• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1898

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
If you insist. I'm not responsible for any problems Madem ısrar ediyorsun, o zaman sorumluluk bana ait değil. Aankhen-1 2002 info-icon
There will be no problems Hiç bir sorun olmayacak. Aankhen-1 2002 info-icon
Go on Devam et. Aankhen-1 2002 info-icon
Madam, you're still here? Bayan, siz hala burada mısınız? Aankhen-1 2002 info-icon
Nothing. Go on, look some more Hiçbir şey yok. Biraz daha bak, hadi. Aankhen-1 2002 info-icon
There were no crowds at the rehearsals Provada kalabalık yoktu. Aankhen-1 2002 info-icon
Hey I'm busy! Let me go Hey, benim işim var! Bırakın gideyim. Aankhen-1 2002 info-icon
Number three. Take your place Üç numara, yerine geç. Aankhen-1 2002 info-icon
Everyone here, queue up at counters 7, 8, 9 and 10 Herkes oraya, 7, 8, 9 ve 10 numaralı gişelerin önüne. Aankhen-1 2002 info-icon
Hands up. Ouick Eller yukarı. Çabuk. Aankhen-1 2002 info-icon
You're here? Yes Sen burada mısın? Evet. Aankhen-1 2002 info-icon
Everyone out Herkes aşağı. Aankhen-1 2002 info-icon
Please, don't shoot Ateş etmeyin lütfen. Aankhen-1 2002 info-icon
Number One, kill anyone who moves Bir numara, hiç kimse kımıldamasın. Aankhen-1 2002 info-icon
I'm going to shoot in the eye. I'll kill this one too Ben bir göz atacağım. Kımıldayan olursa vururum. Aankhen-1 2002 info-icon
You. Who me...? Sen? Kim sen? Aankhen-1 2002 info-icon
Yes, by the count of ten, get the jewelry container... Evet, 10 numara, hemen emanet dolabını... Aankhen-1 2002 info-icon
and place it on this handkerchief. Please count till twenty ... buraya kırmızı mendilin üzerine koy! Lütfen yirmiye kadar say. Aankhen-1 2002 info-icon
It's heavy. Just do as he says Benim elim çok ağırdır. Hemen dediğini yap. Aankhen-1 2002 info-icon
If she says it's heavy, it's heavy. Then you go with her Kız elim ağır diyorsa, eli ağırdır. O halde sen de onunla git. Aankhen-1 2002 info-icon
Don't try to get past the enquiry counter Sakın aradan kaçmaya çalışma. Aankhen-1 2002 info-icon
You think you're smart? I made a mistake Sen kendini akıllı mı sanıyorsun? Ben bir hata yaptım. Aankhen-1 2002 info-icon
What were you trying to do? I wanted to check my car Ne yapmaya çalışıyordun? Arabamı kontrol etmek istedim. Aankhen-1 2002 info-icon
Car! Want me to clean your carburetor? Araba! Karbüratörünü temizlememi de ister misin? Aankhen-1 2002 info-icon
I'm my father's only son! And you got only one dad? Ben babamın tek oğluyum! Ve sadece tek bir tane mi baban var? Aankhen-1 2002 info-icon
Only one father, only one mother. Are you clever? Open your mouth Sadece bir baba, sadece bir anne. Sen çok mu akıllısın? Ağzını aç. Aankhen-1 2002 info-icon
That's your toothbrush İşte senin diş fırçan. Aankhen-1 2002 info-icon
Have you brushed your teeth today? Bugün dişlerini fırçaladın mı? Aankhen-1 2002 info-icon
What fell down? Gun Ne düştü? Silah. Aankhen-1 2002 info-icon
Pick it up Al onu. Aankhen-1 2002 info-icon
Pick Al. Aankhen-1 2002 info-icon
Put it in your mouth Ağzına koy. Aankhen-1 2002 info-icon
In your mouth Kendi ağzına. Aankhen-1 2002 info-icon
Done? Now stand still Tamam mı? Öyle kal. Aankhen-1 2002 info-icon
Do you see? New toothbrush Görüyor musunuz? Yeni diş fırçası. Aankhen-1 2002 info-icon
Put it down! On the handkerchief Bırakın! Mendilin üzerine. Aankhen-1 2002 info-icon
The jewelry belongs to our clients. Please, don't take it away O mücevherler müşterilimize ait. Lütfen, almayın. Aankhen-1 2002 info-icon
Number Three, take it away Üç numara, al onu. Aankhen-1 2002 info-icon
You won't be able to sell it. Shut up Bunu satamazsınız. Kapa çeneni. Aankhen-1 2002 info-icon
We'll wear it Biz takarız! Aankhen-1 2002 info-icon
Can we sit down and talk this over? We don't want to talk Bunu oturup konuşamaz mıyız? Konuşmak istemiyoruz. Aankhen-1 2002 info-icon
Listen! You are committing a crime. All the jewelry is marked Dinleyin! Bu bir suç. Mücevherler işaretli. Aankhen-1 2002 info-icon
Listen to me, where are you taking me? Dinleyin, beni nereye götürüyorsunuz? Aankhen-1 2002 info-icon
Shut up! You can't get away Kapa çeneni! Kaçamazsınız. Aankhen-1 2002 info-icon
Ouick Çabuk! Aankhen-1 2002 info-icon
Get out Hadi! Aankhen-1 2002 info-icon
Out Dışarı. Aankhen-1 2002 info-icon
Fast Çabuk! Aankhen-1 2002 info-icon
Open the door Kapıyı açın! Aankhen-1 2002 info-icon
Where is your car? Over there Araba nerede? Orada. Aankhen-1 2002 info-icon
Just drive, to Byculla. Ouietly. Who's this? Hadi, Byculla'ya. Sessiz ol. Bu kim? Aankhen-1 2002 info-icon
Shut up. I'll tell you later. Drive Kapa çeneni. Daha sonra anlatacağım. Sürücü. Aankhen-1 2002 info-icon
Are you blind? Do you push cars? Shift the gear Kör müsün? Arabayı ittiriyor musun? Bas gaza. Aankhen-1 2002 info-icon
This is no good. Whom have you brought? Bu iyi değil. Sen kimi getirdin? Aankhen-1 2002 info-icon
How about going back? No way, straight ahead Peki nasıl geri döneceğim? Olmaz, devam et. Aankhen-1 2002 info-icon
Vishwas, drive back. Arjun, you're out of your mind Vishwas, geri götür. Arjun, sen aklını yitirmişsin. Aankhen-1 2002 info-icon
The two of you are out of your minds Asıl siz ikisiniz çıldırmışsınız. Aankhen-1 2002 info-icon
You can't deceive Neha like this Neha'yı öylece yüzüstü bırakamazsınız. Aankhen-1 2002 info-icon
Turn back. Okay Geri dön. Tamam. Aankhen-1 2002 info-icon
No way. Turn back Olamaz. Geri dön. Aankhen-1 2002 info-icon
Straight ahead. Turn back Dümdüz devam et. Geri dön. Aankhen-1 2002 info-icon
Just keep shut and keep driving. Sure Çeneni kapat, ve doğruca devam et. Tabii. Aankhen-1 2002 info-icon
Don't deceive Neha like this. I'm not deceiving Neha Neha'yı öylece yüzüstü bırakamazsınız. Yüzüstü bırakmıyoruz. Aankhen-1 2002 info-icon
We aren't getting away with the loot Biz ganimeti alıp kaçmıyoruz. Aankhen-1 2002 info-icon
We're going to the training center Eğitim merkezine gidiyoruz. Aankhen-1 2002 info-icon
Why did you have to do this? Neha assured us Bunu yapmak zorunda mısınız? Neha bize güvenmişti. Aankhen-1 2002 info-icon
I trust Neha. I don't trust the man who was with her Neha'ya ben de güveniyorum. Ben, onun yanındaki adama güvenmiyorum. Aankhen-1 2002 info-icon
I did this for our security. That's why I changed the plan Bunu kendi güvenliğimiz için yaptım. Bu yüzden planı değiştirdim. Aankhen-1 2002 info-icon
You never found it necessary to tell me? Peki neden bana söyleme gereği duymadın? Aankhen-1 2002 info-icon
Nice friends. Arjun try to understand Çok iyi arkadaş. Arjun, beni anlamaya çalış. Aankhen-1 2002 info-icon
What do we do with him? He's harmless. We'll let him go Onu ne yapacağız? O zararsız. Gitmesine izin vereceğiz. Aankhen-1 2002 info-icon
Straight to heaven. Don't kill me Doğrudan cennete. Beni öldürmeyin. Aankhen-1 2002 info-icon
I'm a godfearing man That's why I'm sending you to God Ben dindar bir adamım. Bu yüzden seni Allah'a gönderiyorum ya. Aankhen-1 2002 info-icon
Name? Adın? Aankhen-1 2002 info-icon
Dilnaz. I'm her friend Dilnaz. Ben onun arkadaşıyım. Aankhen-1 2002 info-icon
Give me the gun. And the box Silahı bana ver. Kutuyu da. Aankhen-1 2002 info-icon
Get out Çık dışarı. Aankhen-1 2002 info-icon
Hail a cab, quietly. How can I do it quietly? Sessizce, taksi çağır. Sessizce nasıl çağıracağım? Aankhen-1 2002 info-icon
Then sing for a cab. Shut up llyas O halde taksi şarkısı söyle. İlyas kapa çeneni. Aankhen-1 2002 info-icon
You stay put. People will faint at that voice coming from a burqa Sen sus. İnsanlar çarşafın altından gelen sese bayılacaklar. Aankhen-1 2002 info-icon
Hail a cab. How...? Bir taksi çağır. Nasıl? Aankhen-1 2002 info-icon
Say something. What do I say? Bir şeyler söyle. Ne söyleyeyim? Aankhen-1 2002 info-icon
To hail a cab, you don't scream helicopter helicopter, do you Taksi çağırmak için, helikopter, helikopter diye bağırmazsın, öyle değil mi? Aankhen-1 2002 info-icon
Say taxi taxi Taksi, taksi de. Aankhen-1 2002 info-icon
You'll end up hailing a matchbox with that squeak. Scream Kibrit kutusu mu açıyorsun? Bağırsana! Aankhen-1 2002 info-icon
Taxi, Daddy. He drives a cab? Taksi, baba. Baban taksi şoförü mü? Aankhen-1 2002 info-icon
Where to? I want to go home Nereye? Ben eve gitmek istiyorum. Aankhen-1 2002 info-icon
I mean, Shamim Street. No Borivli Demek istediğim, Shamim sokağına. Hayır Borivli. Aankhen-1 2002 info-icon
You said we're going to the training center. What's going on? Sen eğitim merkezine dememiş miydin. Neler oluyor? Aankhen-1 2002 info-icon
We change cabs to evade the police. Let's go Polisi yanıltacağız. Hadi gidelim. Aankhen-1 2002 info-icon
You know Pandurang Naka in Borivli? You don't know? Take us there Sen Borivli'deki Naka Pandurang'ı biliyor musun? Bilmiyor musun? Bizi oraya götür. Aankhen-1 2002 info-icon
What do you mean? Drive, I'll show you Ne demek istiyorsun? Şoför, sana göstereceğim. Aankhen-1 2002 info-icon
You mean the three men... Üç adam demek... Hayır. Aankhen-1 2002 info-icon
Two men and a woman in a burqa. The man who asked for a new account İki erkek ve bir çarşaflı kadın. Adam yeni hesap açtırmak istedi. Aankhen-1 2002 info-icon
He had a strange name. What was it? Çok garip bir adı vardı, neydi... Aankhen-1 2002 info-icon
They used number, not names Adamlar, adlarını değil, sayı kullanıyorlardı. Aankhen-1 2002 info-icon
If she said he had a name... A name beginning with E Eğer kız onun adı var diyorsa... E ile başlıyordu. Aankhen-1 2002 info-icon
For the sake our love, Delnaz! Yes, Idiot Aşkımız için, Delnaz! Evet, aptal! Aankhen-1 2002 info-icon
Neha here. Where are you? In the bank Ben Neha. Sen neredesin? Bankadayım. Aankhen-1 2002 info-icon
The whole town knows about the robbery Bütün şehir soygundan bahsediyor. Aankhen-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1893
  • 1894
  • 1895
  • 1896
  • 1897
  • 1898
  • 1899
  • 1900
  • 1901
  • 1902
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim