• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1901

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
"I have a gun, but I can't kill him. Only he knows where Aahul is" Silahım varken bile onu öldüremedim, Rahul'un yerini yalnızca o biliyor. Aankhen-1 2002 info-icon
Vishwas, you can only hear. I can also see Vishwas, sen sadece duyabiliyorsun. Ama ben görebiliyorum da. Aankhen-1 2002 info-icon
What little time we have, we are losing. Listen to me Çok az zamanımız var, biz kaybediyoruz. Beni dinleyin. Aankhen-1 2002 info-icon
Instead of five I'll pay each of you 10 million 5 yerine size 10 milyon ödeyeceğim. Aankhen-1 2002 info-icon
Just let me have the container. You won't ever find it Mr. Aajput Sadece bana şu kasayı verin. Onu asla bulamayacaksın, Bay Rajput. Aankhen-1 2002 info-icon
Only llyas knew where it is. No! No Arjun! Onun yerini sadece İlyas biliyordu. Hayır! Hayır Arjun! Aankhen-1 2002 info-icon
If you really don't know where the container is... Eğer gerçekten de kasanın yerini bilmiyorsanız... Aankhen-1 2002 info-icon
Farewell ... o zaman, elveda. Aankhen-1 2002 info-icon
Want to play hide and seek? Saklambaç oynamak ister misiniz? Aankhen-1 2002 info-icon
So no lights Işıklar kapalı. Aankhen-1 2002 info-icon
Vishwas! It's me, Arjun Vishwas, benim, Arjun. Aankhen-1 2002 info-icon
Come on, quick Gel, çabuk. Aankhen-1 2002 info-icon
Arjun, are you all right? Yes, how are you doing? Arjun, sen iyi misin? Evet, sen? Aankhen-1 2002 info-icon
Okay İyiyim. Aankhen-1 2002 info-icon
Arjun, there's a window ahead Arjun, önünde bir pencere var. Aankhen-1 2002 info-icon
Open up Aç kapıyı. Ben polisim. Aankhen-1 2002 info-icon
How good of you to come here! Mr. Aajput, what are you doing here? Buraya gelmeniz ne kadar da iyi oldu. Bay Rajput, burada ne yapıyorsun? Aankhen-1 2002 info-icon
I... come inside Ben... içeriye gel. Aankhen-1 2002 info-icon
The robbers have been nabbed. The constable told me Soyguncular yakalanmış. Memur bana söyledi. Aankhen-1 2002 info-icon
That face... I noticed something peculiar at the bank Bu yüz... bu yüzde bir anormallik olduğunu fark etmiştim. Aankhen-1 2002 info-icon
I told you I'd find the man who robbed my bank Size bankayı soyan adamı bulduğumu söyledim. Aankhen-1 2002 info-icon
Here's the man you identified Tespit edilen adam. Aankhen-1 2002 info-icon
Call an ambulance, quick Hemen ambulans çağırın. Aankhen-1 2002 info-icon
And who's this woman? Peki bu kadın kim? Aankhen-1 2002 info-icon
Who killed her? What's going on here, Mr. Aajput? Onu kim öldürdü? Burada neler oldu, Bay Rajput? Aankhen-1 2002 info-icon
She planned the robbery. What nonsense... Soygunu o planladı. Bu ne saçmalık! Aankhen-1 2002 info-icon
Can you explain how she was murdered? She had three accomplices Onun nasıl öldürüldüğünü açıklayabilir misin? Onun üç suç ortağı vardı. Aankhen-1 2002 info-icon
They robbed the bank. One, this llyas. The two others, they killed him Onlar bankayı soydular. Biri bu İlyas. Ve iki kişi, onu öldürdüler. Aankhen-1 2002 info-icon
Aight now, they're locked inside that room Ve şimdi, onlar içeride kilitli kaldılar. Aankhen-1 2002 info-icon
Where are you going? They're dangerous Nereye gidiyorsunuz? Onlar çok tehlikeliler. Aankhen-1 2002 info-icon
We ought to surrender. And it's best to tell the truth Teslim olmamız gerekiyor. En iyisi gerçeği anlatmak. Aankhen-1 2002 info-icon
In her death, Neha wanted to tell us something. Think Vishwas Ölürken, Neha bize bir şey söylemek istedi. Düşün, Vishwas. Aankhen-1 2002 info-icon
Yes, she wanted us to come out with the truth Evet, o gerçeği ortaya çıkarmamızı istedi. Aankhen-1 2002 info-icon
Open the door. Come out Kapıyı açın. Dışarı çıkın. Aankhen-1 2002 info-icon
Surrender to the police Polise teslim olun. Aankhen-1 2002 info-icon
Something peculiar, something strange happened when he stole my purse Tuhaf bir şey oldu, o adam cüzdanımı çaldığında tuhaf bir şey oldu. Aankhen-1 2002 info-icon
They...? Bunlar onlar mı? Aankhen-1 2002 info-icon
Mr. Aajput, the two of them? Yes they are the ones Bay Rajput, bunlar o ikisi mi? Evet bunlar onlar. Aankhen-1 2002 info-icon
I heard you're just a little crazy. Not this wild Ben senin biraz deli olduğunu duymuştum, ama vahşi olduğunu duymamıştım. Aankhen-1 2002 info-icon
What do you mean to say? You mean to say that they... Ne demek istiyorsun? Sen bunlar onlar derken... Aankhen-1 2002 info-icon
these blind men robbed the bank? Yes ... yani bu kör adamlar mı bankayı soydular? Evet. Aankhen-1 2002 info-icon
What...? We robbed a bank? Ne? Biz banka mı soymuşuz? Aankhen-1 2002 info-icon
Luckless as we are, robbed of even a moment's joy, how can we rob a bank? Bizim gibi şansız insanlar, bize bir an mutluluk bile verilmemişken, bankayı nasıl soyacağız? Aankhen-1 2002 info-icon
Sir, please save us. He is a madman Efendim, lütfen bizi kurtar. O bir deli. Aankhen-1 2002 info-icon
He keeps threatening us, he'll kill us Bizi sürekli tehdit ediyor, bizi öldürecek. Aankhen-1 2002 info-icon
Fate hasn't been kind to us. And he said something about... Bizim de kaderimiz yokmuş. Ve bizden, banka soygununa... Aankhen-1 2002 info-icon
implicating ourselves in some robbery. Else, he said he'd shoot us ... bulaştığımızı söylememizi, yoksa bizi öldüreceğini söyledi. Aankhen-1 2002 info-icon
Mr. Aajput, what they are saying... I can hear. I hear them... Neler söylüyorlar, bay Rajput,... Duyabiliyorum. Onları duyuyorum... Aankhen-1 2002 info-icon
the poor helpless scoundrels. Now you listen to me ... bu zavallı alçaklar. Şimdi siz beni dinleyin. Aankhen-1 2002 info-icon
The three of them... don't laugh I'm going to prove this Bu üçü... sakın gülme, ben bunu kanıtlayacağım. Aankhen-1 2002 info-icon
Please go on. This one, llyas Lütfen devam et. Bu biri, İlyas. Aankhen-1 2002 info-icon
He was involved in the robbery, you accept that, don't you? Bu soyguna dahil oldu, bunu kabul ettin, öyle değil mi? Aankhen-1 2002 info-icon
Without doubt. But he was blind Kuşkusuz. Ama o kördü. Aankhen-1 2002 info-icon
Was he? But from the sight of him, the eyes were gouged out, recently Öyle mi? Ama ona bakınca, onun gözlerinin oyulduğu ortaya çıkıyor. Aankhen-1 2002 info-icon
Gouged out, to prove that blind men can rob a bank Evet, kör bir adamın banka soyabileceğini kanıtlamak için İlyas'ın gözlerini oydu. Aankhen-1 2002 info-icon
llyas could see perfectly well İlyas çok iyi görebiliyordu. Aankhen-1 2002 info-icon
What? What else? Ne? Tabiî ki öyleydi. Aankhen-1 2002 info-icon
llyas was blind. Arjun was the one in a burqa İlyas kördü. Arjun çarşaflıydı. Aankhen-1 2002 info-icon
In a burqa? I'm not a pervert. You didn't wear the burqa? Çarşaf mı? Ben sapık değilim. Sen çarşaf giymedin mi? Aankhen-1 2002 info-icon
The teacher wore the burqa. Neha, who is no more Öğretmen çarşaf giyiyordu. Neha artık yok. Aankhen-1 2002 info-icon
Another lie! llyas wasn't blind, Neha wore a burqa. And the third? Bir yalan daha! İlyas kör değildi. Neha çarşaf giyiyordu, sırada ne var? Aankhen-1 2002 info-icon
Ibrahim. He vanished with the loot. Who's this Ibrahim? İbrahim. Mücevherleri alıp, gözden kayboldu. İbrahim de kim? Aankhen-1 2002 info-icon
I don't know any Ibrahim. It was the three of them Ben İbrahim diye birini tanımıyorum. Sadece bu üçü vardı. Aankhen-1 2002 info-icon
Vishwas, llyas, Arjun. Neha, llyas, Ibrahim Vishwas, İlyas ve Arjun. Neha, İlyas ve İbrahim. Aankhen-1 2002 info-icon
Ibrahim! He's llyas'boss! İbrahim! O İlyas'ın patronu! Aankhen-1 2002 info-icon
You hear him?. Moments ago he said... Onu duydun mu? Az önce... Aankhen-1 2002 info-icon
I don't know any Ibrahim. And now? What I meant to say was... ... İbrahim diye birini tanımıyorum demişti. Peki şimdi? Benim demek istediğim... Aankhen-1 2002 info-icon
Decide Mr. Aajput. Did you know him? Did you not know him? Bay Rajput karar verin. Onu tanıyor muydunuz, yoksa tanımıyor muydunuz? Aankhen-1 2002 info-icon
please come with me ... benimle gel lütfen. Aankhen-1 2002 info-icon
In a warehouse in the rear... Arkadaki depoda... Aankhen-1 2002 info-icon
you'll find a perfect model of the bank headquarters Bankanın tıpatıp benzeyen modelini göreceksin. Aankhen-1 2002 info-icon
See for yourself. You will know the wheat from the chaff. Come O zaman kendi gözünle iyiyi de kötüyü de göreceksin. Aankhen-1 2002 info-icon
Get Delnaz, her boyfriend and the taxi driver Delnaz'ı, erkek arkadaşını ve taksi şoförünü getirin. Aankhen-1 2002 info-icon
You wanted to frisk him. And he refused Üzerini aramak istedim. Ama kabul etmedi. Aankhen-1 2002 info-icon
Afterwards... he was frisked... Come on, the boss wants you Daha sonra... arandı... Patron sizi çağırıyor. Aankhen-1 2002 info-icon
Come in. Look İçeriye bakın. Aankhen-1 2002 info-icon
The logs are rotten. Burn them right now Acele et. Kirişler çürümüş. Hemen onları yak. Aankhen-1 2002 info-icon
Mr. Aajput, I'm waiting for the wheat and the chaff Bay Rajput, hala iyiyle kötüyü ayırmanı bekliyorum. Aankhen-1 2002 info-icon
The model was right here. I saw it. Aeally? Tam buradaydı. Onu gördüm. Gerçekten mi? Aankhen-1 2002 info-icon
Where is the model? What modeling are you talking of? Model nerede? Sen ne modelinden söz ediyorsun? Aankhen-1 2002 info-icon
There was no modeling here. It's only the workshop Burada model falan yoktu. Burası atölye. Aankhen-1 2002 info-icon
Here we were taught how to weave baskets, make flower vases Burada sepet örmeyi, vazo yapmayı öğretiliyordu. Aankhen-1 2002 info-icon
Clay toys... Horses, elephants, monkeys Kil oyuncaklar... Atlar, filler, maymunlar. Aankhen-1 2002 info-icon
Yes, also classical dance. Shall we show you a dance? Evet, aynı zamanda klasik dans. Size bir dans gösterelim mi? Aankhen-1 2002 info-icon
Bless us Lord Tanrı sizi korusun. Aankhen-1 2002 info-icon
The poor things are blind. They aren't blind Zavallı adamlar kör. Onlar kör değiller. Aankhen-1 2002 info-icon
They're frauds! Pretending to be innocent Onlar birer dolandırıcı! Masum gibi görünenlerden. Aankhen-1 2002 info-icon
During the robbery, you saw them, didn't you? Soygun sırasında, bunları gördün, değil mi? Aankhen-1 2002 info-icon
Take a good look. Aecognize them? İyice bak. Onları tanımadın mı? Aankhen-1 2002 info-icon
Tell him. One minute Mr. Aajput Söyle ona. Bir dakika, Bay Rajput. Aankhen-1 2002 info-icon
Take a good look at them. Could they be bank robbers? Onlara iyice bak, sence bunlar banka soyguncuları olabilir mi? Aankhen-1 2002 info-icon
This one might be Bu biri olabilir. Aankhen-1 2002 info-icon
And you? If she says might be, it maybe Peki sen? Eğer kız olabilir diyorsa, o zaman olabilir. Aankhen-1 2002 info-icon
What if I tell you they're blind? Blind...? Peki size bunların kör olduklarını söylesem ne dersiniz? Kör mü? Aankhen-1 2002 info-icon
In that case, impossible Bu durumda, bu imkansız. Aankhen-1 2002 info-icon
What do you think? What did Delnaz say, sir? Sen ne düşünüyorsun? Delnaz ne dedi, efendim? Aankhen-1 2002 info-icon
Did you suspect that the passengers in your cab were blind? Taksine binenlerin kör olma ihtimalleri var mıydı? Aankhen-1 2002 info-icon
Who said? I said Kim söyledi? Ben dedim. Aankhen-1 2002 info-icon
Are you raving? Are you blind? On the way from Byculla to Borivli... Siz neler saçmalıyorsunuz? Byculla'dan Borivli yolunda... Aankhen-1 2002 info-icon
they showed me the shortcuts. They knew all the roads ... tüm kestirmeleri gösterdiler. Adamlar tüm yolları biliyorlardı. Aankhen-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1896
  • 1897
  • 1898
  • 1899
  • 1900
  • 1901
  • 1902
  • 1903
  • 1904
  • 1905
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim