• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1915

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Maybe your relationship isn't what you thought it was. Belki sizin ilişkiniz düşündüğünüz gibi değildir. Abandoned-1 2010 info-icon
No, l trust him. Hayır, ona güvenirim. Abandoned-1 2010 info-icon
Detective Franklin: Do you have a picture? Fotoğrafı var mı? Abandoned-1 2010 info-icon
Maybe, wait. Olabilir, bir saniye. Abandoned-1 2010 info-icon
l think. Hold on, l think l do. Sanırım olacak. Abandoned-1 2010 info-icon
Yeah, right here. Evet, burada. Abandoned-1 2010 info-icon
Can you make anything out? Görebiliyor musunuz? Abandoned-1 2010 info-icon
Markham: No. Hayır. Abandoned-1 2010 info-icon
Well, it's not the best picture. En iyi fotoğrafımız değil. Abandoned-1 2010 info-icon
lt's something. Sadece biri. Abandoned-1 2010 info-icon
How about a description? Tarif eder misiniz? Abandoned-1 2010 info-icon
He's 6'0', maybe 6'1'. 180 belki 190 cm boylarında. Abandoned-1 2010 info-icon
Brown hair. Kahverengi saçlı. Abandoned-1 2010 info-icon
Brown eyes. Kahverengi gözlü. Abandoned-1 2010 info-icon
He was wearing a green Üzerinde yeşil gri çizgili bir giysi... Abandoned-1 2010 info-icon
and gray shirt today and shorts ...ve bacağında destek olmasından dolayı şort giyiniyor. Abandoned-1 2010 info-icon
And he was using a crutch. Ve koltuk değneği kullanıyor. Abandoned-1 2010 info-icon
Shirt was long sleeved. Üzerindeki uzun kollu. Abandoned-1 2010 info-icon
Security has their people searching the entire hospital Güvenlik, tüm hastanedeki insanlara sormuş... Abandoned-1 2010 info-icon
and no one has seen anyone matching that description. ...ve bu tanımlara uyan birini gören olmamış. Abandoned-1 2010 info-icon
l'll see what l can find. Ne yapabilirim bir bakacağım. Abandoned-1 2010 info-icon
ln the meantime, l need you to sit right here. Bu arada sizden burada oturmanızı istiyorum. Abandoned-1 2010 info-icon
l feel very awkward Hiçbir şey yapmadan burada beklemek beni üzüyor. Abandoned-1 2010 info-icon
Miss Walsh, the more cooperation l can get from you, Bayan Walsh, ne kadar çok işbirliği yaparsanız, Abandoned-1 2010 info-icon
the faster this can go for everyone. ...o kadar hızlı buluruz. Abandoned-1 2010 info-icon
All right? Okay? Tamam mı? Abandoned-1 2010 info-icon
Okay. Thank you. Tamam. Teşekkür ederim. Abandoned-1 2010 info-icon
lf you hear anything, give me a call. Bir şey duyarsanız, beni arayın. Abandoned-1 2010 info-icon
Anything l can do to help. Thank you. Elimden geleni yaparım. Teşekkür ederim. Abandoned-1 2010 info-icon
l'm sorry. Me too. Üzgünüm. Bende. Abandoned-1 2010 info-icon
Will you excuse me for a minute? Bir dakika izninizi alabilir miyim? Abandoned-1 2010 info-icon
Yes, of course. Evet, kesinlikle. Abandoned-1 2010 info-icon
Have you seen a male Caucasian, mid 30s, dark hair, Otuzlu yaşlarının ortalarında, koyu saçlı, siyah şort ve üzerinde... Abandoned-1 2010 info-icon
wearing dark shorts, green sweatshirt? ... yeşil bir şey giyinen beyaz tenli bir erkek gördünüz mü? Abandoned-1 2010 info-icon
Excuse me, you wouldn't happen to recall seeing a male Caucasian mid 30s, Pardon, Otuzlu yaşlarda, beyaz tenli, şortlu... Abandoned-1 2010 info-icon
wearing a gray striped hoodie with shorts? ...ve gri çizgili bir şey giyinen birini gördünüz mü? Abandoned-1 2010 info-icon
No. Okay, thank you. Hayır. Peki, teşekkürler. Abandoned-1 2010 info-icon
Could you tell me where the outpatient surgery is? Ayakta tedavi edilen hastaların odası ne tarafta? Abandoned-1 2010 info-icon
Yeah, if you just keep going straight down the hall Düz gidin lobiye inin... Abandoned-1 2010 info-icon
you'll run right into it. ...sağ tarafta. Abandoned-1 2010 info-icon
Woman: Can l help you, sir? Yardımcı olabilir miyim, efendim? Abandoned-1 2010 info-icon
Yeah, l couldn't help but notice Evet, bu katta neden hiç hasta yok? Abandoned-1 2010 info-icon
Yeah, everyone's been moved to another facility. Hepsi diğer tesisimize taşındı. Abandoned-1 2010 info-icon
They are shutting this entire hospital down Saturday for renovation. Restorasyon işleri için tüm hastaneyi kapatıyorlar. Abandoned-1 2010 info-icon
You mean no one has been in any of these rooms today? Yani bugün hiç kimse buraya giriş yapmadı öyle mi? Abandoned-1 2010 info-icon
No. Are you looking for someone? Hayır. Birini mi arıyordunuz? Abandoned-1 2010 info-icon
( sighs ) l'm fine, thanks. Sorun yok, teşekkür ederim. Abandoned-1 2010 info-icon
You wouldn't happen to know Amanda isminde bir hemşireyi tanıyor musun? Abandoned-1 2010 info-icon
Amanda? No. Amanda? Hayır. Abandoned-1 2010 info-icon
No, no one. Are you sure? Hayır, tanımıyorum. Emin misin? Abandoned-1 2010 info-icon
l'm the head nurse. l would know. Ben başhemşireyim. Öyle biri olsa bilirdim. Abandoned-1 2010 info-icon
Thanks. Have a good day. Teşekkürler. İyi günler. Abandoned-1 2010 info-icon
Franklin: Excuse me, l'm looking for a patient by the name Affedersiniz, Kevin Peterson adında bir hastayı arıyordum. Abandoned-1 2010 info-icon
Excuse me, l'm looking for a guy, Otuzlu yaşlarda, 185cm boylarında birini arıyordum. Abandoned-1 2010 info-icon
He's wearing a striped hoodie. Üzerinde çizgili bir şey giyiyor. Abandoned-1 2010 info-icon
You wouldn't happen to recall seeing a male Caucasian, mid 30s, Otuzlu yaşlarının ortalarında, koyu saçlı, siyah şort ve üzerinde... Abandoned-1 2010 info-icon
wearing a gray striped hoodie with shorts? ...yeşil bir şey giyinen beyaz tenli bir erkek gördünüz mü? Abandoned-1 2010 info-icon
Woman: No. Kevin Peterson checked in, mid 30s. Hayır. Kevin Peterson bugün giriş yapmış. Abandoned-1 2010 info-icon
l'm looking for a patient by the name of Kevin Peterson... Kevin Peterson adında bir hastayı arıyordum. Abandoned-1 2010 info-icon
By the name of Kevin Peterson... Kevin Peterson, checked in today. Bugün yatış yapmış... Kevin Peterson. Abandoned-1 2010 info-icon
Gray striped hoodie with shorts... Woman: No. Gri çizgili bir hırka ve şortlu... Görmedim. Abandoned-1 2010 info-icon
Woman: Look, l just clock in and l clock out. İşime zamanında gelir giderim. Abandoned-1 2010 info-icon
You do not recall hearing the name Kevin Peterson today? ls that right? Kevin Peterson adında birini hatırlayabildiniz mi? Abandoned-1 2010 info-icon
Woman: No. Hayır. Abandoned-1 2010 info-icon
Mary: Chris, l'm in the security room at the hospital. Chris, hastanenin güvenlik odasındayım. Abandoned-1 2010 info-icon
l took Kevin in and he's missing. Kevin' i almaya gelmiştim ama şu an kayıp. Abandoned-1 2010 info-icon
Look, slow down, okay? You're scaring me. Sakin ol, tamam mı? Beni korkutuyorsun. Abandoned-1 2010 info-icon
What's going on? Nobody just disappears. Neler oluyor? Kimse bir anda kaybolamaz. Abandoned-1 2010 info-icon
No, he is missing. Hayır, o kayıp. Abandoned-1 2010 info-icon
l haven't seen him since the surgery. l feel like l'm going crazy. Onu ameliyattan beri görmedim. Çıldırıyor gibiyim. Abandoned-1 2010 info-icon
What are you talking about? Ne diyorsun? Abandoned-1 2010 info-icon
Saw him in pre op. Boom, went back to the room, gone. Ameliyattan önce görmüştüm. Odasına geri döndüğümde yoktu. Abandoned-1 2010 info-icon
He's not even in the computer system. He's missing. Bilgisayar sistemine girişi bile yapılmamış. O kayboldu. Abandoned-1 2010 info-icon
Okay, sweetie, you know, you just met Kevin. Tamam, tatlım, Kevin ile yeni tanışmıştın. Abandoned-1 2010 info-icon
Maybe... Belki de... Abandoned-1 2010 info-icon
He didn't leave me, honey. Beni terk etmedi, tatlım. Abandoned-1 2010 info-icon
Oh my God, sweetheart. l'm not saying that he left you. Terk ettiğini söylemiyorum. Abandoned-1 2010 info-icon
l know we've only been together for four months, Dört aydır beraber olduğumuz farkındayım, Abandoned-1 2010 info-icon
but l have been waiting for him my whole entire life. ...Onu bütün hayatım boyunca beklemiştim. Abandoned-1 2010 info-icon
And l'm not gonna let someone take him away from me. Birinin onu benden koparmasına izin vermeyeceğim. Abandoned-1 2010 info-icon
Okay, do you want me to come there? What do you want me to do? Tamam, oraya gelmemi ister misin? Ne yapmamı istersin? Abandoned-1 2010 info-icon
Do you want me to call the police? You're scaring me. Polisi arayayım mı? Beni korkutuyorsun. Abandoned-1 2010 info-icon
No, l already called the police. That's why the detective's here. Hayır, polisi aradım. Dedektif gönderdiler. Abandoned-1 2010 info-icon
l think l hear somebody coming. Sanırım birisi geliyor. Abandoned-1 2010 info-icon
( whispering ) Everybody's acting really strange. Herkes çok garip davranıyor. Abandoned-1 2010 info-icon
There's something real off here. Burada gerçek olmayan bir şeyler var. Abandoned-1 2010 info-icon
l think they're all crazy. Or l'm the crazy one. Sanırım hepsi delirmiş. Veya deli olan benim. Abandoned-1 2010 info-icon
So please, please, just keep checking in. Lütfen arada sırada beni kontrol et. Abandoned-1 2010 info-icon
lf l don't answer, come find me, okay? Cevap vermezsem, beni bul, tamam mı? Abandoned-1 2010 info-icon
l'm having the hardest time writing on this. En çok şu numarayı yazarken zorlanıyorum. Abandoned-1 2010 info-icon
So what's going on? What's going on? Well, Miss Walsh, Neler oluyor? Nasılsınız? Bayan Walsh, Abandoned-1 2010 info-icon
Detective Franklin is out looking for your boyfriend. Detektif Franklin dışarıda erkek arkadaşınızı arıyor. Abandoned-1 2010 info-icon
lt's been over an hour. Bir saati geçti. Abandoned-1 2010 info-icon
lt's a big hospital. Burası büyük bir hastane. Abandoned-1 2010 info-icon
You know, l think l'm gonna look myself. Bende arayacağım. Abandoned-1 2010 info-icon
Listen, l can't have you doing that. Bunu yapamazsınız. Abandoned-1 2010 info-icon
l can't have you walking around the hallway scaring other patients. Koridorda yürürken diğer hastaları korkutmanıza göz yumamam. Abandoned-1 2010 info-icon
Do you understand? ( Franklin sighs ) Anladınız mı? Abandoned-1 2010 info-icon
Hi. l've been to all seven floors Tüm katlara baktım onu gören tek bir kişi bile olmamış. Abandoned-1 2010 info-icon
Okay, um... Peki. Abandoned-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1910
  • 1911
  • 1912
  • 1913
  • 1914
  • 1915
  • 1916
  • 1917
  • 1918
  • 1919
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim