Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1914
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| l'm Mary Walsh. My boyfriend had surgery here this morning. | Ben Mary Walsh. Sevgilimin bu sabah burada bir ameliyatı vardı. | Abandoned-1 | 2010 | |
| He's missing. Missing? | O kayboldu. Kayıp mı? | Abandoned-1 | 2010 | |
| Yes. l told her there was no one | Evet. Ona hastanemizde Kevin Peterson adında... | Abandoned-1 | 2010 | |
| who's checked into this hospital by the name of Kevin Peterson. | ...birinin olmadığını söyledim. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Okay, well, he had orthopedic surgery | Bu sabah ortopedi servisinde dizinden ameliyatı vardı. | Abandoned-1 | 2010 | |
| His doctor is Dr. Harding. | Doktorunun adı Dr. Harding. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Evidently, neither one of them are in your system. | Anlaşılan ikisi de sisteminizde yok. | Abandoned-1 | 2010 | |
| And no one's in his room. | Odasında da kimse yok. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Okay, well, obviously there's been some kind of mistake. | Belli ki bir hata yapılmış. | Abandoned-1 | 2010 | |
| That's what l've been trying to explain to you. | Benimde açıklamaya çalıştığım şey buydu. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Come with me, please. Let me see what we can do. | Benimle gelin, lütfen. Ne yapabileceğimize bakalım. | Abandoned-1 | 2010 | |
| What time this morning was it that you and your boyfriend arrived? | Erkek arkadaşınızla buraya saat kaçta gelmiştiniz? | Abandoned-1 | 2010 | |
| About 7:15. Surgery started at 8:00. | 7:15 gibi. Ameliyat 8:00 de başladı. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Okay, and you're the one | Peki, ve onunla buraya gelen... | Abandoned-1 | 2010 | |
| who arrived here with him. Correct. | ... tek kişi sizsiniz. Evet. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Oh... Rewind that a hair. | Biraz geri saralım. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Wait, stop. | Bekle, dur. | Abandoned-1 | 2010 | |
| All right, these numbers don't | Bu sayılar | Abandoned-1 | 2010 | |
| These times don't coincide. | Bu zamanlar uyuşmuyor. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Keep fast forwarding, please. | İleri saralım, lütfen. | Abandoned-1 | 2010 | |
| We weren't even out of bed yet. | Daha yataktan bile kalkmamışız. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Okay, keep going. | Tamam, devam et. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Okay, right here. | Tamam, tam bura. | Abandoned-1 | 2010 | |
| We were already here. | Buraya gelmişiz. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Back it up, please. | Geri saralım, lütfen. | Abandoned-1 | 2010 | |
| rewind it just a hair. | Biraz daha geri saralım. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Wait, did you see that? | Bunu gördün mü? | Abandoned-1 | 2010 | |
| Turn it back. | Geri sar. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Go back a bit. Play it from this point. | Birazcık daha. Şimdi oynat. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Keep playing, please. | Oynatmaya devam et, lütfen. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Pause! That's him. | Durdur! Bu o. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Right there. | Tam orada. | Abandoned-1 | 2010 | |
| He's wearing the green and gray striped shirt. | Yeşil ve gri çizgili bir şey giyiyor. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Color accuracy is difficult to determine on closed circuit cameras. | Kapalı devre kameralarda renkleri ayırt etmek zordur. | Abandoned-1 | 2010 | |
| You've gotta be kidding me. That's him. He's right there. | Dalga geçiyor olmalısınız. Bu o. Tam orada. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Markham: Miss Walsh. | Bayan Walsh. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Mary: l'm looking at him, you know? | Şu an onu görüyorum. | Abandoned-1 | 2010 | |
| He may not be in your computer, but he's right on your security camera. | Bilgisayarlarınıza işlenmemiş olabilir, ama güvenlik kameralarınızda kayıtlı. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Do you have a copy of his hospital appointment record? | Sizde hastane randevu kayıtlarının bir kopyası var mı? | Abandoned-1 | 2010 | |
| No, it was on him. | Hayır, ondaydı. | Abandoned-1 | 2010 | |
| ( sighs ) Oh God. | Tanrım. | Abandoned-1 | 2010 | |
| lt might be in his computer bag in the car. | Arabada bilgisayar çantasında olabilir. | Abandoned-1 | 2010 | |
| l will have my team look for him, | Onu arattıracağım. | Abandoned-1 | 2010 | |
| but you know l'm understaffed. Yeah. | Fakat biliyorsunuz yer değiştirme nedeniyle çok fazla adamım yok. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Where do you think you're going? | Nereye gidiyorsunuz? | Abandoned-1 | 2010 | |
| l'm gonna go call somebody who can actually help me out here. | Yardımcı olacak birini aramaya gidiyorum. | Abandoned-1 | 2010 | |
| l just didn't think there was anything conclusive on that. | Bu konuda ne olup olmadığını bilmiyorum. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Do what you can, but... | Elinizden geleni yapın. | Abandoned-1 | 2010 | |
| You got it, Miss Markham. Thank you. | Anlaşıldı, Bayan Markham. Sağ ol. | Abandoned-1 | 2010 | |
| ( static ) Yeah, come in. | Evet, anlat. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Man: Breathe in... ( breathing ) | Nefes al... | Abandoned-1 | 2010 | |
| ...out, in... | ...ver, al... | Abandoned-1 | 2010 | |
| out. | ...ver. | Abandoned-1 | 2010 | |
| How is it, Doc? lt's 160 over 100. | Nasıl doktor? 16 ya 10. | Abandoned-1 | 2010 | |
| You still taking the medication? | İlaçlarını alıyor musun? | Abandoned-1 | 2010 | |
| Every day. | Her gün. | Abandoned-1 | 2010 | |
| What about work? What about it? | İşin nasıl? Nasıl yani? | Abandoned-1 | 2010 | |
| l don't know, Rich. | Bilmiyorum, Rich. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Something like this takes time. | Biraz zaman alabilir. | Abandoned-1 | 2010 | |
| You don't wanna rush it. | Yoğun olmak istemeyeceksin. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Heaven forbid. | Allah korusun! | Abandoned-1 | 2010 | |
| l'm gonna increase the dosage though. Okay, thanks. | Yinede dozu arttıracağım. Tamam, teşekkürler. | Abandoned-1 | 2010 | |
| But l really need you to take it easy, man. | Gerçekten kendini yormamanı istiyorum, dostum. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Whatever you say, Doc. | Sen nasıl istersen doktor. | Abandoned-1 | 2010 | |
| All right. See you on Thursday? | Tamam. Perşembe görüşüyor muyuz? | Abandoned-1 | 2010 | |
| Wouldn't miss it. All right, take care. | Kaçırmayacağım. Tamam, kendine iyi bak. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Franklin here. Woman: This is dispatch. | Ben Franklin. Bu bir emirdir. | Abandoned-1 | 2010 | |
| We've got reports of a missing person at County Memorial. | County Hastanesinde bir kayıp vakası bildirildi. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Are you still there? Yeah, l'm still here. | Orada mısın? Evet, buradayım. | Abandoned-1 | 2010 | |
| What floor? | Hangi katta? | Abandoned-1 | 2010 | |
| Mary: When l arrived, he wasn't in his room. | Geldiğimde odasında yoktu. | Abandoned-1 | 2010 | |
| So l went down to the waiting room | Sonra bekleme odasına indim. | Abandoned-1 | 2010 | |
| and waited there for a good couple of hours. | Birkaç saat orada bekledim. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Started getting increasingly concerned | Endişelenmeye başladım. | Abandoned-1 | 2010 | |
| and went back to his floor and spoke with the head nurse | Oradaki başhemşire ile konuştum. | Abandoned-1 | 2010 | |
| and learned for the first time that he was not in the computer system. | Bilgisayar sisteminde kayıtlı olmadığını ilk defa orada öğrendim. | Abandoned-1 | 2010 | |
| We have looked. No one by the name of Kevin Peterson was scheduled | Araştırdık. Kontrole gelecek kişilerde bile Kevin Peterson... | Abandoned-1 | 2010 | |
| for anything today, not even a check up. | ...adında birine bugün için gün vermemişiz. | Abandoned-1 | 2010 | |
| What about the nurse, this Amanda? | Peki ya Amanda adındaki hemşire nerede? | Abandoned-1 | 2010 | |
| We don't have anyone on staff by that name, | O isimde çalışanımız yok. | Abandoned-1 | 2010 | |
| and the doctor that he was supposedly Dr. Harding. | ve şu söylediği doktor Dr. Harding. | Abandoned-1 | 2010 | |
| scheduled with is on vacation. | ...şu an tatilde. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Look, if you could just access Kevin's insurance records. | Kevin' in sağlık güvencesi kayıtlarına ulaşabilirseniz. | Abandoned-1 | 2010 | |
| l'm sorry. l can't do that. | Üzgünüm. Bunu yapamam. | Abandoned-1 | 2010 | |
| The insurance company will only release information | Sigorta şirketi, kayıtları sadece poliçe sahibinin eşine verebilir. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Okay, but this is an emergency situation. He's missing. | Tamam, ama bu acil bir durum. O kayboldu. | Abandoned-1 | 2010 | |
| l'm sorry. The hospital can't release any information | Üzgünüm. Hastanemiz mahkeme kararı olmadan belgeleri aileden olmayan birine veremez. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Detective... | Dedektif... | Abandoned-1 | 2010 | |
| l'm getting really really worried | Onun başına kötü bir şey geldiğinden endişeleniyorum. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Can you please help me? | Lütfen bana yardım eder misiniz? | Abandoned-1 | 2010 | |
| Okay, first of all, | Tamam, öncelikle, | Abandoned-1 | 2010 | |
| l can't file a report for 24 hours. | 24 saat dolmadan kayıp ilanı veremeyiz. | Abandoned-1 | 2010 | |
| 24 hours? | 24 saat mi? | Abandoned-1 | 2010 | |
| l'll be honest with you, Miss Walsh, | Size karşı dürüst olacağım, Bayan Walsh, | Abandoned-1 | 2010 | |
| most of the time we get a call saying a spouse | Çoğunlukla, aldığımız kayıp çağrılarında, eşlerin yada sevgililerin... | Abandoned-1 | 2010 | |
| Have you considered the possibility | Sevgilinizin gidebileceği böyle bir yer var mı? | Abandoned-1 | 2010 | |
| l could see how you two would think that, | Sizin ne düşündüğünüzün farkındayım, | Abandoned-1 | 2010 | |
| but that's just not him, no. | ...ama o bir yere gitmez, hayır. | Abandoned-1 | 2010 | |
| How long have you been together? Four months. | Ne zamandır birliktesiniz? Dört aydır. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Markham: That's not a lot of time to get to know someone. | Birini tanımak için uzun bir süre değil. | Abandoned-1 | 2010 |