Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183752
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| That won't save him. | Onu tutan bir şeyler olmalı, öyle değil mi? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Tu'an won't care which is which. He'll kill them both... | Belki de çocuk onun değildir. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| just to be Sure. | Hekimin adı ne? Cheng Ying. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Then I'll take him home and hide him. | Siz burada saklanın. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Hide a newborn? | Onlarla ben ilgilenirim. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| He just has to cry. I have medicine. | Tu An Gu'ya Zhao yetimini şehir dışına kaçırdığımı söyleyeceğim. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| He won't make a sound. | Tanrı Zhoaları korudu... | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| You and your baby... | ...fakat bu saklananlara yardımcı olmadı. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| can hide inside the compound wall. | Size de aynı şekilde davrandı. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Will everyone please stand. | Hizmetçileri eve yolla. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Whoever took the Zhao child... | Vakit geldi. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| is causing trouble for everyone. | Beklediğim kişi hâlâ ortaya çıkmadı. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Don't worry, | Cheng Ying hanginiz? Cheng Ying benim. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Your children are fine. | Bu senin oğlun mu? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| They're being fed rice porridge. | Evet. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Like you I'm hoping... | Beni takip et. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| whoever took the Zhao child... | Senin oğlun değil. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| will appear here by 3 am. | Benim oğlum, Efendim. Alnında doğum izi var. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| If he doesn't? | Beni dinle. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Does Such a person exist who, | Diyelim ki gerçekten senin. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| to save one child... would sacrifice one hundred others? | Diğer anne babalar sabahtan beri burada bekliyorlar. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| I, Tu'an Gu, | Neden aralarında sen yoktun? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| will by 3 am... find this person. | Seni ne alıkoydu? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Thank you, Sir! | Bu Zhao yetimi, değil mi? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| When we checked the names... | Zhao yetimi değil. Gerçekten benim oğlum. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| we found all parents present... | Sana inanıyorum. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| except those of one boy. | Fakat saat çoktan 3 oldu. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Do you know whose child it is? | Zhao yetimini bulamazsam... | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| The boy... belongs to a doctor called Cheng Ying. | ...100'den fazla çocuk burada ölmek zorunda kalacak. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Just before you returned... | Efendim, itiraf edeceğim. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| he finally showed up. | Zhao yetimini götüren benim. Onu ben doğurttum. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Doctor? | Bu da doğru değil. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| And the mother? | Leydi Zhuangji doğumdan sonra hayatta kalabilseydi... | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| No. I must tell my husband... | ...oğluyla birlikte kendisi de kaçardı. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| we haven't left town. | Evladını neden senin gibi birine emanet etsin? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Otherwise, at 3 am... to save the other children | Ancak hamile görünerek ölürse oğluyla kaçabileceğimi düşündü. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| he'll definitely tell them... | Onu kime verdin? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| the Zhao boy was taken out of town by Sir Gong Sun. | Bunu söyleyemem. Söylemelisin. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| But we're still here. | O zaman ben de dışarıdaki herkese... | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| If you tell him we're here... | ...çocuklarının ölümüne neden olan katilin... | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Your child will be safe. | ...bulunduğunu söylerim. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| But the two of you will have to witness... | Yetimi Efendi Gong Sun'a verdim. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| the slaughter of a hundred infants. | Çocuklarınız... Yaşayacak! | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| 100 will die so yours can live. | İndirin. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Could you bear that? | Zhao yetimi bu evde bir yerde olmalı. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| They'll definitely come looking. | Onu kimin saklayabileceğini merak ediyordum. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| What sort of mother abandons her newborn infant? | Anlamış olmalıydınız. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Something must be holding her up, | Fakat Zhao yetimi şimdi buradan çok uzaklarda. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| don't you think? | Onu artık aramazsanız iyi olur. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Perhaps it's not their child. | Böylece siz de huzur bulmuş olursunuz. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| What's the doctor's name? | Zhao yetimi kesinlikle buralarda olmalı. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Cheng Ying. | Leydi Zhuangji onu bana verdiğinde... | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| You hide in this wall. | ...ne ailesinin ne de düşmanlarının kim olduğunu bilmeden... | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| I'll handle them. | ...onu yetiştirmemi söylemişti. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| I'll tell Tu'an Gu... | Sıradan bir hayat yaşamasını istemişti. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| I took the Zhao child outside the town. | Onu buraya getirin. Bir bakayım. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Heaven has preserved the Zhaos, | Uzaklara götürmenize izin vereceğim. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| But hasn't been kind to the two in hiding. | Size söyledim. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| You've not had it easy either. | Çoktan buradan uzaklara götürüldü. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Send the servants away. | Demek ki artık kibarlık bitti. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| It's time. | Daha çok ses çıkarın. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| The one I'm waiting for... | Efendi Tu An, Efendi Tu An! | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| is still not here. | O çocuğu almanıza asla izin veremem. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Which one of you is Cheng Ying? | Efendi Tu An. Efendi Tu An! | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| I'm Cheng Ying. | Leydi Zhuangji sana güvenmekte haklıymış. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Is this your child? | Zhaolara her zaman sadık kaldım. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| It is. | Çocuğu bana ver. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Come. | Lütfen çocuğu bağışlayın. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| He's not your child. | İhanet eden benim. Onun yerine beni öldürün. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| He is my child, Sir. There's a birthmark on his forehead. | Onu öldüreceğimi kim söyledi? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Look. | Ona bakmama izin verin. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Say he really is yours. | Veremem. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| The other parents got here long ago. | Sen kimsin? Benim karım. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Why were you the only one missing? | Senin olmayan bir bebeği neden bu kadar sıkı tutuyorsun? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| What kept you? | Çünkü ailesi öldü, kimsesi yok. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| This is the Zhao child, isn't it? | Bana getirmezsen, onu zorla öldürürüm. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| He's not the Zhao child. He's my son, really. | Bana ver. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| I believe you. | Haydi ver. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| But it's already 3 am. | Efendi Tu An. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| More than 100 children must die... | O zaman sadece bir dakikalığına... | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| unless I find the Zhao boy. | Sıradaki. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Sir, I confess... | Cheng Ying, oğlunu al. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| I'm the one who took away the Zhao child. | Tu An Gu, herkesin benden korkmasını nasıl sağlayabilirim? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| I delivered him. | Çok kolay. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| That's not right either. | Sarayda bulunan herkesin isimlerini ezberleyin. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| If she lived through the birth... | Bir sürü isim var, nasıl ezberleyeceğim? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Lady Zhuang Ji would have fled with him herself. | Hepsini bir bir. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Why would she give him to someone like you? | Çünkü aralarından biri her an size karşı gelebilir. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| She said only if she died looking pregnant... | Senin düşmanların var mı? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| would I be able to escape. | Artık yok. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Who'd you give him to? | Düşmanlarımdan nasıl kurtulabilirim? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| I can't say. | Yarın ilk defa toplantıyı siz yöneteceksiniz. Ne yapacaksınız? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| You must. | Tu An Gu. Buyurun. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Then I'll tell everyone out there... | Hayırlı olmak dedikleri nasıl bir erdemdir? | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Their children's murderer... | En önemli ahlaki erdemlerden biridir. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| has been found. | Bunun manası... İyi bir insan olmak demektir. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| I gave the boy to Sir Gong Sun. | Ne yazık... Oğlunu tek başına yetiştiriyor. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Your children... may live. | Çabuk ol. Bakma! | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| Dismount. | Bekle. | Zhao shi gu er-1 | 2010 | |
| The Zhao boy is somewhere in this house. | Seni görmek istemiyorum. | Zhao shi gu er-1 | 2010 |