Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183510
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| All you need is a good opening line. It all hinges on the first seven seconds. | Bütün ihtiyacın olan iyi bir açılış. Herşey ilk yedi saniyede. | Zapped!-1 | 1982 | |
| Hi, Jane. Can I talk to you a minute? | Selam, Jane. Bir dakika konuşabilirmiyiz? | Zapped!-1 | 1982 | |
| It's kind of private. | Özel bir şey. | Zapped!-1 | 1982 | |
| Who you going to the prom with, Barney? | Baloya kiminle gidiyorsun, Barney? | Zapped!-1 | 1982 | |
| Why don't you go with one of your mice friends? | Neden fare arkadaşlarından biriyle gitmiyorsun? | Zapped!-1 | 1982 | |
| So, what's this all about? | Peki, nedir bütün bunlar? | Zapped!-1 | 1982 | |
| Dinner and a flick. We'll have a blast. | Akşam yemeği ve film. Alem yapacağız. | Zapped!-1 | 1982 | |
| Cut the crap. You know I'm going out with Robert Wolcott. | Saçmalama. Biliyorsun ben Robert Wolcott ile çıkıyorum. | Zapped!-1 | 1982 | |
| He's pre law at Tee Winkle College. Why should I go out with you? | O Tee Winkle College'de hukuk hazırlık okuyor. Neden seninle çıkayımki? | Zapped!-1 | 1982 | |
| Well, I'm pre rich, pre famous and pre powerful. | Tamam, Ben de zenginliğe, ünlülüğe ve güçlülüğe hazırlıktayım. | Zapped!-1 | 1982 | |
| You act like pre school, and that's a little immature for me. | İlkokulda gibi davranıyorsun ve bu benim için hiç olgunca degil. | Zapped!-1 | 1982 | |
| What the hell's going on here? | Ne halt oluyor burda? | Zapped!-1 | 1982 | |
| Nobody touched her, swear to God. | Ona kimse dokunmadı. Tanrıya yemin ederim. | Zapped!-1 | 1982 | |
| Well, what's she screaming for, punk? | Peki niye çığlık atıyor o zaman, hippi? | Zapped!-1 | 1982 | |
| Nothing's going on, Robert. He didn't touch me. | Yok birşey, Robert. Bana dokunmadı. | Zapped!-1 | 1982 | |
| The wind blew it open. That's all. Nothing happened, really. | Rüzgardan açıldı. Hepsi bu. Birşeyim yok, gerçekten. | Zapped!-1 | 1982 | |
| He just wishes. | O sadece hayal eder. | Zapped!-1 | 1982 | |
| I catch you near her again, and I'll break your face. | Senin onun etrafında bir daha yakalarsam yüzünü dağıtırım. | Zapped!-1 | 1982 | |
| No problem, Rob. | Sorun yok, Rob. | Zapped!-1 | 1982 | |
| Let's get out of here, Robert. | Gidelim burdan, Robert. | Zapped!-1 | 1982 | |
| It must have shrunk. Get in the car. | Daralmış olmalı. Arabaya bin . | Zapped!-1 | 1982 | |
| If I ever catch you doing anything like that again, | Böyle bir şeyi bir daha yaparsan, | Zapped!-1 | 1982 | |
| except when we're alone, I'll... | Yalnız olalimki, ben... | Zapped!-1 | 1982 | |
| JANE: I didn't do it. | Ben yapmadım. | Zapped!-1 | 1982 | |
| How do you suppose that happened? | Sence bu nasıl oldu? | Zapped!-1 | 1982 | |
| I guess it was the wind. You know, like she said. | Sanırım rüzgardı. Bilirsin, kızın söylediği gibi. | Zapped!-1 | 1982 | |
| Well, Barn, you wanna get something to eat? | Peki, Barn, Birşeyler yemek istermisin? | Zapped!-1 | 1982 | |
| Oh, no. Not really. | A, hayır. Gerçekten. | Zapped!-1 | 1982 | |
| I think I'm gonna go back into the lab. | Sanırım labaratuara geri döneceğim. | Zapped!-1 | 1982 | |
| Well, I guess I'll see you later then, huh? Right. See you. | Tamam, Sanırım daha sonra görüşeceğiz, ha? Doğru. Görüşürüz. | Zapped!-1 | 1982 | |
| I'm not dreaming. | Rüya görmüyorum. | Zapped!-1 | 1982 | |
| That's incredible, Barney. | Bu inanılmaz, Barney. | Zapped!-1 | 1982 | |
| How did you get in here? The door was open. | Buraya nasıl girdin? Kapı açıktı. | Zapped!-1 | 1982 | |
| Anyway, you can't stop me. It's school property. | Neyse, beni durduramazsın. Bunlar okul malı. | Zapped!-1 | 1982 | |
| Thanks a lot, Barney. | Çok teşekkürler, Barney. | Zapped!-1 | 1982 | |
| How cute. What are their names? | Ne şirinler. İsimleri ne? | Zapped!-1 | 1982 | |
| Come on, Barney, don't be mad. Don't you realize how amazing this is? | Hadi, Barney, deli olma. Nasıl inanılmaz olduğunu anlamıyormusun? | Zapped!-1 | 1982 | |
| Don't try to bullshit me, Barney. I saw those test tubes flying around, | Beni aptal yerine koyma, Barney. Test tüplerinin etrafta nasıl uçuştuğunu, | Zapped!-1 | 1982 | |
| and I saw those maps pop off the wall. | ve haritaların duvardan düştüğünü gördüm. | Zapped!-1 | 1982 | |
| Big deal. So what does that mean? | Büyük iş. Yani anlamı ne oluyor? | Zapped!-1 | 1982 | |
| What does the word telekinesis mean to you, Barney? | Telekinezi kelimesi ne anlama geliyor, Barney? | Zapped!-1 | 1982 | |
| Marijuana. I can't wait to find out how these fit into all this. | Marijuana. Bunları burda bulmayı beklemiyordum. | Zapped!-1 | 1982 | |
| Look, I have some more work to do. Can't you just leave me alone? Please? | Bak, Biraz daha işim var. Beni yalnız bırakabilirmisin? Lütfen? | Zapped!-1 | 1982 | |
| Barney, you can't expect to keep a thing like this to yourself. | Barney, Böyle bir şeyi kendine saklamayı düşünemezsin. | Zapped!-1 | 1982 | |
| This is it. Mind over matter, the power to move things at will. | Maddeyi kontrol ve, onları hareket ettirebilme gücü. | Zapped!-1 | 1982 | |
| Hey, Barn. | Selam, Barn. | Zapped!-1 | 1982 | |
| I was just passing by and I couldn't help overhearing. | Buralardan geçiyordum ve kulak misafiri oldum. | Zapped!-1 | 1982 | |
| Telekinesis, huh? | Telekinezi, ha? | Zapped!-1 | 1982 | |
| Hey. How did it happen? I don't know. | Hey. Bu nasıl oldu? Bilmiyorum. | Zapped!-1 | 1982 | |
| Well, there was an explosion, and I didn't think anything of it. | Bir patlama oldu ondan sonrasını hatırlamıyorum. | Zapped!-1 | 1982 | |
| But that must have been it, because after that things started happening. | O zaman olmuş olmalı, çünkü Bu şeyler ondan sonra başladı. | Zapped!-1 | 1982 | |
| I can make things fly around. I can move things. | Ben etrafımda birşeyler uçurabiliyorum. Hareket ettirebiliyorum. | Zapped!-1 | 1982 | |
| Barney, we'll shock the scientific world. We can prove that telekinesis exists. | Barney, Bilim dünyasını şok edebiliriz. Telekinezinin var olduğunu kanıtlayabiliriz. | Zapped!-1 | 1982 | |
| Look, I don't want anybody else to know about this. | Bak, Kimsenin bunu bilmesini istemiyorum. | Zapped!-1 | 1982 | |
| But, Barney... He's right. It'd just be a lot of publicity. | Ama, Barney... O haklı. Çok daha fazla şöhret olabilir. | Zapped!-1 | 1982 | |
| We gotta keep this thing to ourselves. | Bu şeyi kendimize saklamalıyız. | Zapped!-1 | 1982 | |
| You're right. Nobody can know. | Haklısın. Kimse bilmemeli. | Zapped!-1 | 1982 | |
| I have to go home. Hey, you feeling okay? | Eve gitmem gerek. Hey, iyimisin? | Zapped!-1 | 1982 | |
| Oh, yeah, I just need some time to think, that's all. | A, evet, düşünmek için zamana ihtiyacım var, hepsi bu. | Zapped!-1 | 1982 | |
| I'm a little foggy still. | Ben küçük bir sersemim hala. | Zapped!-1 | 1982 | |
| So how does the world look through cracked glasses? | Çatlak gözlüklerin arkasından dünya nasıl görünüyor? | Zapped!-1 | 1982 | |
| Cracked. | Çatlak. | Zapped!-1 | 1982 | |
| Where were you? I spent all afternoon making dinner, | Nerelerdeydin? Bütün öğleden sonramı yemek yapmakla harcadım, | Zapped!-1 | 1982 | |
| and you don't see fit to come home on time. | ve sen eve zamanında gelmeye bile zahmet etmiyorsun. | Zapped!-1 | 1982 | |
| Your mother made her specialty, Spam with cream sauce. | Annen özel yemeğini yaptı, Kremalı konserve et. | Zapped!-1 | 1982 | |
| Did you bring me that milk like I asked you to? | Sana söylediğim sütü aldın mı? | Zapped!-1 | 1982 | |
| Oh. I forgot it. | A. Unuttum. | Zapped!-1 | 1982 | |
| Son, you've been damned irresponsible lately. | Evlat, Son zamanlarda çok sorumsuz oldun. | Zapped!-1 | 1982 | |
| You better explain yourself. Answer your father. | Kendini daha iyi ifade edebilirsin. Babana cevap ver. | Zapped!-1 | 1982 | |
| What's the question? | Soru neydi? | Zapped!-1 | 1982 | |
| You don't eat. You go to sleep at 7:30... | Yemek yemiyorsun. Saat 7:30'da yatmaya gidiyorsun... | Zapped!-1 | 1982 | |
| I had some work to finish at the lab and then I went for a walk, that's all. | Labaratuarda bitirmem gereken işler vardı, sonrada biraz yürüdüm, hepsi bu. | Zapped!-1 | 1982 | |
| Gee whiz, Mom, I said I'm sorry. | Yapma, Anne, Üzgün olduğumu söyledim. | Zapped!-1 | 1982 | |
| I think maybe I'll get a burger. Now, just a minute. | Sanırım bir hamburger alacağım. Şimdi, bir dakika. | Zapped!-1 | 1982 | |
| Starting tonight you're grounded. | Bu gece cezan başlıyor. | Zapped!-1 | 1982 | |
| You'll be in this house at suppertime and this is where you'll stay. | Bize yardımcı olana kadar evden dışarı çıkmayacaksın.. | Zapped!-1 | 1982 | |
| I didn't mean it. Dad, I'm sorry. | Yapmak istemedim. Baba, üzgünüm. | Zapped!-1 | 1982 | |
| You should be. Now, go to your room. Can't you see your father's a sick man? | Olmalısın. Şimdi odana git. Görmüyormusun baban hasta bir adam? | Zapped!-1 | 1982 | |
| Okay, Alvy, they've got you on their main view scanner | Tamam, Alvy, Onların ana tarayıcıları var, | Zapped!-1 | 1982 | |
| and they're coming in for a closer look. | ve daha yakından bakmak için geliyorlar. | Zapped!-1 | 1982 | |
| They seem to be afraid of you. | Senden korkmuş gibiler. | Zapped!-1 | 1982 | |
| I don't believe it, Captain. That thing could swallow us whole. | İnanamıyorum, Kaptan. Şu şey bizi tümden yutabilir. | Zapped!-1 | 1982 | |
| Spock, do we have a reading? | Spak, herhangibir veri varmı? | Zapped!-1 | 1982 | |
| Yes, Captain, computer indicates we're about to be swallowed | Evet, Kaptan, Bilgisayar dev bir köpek tarafından, | Zapped!-1 | 1982 | |
| by a giant sheep dog. | yutulacağımızı söylüyor. | Zapped!-1 | 1982 | |
| For God's sake, I hope he's been wormed. | Tanrı aşkına, Umarım bir solucan deliğidir. | Zapped!-1 | 1982 | |
| I have to get something to eat. | Birşeyler yemem lazım. | Zapped!-1 | 1982 | |
| All right, you can come. | Tamam, gelebilirsin. | Zapped!-1 | 1982 | |
| But don't say I never take you anyplace. | Seni heryere alamam söylemedi deme. | Zapped!-1 | 1982 | |
| Now they'll never know we're gone. Come on. | Gittiğimizi asla bilemeyecekler.. Hadi. | Zapped!-1 | 1982 | |
| JANE: Who you going to the prom with, Barney? | Baloya kiminle gidiyorsun, Barney | Zapped!-1 | 1982 | |
| Why don't you go with one of your mice friends? | Neden fare arkadaşlarından biriyle gitmiyorsun. | Zapped!-1 | 1982 | |
| Are you talking to me? Are you talking to me? | Benimle mi konuşuyorsun? Benimle mi konuşuyorsun? | Zapped!-1 | 1982 | |
| Oh, yeah? Well, take this. | A, evet? Tamam, al o zaman. | Zapped!-1 | 1982 | |
| Oh, no. | A, hayır. | Zapped!-1 | 1982 | |
| Now I'm really in for it. | Şimdi gerçekten bittim. | Zapped!-1 | 1982 | |
| What's all the racket up here? | Bütün bu şamatada ne? | Zapped!-1 | 1982 | |
| Nobody. I was just talking to myself. | Hiçkimse. Sadece kendi kendime konuşuyordum. | Zapped!-1 | 1982 | |
| My God. What... | Aman allahım. Ne... | Zapped!-1 | 1982 | |
| Who's that in your bed? | Yatağındaki kim? | Zapped!-1 | 1982 |