Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1919
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Look at this right here. | Buraya bak. | Abandoned-1 | 2010 | |
| This is our signal. There is none. | Bu bizim sinyalimiz. Burada yok. | Abandoned-1 | 2010 | |
| l've tried every single network, | Her bağlantıyı denedim. | Abandoned-1 | 2010 | |
| and there's nothing. Hold that for one second. | Sonuç çıkmadı. Bir saniye bekle. | Abandoned-1 | 2010 | |
| l need you to move me to a place | Beni başka bir bilgisayarı kullanabileceğim... | Abandoned-1 | 2010 | |
| where l can plug in a different computer. | ...bir yere götürmelisin. | Abandoned-1 | 2010 | |
| l can get it done in no time, okay? | Halledebilirim, tamam mı? | Abandoned-1 | 2010 | |
| Yeah, all right. | Evet. | Abandoned-1 | 2010 | |
| l've got 26 minutes till the cutoff, which is exactly how much time | Bir bilgisayar bulup paramı hesaba aktarmak için 26 dakikan var. | Abandoned-1 | 2010 | |
| You're being watched. We know everything you do. | İzleniyor olacaksın. Yaptığın her şeyi biliyoruz. | Abandoned-1 | 2010 | |
| lf you fail, Kevin dies. | Eğer başaramazsan, Kevin ölür. | Abandoned-1 | 2010 | |
| lf you tell anyone, Kevin dies. | Eğer birine söylersen, Kevin ölür. | Abandoned-1 | 2010 | |
| lf you leave the hospital, Kevin dies. | Hastaneden ayrılırsan, Kevin ölür. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Here's your clothing. l found it downstairs. | İşte kıyafetlerin. Alt katta buldum. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Meet me on sublevel 'B' when you're done. | İşin bitince "B" koridorunda buluşalım. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Miss Walsh? | Bayan Walsh? | Abandoned-1 | 2010 | |
| Mr. Holloway, that crazy Mary Walsh lady is back | Bay Holloway, şu deli Mary Walsh denen kadın... | Abandoned-1 | 2010 | |
| wandering the halls. | ...koridorlarda başı boş gezmeye geri dönmüş. | Abandoned-1 | 2010 | |
| She's looking for a patient that does not appear to be in our system. | Sistemimizde var olmayan bir hastayı arıyor. | Abandoned-1 | 2010 | |
| She needs be escorted out immediately. | Acilen refakat edilmesi gerekiyor. | Abandoned-1 | 2010 | |
| l'll alert Miss Markham. Thank you. | Bayan Markham' ı uyarırım. Teşekkürler. | Abandoned-1 | 2010 | |
| We have footage of Miss Walsh in the trauma recovery room. | Bayan Walsh' ın travma iyileşme odasındaki görüntülerine elimizde. | Abandoned-1 | 2010 | |
| J.J., punch up everything on level 3, would you, please? | J.J., 3. katı gösterir misin? | Abandoned-1 | 2010 | |
| Thank you. You got it. | Teşekkür ederim. Anlaşıldı. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Holloway: There you go. l wanted somebody on that door. | İşte orada. O kapıda birisi beklesin istemiştim. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Unfortunately, the nurse stepped away. | Maalesef, hemşire unutmuş. | Abandoned-1 | 2010 | |
| You don't really think she's dangerous, do you? | Gerçekten tehlikeli olduğunu düşünmüyorsunuz, değil mi? | Abandoned-1 | 2010 | |
| l'm not taking any chances. | İşi şansa bırakamam. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Besides, with her injuries, her well being is my responsibility. | Ayrıca sakatlığı ve sağlığı benim sorumluluğumda. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Trust me. She's still here, and we will find her. | Güven bana. O hala orada, ve onu bulacağız. | Abandoned-1 | 2010 | |
| l have my people turning this place upside down. | Bütün adamların her yeri arıyorlar. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Well, let me know the minute you hear anything. | Öğrendiğin her şeyi bana bildir. | Abandoned-1 | 2010 | |
| l'm going back upstairs. | Üst kata çıkıyorum. | Abandoned-1 | 2010 | |
| You got it, Miss Markham. Thank you. | Anlaşıldı, Bayan Markham. Teşekkürler. | Abandoned-1 | 2010 | |
| $10 million. | 10 milyon dolar. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Please work. | Lütfen çalış. | Abandoned-1 | 2010 | |
| ( Kevin grunting ) Mary: Kevin. | Kevin. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Mary, Mary. Oh, Kevin. | Mary, Mary. Kevin. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Are you hurt? | Seni incitti mi? | Abandoned-1 | 2010 | |
| He's fine. | O iyi. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Let him go. | Bırak gitsin. | Abandoned-1 | 2010 | |
| The receipt. l need to email a confirmation code | Makbuz. Havale işlemlerinin tamamlamak için... | Abandoned-1 | 2010 | |
| to complete the wire transfer. | ...onaylama kodunu e mail olarak yollamalıyım. | Abandoned-1 | 2010 | |
| So l would suggest that you let him go now. | Şimdi onu bırakmanı öneriyorum. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Move it! | Git bakalım! | Abandoned-1 | 2010 | |
| l thought l lost you forever. | Seni sonsuza dek kaybettiğimi düşünmüştüm. | Abandoned-1 | 2010 | |
| The code, come on! | Onay kodu, hadi! | Abandoned-1 | 2010 | |
| Come on, let's go up those stairs. | Hadi üst kata çıkalım. | Abandoned-1 | 2010 | |
| We could get away. Just go right up those stairs. | Kaçabiliriz. Sadece üst kata çıkmalıyız. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Well, l'm glad you made it safely. | Güvenle halledebildiğinize sevindim. | Abandoned-1 | 2010 | |
| l understand you're from Missouri. ls that correct? | Anladığım kadarıyla Missouri' densiniz. Doğru mu? | Abandoned-1 | 2010 | |
| Yeah, Kansas City. | Evet, Kansas. | Abandoned-1 | 2010 | |
| ls that near St. Louis? Other side of the state. | St. Louis' e yakın mı? Eyaletin diğer tarafında. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Excuse me one second. ( cell phone rings ) | Bir saniye izin verin. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Royal Cayman Bank & Trust. This is Barry. | Royal Cayman Banka ve Güvence. Ben Barry. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Yeah, Conyers. Yeah, it's me. | Evet, Conyers. Evet, benim. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Did it go through? | Geldi mi? | Abandoned-1 | 2010 | |
| Yes, sir. As a matter of fact, it's pending right now. | Evet, efendim. Doğruyu söylemek gerekirse tam şimdi gönderme isteği geldi. | Abandoned-1 | 2010 | |
| We're on, guys. | Olmuş beyler. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Thank you, Miss Walsh. | Teşekkür ederim, Bayan Walsh. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Great work, baby. | İyi iş, bebeğim. | Abandoned-1 | 2010 | |
| l mean, fantastic. | Fantastik. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Kevin: lt's a good thing too. Just in time, | Buda iyi oldu. Bu arada, | Abandoned-1 | 2010 | |
| 'cause this brace is really starting to make my leg really stiff. | şu destek bacağımı iyice sıkmıştı. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Cooper: Haven't you been paying any attention? There is no Kevin Peterson. | Anlamadın mı hala? Kevin Peterson diye biri yok. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Oh my God. Where are you? | Tanrım. Neredesin? | Abandoned-1 | 2010 | |
| l don't know. l'm in the hospital somewhere. | Bilmiyorum. Hastanede bir yerlerde | Abandoned-1 | 2010 | |
| Can you get down here? | Buraya gelebilir misin? | Abandoned-1 | 2010 | |
| No, no, leave me alone! Kevin. | Hayır, hayır, bırakın beni! Kevin. | Abandoned-1 | 2010 | |
| There is no... | Kevin Peterson adında... | Abandoned-1 | 2010 | |
| Kevin Peterson. | ...biri yok. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Kevin, Kevin! | Kevin, Kevin! | Abandoned-1 | 2010 | |
| Don't you hurt him. Don't you hurt him. | Ona bir şey yapmayın. Onu incitmeyin. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Oh, my. | Ah bu ben. | Abandoned-1 | 2010 | |
| So how much? | Ne kadar? | Abandoned-1 | 2010 | |
| ( laughing ) Franklin: What about the nurse, | Peki ya Amanda isimli hemşire nerede? | Abandoned-1 | 2010 | |
| So you must be Kevin Peterson. Yeah. | Siz Kevin Peterson olmalısınız. Evet. | Abandoned-1 | 2010 | |
| l'm Amanda. Markham: We don't have anyone | Ben Amanda. O isimde bir çalışanımız yok. | Abandoned-1 | 2010 | |
| by that name. See you in an hour. | Bir saat sonra görüşürüz. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Mary: Lovely nurse came in to prep him. What was the nurse's name? | Şirin hemşire onu hazırlamaya geldi. Hemşirenin adı neydi? | Abandoned-1 | 2010 | |
| Mary: Uh, no... ( snaps fingers ) Amanda. | Hayır... Amanda. | Abandoned-1 | 2010 | |
| My boyfriend is Kevin Peterson... Come here, come here. | Sevgilim Kevin Peterson... Gel buraya, gel. | Abandoned-1 | 2010 | |
| ...and we can't find him. | ...onu bulamıyoruz. | Abandoned-1 | 2010 | |
| My wife, she has breast cancer. | Karım, göğüs kanseri. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Well, she's up in chemo. | Şu an kemoterapide. | Abandoned-1 | 2010 | |
| That's him right there. | Bu o, tam orada. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Color accuracy is difficult to determine with closed circuit cameras. | Kapalı devre kameralarda renkleri ayırt etmek zordur. | Abandoned-1 | 2010 | |
| You know, Detective Franklin, we have people here she can talk to. | Dedektif Franklin, burada onunla konuşabilecek birileri var. | Abandoned-1 | 2010 | |
| l'm sure Miss Markham could arrange something, if need be. | Gerekirse, Bayan Markham' ın bir şeyler ayarlayabileceğinden eminim. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Mary: Everything is a lie? | Her şey yalan mıydı? | Abandoned-1 | 2010 | |
| Everything is a lie? | Her şey yalan mıydı? | Abandoned-1 | 2010 | |
| Every every everything | Her hey her şey | Abandoned-1 | 2010 | |
| everything is a lie. Don't take it personally, Mare. | Her şey yalandı. Kişisel algılama, Mare. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Mare bear. Don't touch me. | Mare ayıcığım. Bana dokunma. | Abandoned-1 | 2010 | |
| The man you fell in love with... | Aşık olduğun adam... | Abandoned-1 | 2010 | |
| he's not real. | ...gerçek değil. | Abandoned-1 | 2010 | |
| l'm a real idiot. | Tam bir salağım. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Didn't he tell you about his time in prison? That's where l met the guy. | Hapiste yattığını söylemedi mi? Onunla orada tanışmıştım. | Abandoned-1 | 2010 | |
| Believe me, if l was any younger, l would have done this myself. | İnan bana biraz daha genç olsaydım bu işi kendim yapacaktım. | Abandoned-1 | 2010 | |
| No no no, Coop. You couldn't handle her. | Hayır hayır hayır, Coop. Sen onu kaldıramazdın. | Abandoned-1 | 2010 |