşmaya başlayacağım. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Wonder what she's doing right this minute? Acaba şu anda ne yapıyor? You've Got Mail-2 1998 info-icon
If I ever get out of here... Buradan çıkarsam... You've Got Mail-2 1998 info-icon
...I'm marrying Orit. ...Orit'le evleneceğim. You've Got Mail-2 1998 info-icon
I should marry her. I don't know what's stopping me. Onunla evlenmeliyim. Neden yapmadığımı bilmiyorum. You've Got Mail-2 1998 info-icon
If I ever get out of here, I'm having my eyes lasered. Çıkarsam lazerle göz tedavisi olacağım. You've Got Mail-2 1998 info-icon
If I ever get out... Buradan çıkarsam... You've Got Mail-2 1998 info-icon
Where are my Tic Tacs? Tik Tak'larım nerede? You've Got Mail-2 1998 info-icon
I came home tonight and got into the elevator. Bu gece eve asansörle geldim. You've Got Mail-2 1998 info-icon
An hour later, I got out of the elevator... Asansörden bir saat sonra çıktım... You've Got Mail-2 1998 info-icon
... and Brinkley and I moved out. ...ve Brinkley'le evden ayrıldık. You've Got Mail-2 1998 info-icon
Suddenly everything had become clear. Birden her şeyi anladım. You've Got Mail-2 1998 info-icon
It's a long story... Uzun bir hikaye... You've Got Mail-2 1998 info-icon
... full of the personal details we avoid. ...kişisel ayrıntıları atlıyorum. You've Got Mail-2 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183383
  • 183384
  • 183385
  • 183386
  • 183387
  • 183388
  • 183389
  • 183390
  • 183391
  • 183392
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim