• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183438

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
we could be suspected as well: me, my wife, my daughter. ..biz bile şüphelenebilirdik: Ben, karım, kızım. Yurika-1 2000 info-icon
It reflects badly on all of us. Bu hepimiz için iyi olmaz. Yurika-1 2000 info-icon
We certainly don't care, but think of Mikiko. Biz elbette kaygılanmıyoruz, fakat Mikiko'yu düşün. Yurika-1 2000 info-icon
You're not involved? İlgin yok değil mi? Yurika-1 2000 info-icon
Why don't you answer me? Niye cevap vermiyorsun? Yurika-1 2000 info-icon
Of course he's not involved. Pekâla, ilgisi yok. Yurika-1 2000 info-icon
Just like when we were kids... Biz çocukken... Yurika-1 2000 info-icon
you just clam up and stick it out! ...sen gıkını çıkarmaz, sonuna kadar dayanırdın! Yurika-1 2000 info-icon
Just like when mom died. Tıpkı annemin öldüğü zamanlardaki gibi. Yurika-1 2000 info-icon
You refused to face the truth. Bu gerçeği kabullenmek istememiştin. Yurika-1 2000 info-icon
That's so long ago. Bu çok uzun zaman önceydi. Yurika-1 2000 info-icon
Enough already... Bu kadar yeterli... Yurika-1 2000 info-icon
You're up early tomorrow. Get some sleep. Yarın erken kalkacaksın. Biraz uyu. Yurika-1 2000 info-icon
Think about it. Onu düşün. Yurika-1 2000 info-icon
I fixed your old bike. Eski bisikletini onardım. Yurika-1 2000 info-icon
It's got a few good years left. Bunu yapmak ömrümden birkaç yıl götürdü. Yurika-1 2000 info-icon
I ran away from home. Evinizin etrafında koşardım. Yurika-1 2000 info-icon
Can I stay here with you? Biraz yanınıza oturabilir miyim? Yurika-1 2000 info-icon
You haven't had breakfast yet? Henüz kahvaltı etmediniz mi? Yurika-1 2000 info-icon
I'll make it for you. Sizin için hazırlarım. Yurika-1 2000 info-icon
May I have the day off? Gün boyunca burada kalabilir miyim? Yurika-1 2000 info-icon
Yeah, sure... why not. Evet, elbette... niçin olmasın? Yurika-1 2000 info-icon
I'll be in tomorrow. Yarın da burada olacağım. Yurika-1 2000 info-icon
Hey Shigeo... Hey Shigeo... Yurika-1 2000 info-icon
I'll come in by myself. Dad fixed my old bike. Yarın kendim geleceğim. Babam eski bisikletimi tamir etti. Yurika-1 2000 info-icon
Yeah, sure... Evet, eminim... Yurika-1 2000 info-icon
Sorry... I was snoring, right? Afedersin... Horluyordum değil mi? Yurika-1 2000 info-icon
When summer arrives in the hamlet, Küçük köyümüze yaz geldiğinde... Yurika-1 2000 info-icon
the baby partrige chirps with its high pitched voice. ...bebek ağlaşmaları onun sesini fazlasıyla bastırırdı. Yurika-1 2000 info-icon
Sit down, breakfast's almost ready. Oturun, kahvaltı neredeyse hazır. Yurika-1 2000 info-icon
Is this it?... Burası mı? Yurika-1 2000 info-icon
It moves. Kımıldıyor. Yurika-1 2000 info-icon
Remeber me? Akihiko, your cousin. Beni hatırladınız mı? Akihiko, kuzeniniz. Yurika-1 2000 info-icon
We met at grandpa's funeral. Dedenizin cenazesinde tanışmıştık. Yurika-1 2000 info-icon
Go ahead, dig in! Devam edin, haydi yeyin! Yurika-1 2000 info-icon
Delicious, right!? Enfes, öyle değil mi!? Yurika-1 2000 info-icon
Kokura octopus dumplings are the best! Kokura ahtapot köftesi en iyisidir! Yurika-1 2000 info-icon
People think Osaka dumplings are the best. İnsanlar Osaka'nınkinin en iyi olduğunu düşünürler. Yurika-1 2000 info-icon
But the ones from Kokura are better. Ancak hiçbiri Kokura'ninkiler kadar güzel değildir. Yurika-1 2000 info-icon
You agree? I'm glad. Anlaştık mı? Sevindim. Yurika-1 2000 info-icon
Some have too much ginger. Biraz daha canlanmanız lazım. Yurika-1 2000 info-icon
That's a sin. Should be just a shred. Bu günah. Daha küçük bir dilim olmalı. Yurika-1 2000 info-icon
Tonight, Bu gece,.. Yurika-1 2000 info-icon
why not order some sushi? ..niye biraz suşi sipariş etmiyoruz? Yurika-1 2000 info-icon
When they ordered for four, Sanırım acıktıklarında dört tane... Yurika-1 2000 info-icon
I just thought they were hungry. ...sipariş vereceklerdir. Yurika-1 2000 info-icon
You mean... they spoke? Yani... konuşabiliyorlar mı? Yurika-1 2000 info-icon
No, they held up four fingers. Hayır, 4'ü parmağıyla gösteriyorlar. Yurika-1 2000 info-icon
Mr. Sawai, Bay Sawai,.. Yurika-1 2000 info-icon
please help yourself. ...lütfen buyurun. Yurika-1 2000 info-icon
I had no idea you were here. Buraya niye geldiğiniz konusunda hiçbir fikrim yok. Yurika-1 2000 info-icon
No I didn't mean it like that. Hayır bunu kasdetmemiştim. Yurika-1 2000 info-icon
If it's cool with them it's cool with me. Eğer onlar sakin olurlarsa, ben de sakin olurum. Yurika-1 2000 info-icon
How long will you be staying? Ne zamandır burada oturuyorsunuz? Yurika-1 2000 info-icon
Don't know. Bilme. Yurika-1 2000 info-icon
How about you? Ne zamandır? Yurika-1 2000 info-icon
Hey, what's up? Hey, sorun ne? Yurika-1 2000 info-icon
What'd I say? Ben ne dedim ki? Yurika-1 2000 info-icon
Sorry, Üzgünüm,.. Yurika-1 2000 info-icon
I really don't have anywhere else to go. Ben gerçekten başka bir yere gidemem. Yurika-1 2000 info-icon
Oh, so you're really living here now?! Oh, yani siz gerçekten burada mı yaşıyorsunuz?! Yurika-1 2000 info-icon
I'll be leaving when school holiday's over Okul tatili sona erdiğinde... Yurika-1 2000 info-icon
in about a month. ...bir ay içerisinde ayrılacağım. Yurika-1 2000 info-icon
He'll stay with us a month. Good for you. O bir ay bizimle kalacak. Çok güzel. Yurika-1 2000 info-icon
Hey, what gives? Hey, ne duruyorsunuz? Yurika-1 2000 info-icon
Eat up! Yemeğini bitir! Yurika-1 2000 info-icon
Hey, Mr. Sawai, eat up! Hey, Bay Sawai, yemeğini bitir! Yurika-1 2000 info-icon
I was a bit surprised. I never imagined. Bu benim için biraz sürpriz oldu. Asla böyle birşey aklıma gelmemişti. Yurika-1 2000 info-icon
He seems nice enough. Yeterince iyi birine benziyor. Yurika-1 2000 info-icon
The kids are enchanted by him. Çocuklar ondan çok hoşlanmışlar. Yurika-1 2000 info-icon
He's some kind of day worker. O gündüzleri çalışan bir işçi. Yurika-1 2000 info-icon
I'll call if there's anything to report. Herhangi birşey olursa, arayıp sana söylerim. Yurika-1 2000 info-icon
Give my best to dad. En iyisini babama ver. Yurika-1 2000 info-icon
Let's start with the easiest. Haydi en kolayından başlayalım. Yurika-1 2000 info-icon
Naoki, be serious! Naoki, akıllı ol! Yurika-1 2000 info-icon
Perfect score?! Mükemmel puan?! Yurika-1 2000 info-icon
check point ahead. İleride bir kontrol noktası var. Yurika-1 2000 info-icon
Another victim?! Başka bir kurban mı?! Yurika-1 2000 info-icon
Bad dreams? Kötü rüyalar mı? Yurika-1 2000 info-icon
Obvious, isn't it? Insomnia and night sweats? Gün gibi ortada, öyle değil mi? Uykusuzluk ve geceleri çok terleme. Yurika-1 2000 info-icon
See bad dreams often? Sık sık kötü rüyalar görür müsün? Yurika-1 2000 info-icon
First time since I've been here. İlkini buraya geldiğimde gördüm. Yurika-1 2000 info-icon
Because I came? Ben geldiğim için mi? Yurika-1 2000 info-icon
No, that has nothing to do with it. Hayır bunun seninle ilgisi yok. Yurika-1 2000 info-icon
It is possible. Could it be sub conscious? Bu mümkün. Belki de farkında değilsindir? Yurika-1 2000 info-icon
Why do you always apologise? Niye durmadan özür diliyorsun? Yurika-1 2000 info-icon
I'm not asking for an apology. Senden özür dilemeni istemiyorum ki. Yurika-1 2000 info-icon
Akihiko, how old are you? Akihiko, kaç yaşındasın? Yurika-1 2000 info-icon
Almost 22. Hemen hemen 22. Yurika-1 2000 info-icon
You're really mature for your age. Yaşından büyük görünüyorsun. Yurika-1 2000 info-icon
Well, that would be a first. Güzel, bu ilk olacak demek ki. Yurika-1 2000 info-icon
Maybe because I have a past like yours. Belki seninki gibi bir geçmişim olur. Yurika-1 2000 info-icon
I'll tell you about it some day. Bir gün bunu sana anlatırım. Yurika-1 2000 info-icon
OK, good night then. Tamam, iyi geceler. Yurika-1 2000 info-icon
I just wanted to say your presence has really helped. Sadece kendini huzurlu hissetmen için yardıma hazır olduğumu söylemek istedim. Yurika-1 2000 info-icon
Don't mention it. Sorun değil. Yurika-1 2000 info-icon
Sawai san, there's something here for you from the insurance company. Sawai san, burada sigorta şirketinden sana gelmiş bazı şeyler var. Yurika-1 2000 info-icon
What do you think it is? Bu konuda ne düşünüyorsun? Yurika-1 2000 info-icon
A second medical exam? You OK? İkinci bir tıp testi mi? İyi misin? Yurika-1 2000 info-icon
Put it on the desk. Onu masaya koy. Yurika-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183433
  • 183434
  • 183435
  • 183436
  • 183437
  • 183438
  • 183439
  • 183440
  • 183441
  • 183442
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim