• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1924

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Just make the IOU out right on that piece of paper. Borç senedi yazmanız için kağıt vereyim. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Well. "I owe you $30." Otuz dolar borç aldım Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
But, I only gave you $20. Ama, ben sadece 20 dolar verdim. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Well, $10 is for interest. 10 Dolar da faizi işte. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Here you are. Sign it. Buyurun. İmzalayın. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
It sure is nice to do business with fellows like you. Sizin gibi adamlarla iş yapmak güzel. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
So, good... Good bye? Yani, iyi ... Güle güle? </ I> Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
So long. Çok uzun yol. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Don't try to figure it out. Anlamaya çalışma. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
I wonder how far $20 will take us on that train. Acaba 20 dolara trenle nereye kadar gidebiliriz? Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Hold it. No tramps allowed on here. Beat it. Wait a minute. We're not tramps. Defolun serseriler tren size yasak. Biz serseri değiliz. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
We got money. We want to pay our way. How far will $20 take us? Paramız var ödemek istiyoruz 20 Dolara nereye kadar gidebiliriz? Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
This is no passenger train. I can't collect fares, so it's no dice. Bu, yolcu treni değil. Yapamam Para alamam,zar atacak değiliz ya. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Say, there's nothing in your regulations that says... Diyelim ki zar atarak gidebiliriz ... Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
we can't gamble to see whether we ride or not, is there? Kumar olmasın ama biz yine de zar atabilir miyiz? Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Do you know how to shoot dice? No. Sen zar atmayı biliyor musun? Hayır. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Do you know how to shoot dice? Ya sen zar atmayı biliyor musun? Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Not with his dice. They've only got two numbers on them. Sixes and fives. Onun zarında sadece iki rakam var, altılı ve beşli. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
We'll play with my dice. Benim zarım ile oynayacağız. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
And when you lose the $20, I'm throwing you off the train. Ve 20 doları, kaybettiğinizde sizi trenden atarım. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
And you do the shooting. Ve hiç acımam. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Now, wise guy, this $20 will get us no place. Söyle bakalım bilge adam, 20 dolarımız bitince ne yapacağız? Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Wait a minute. Let me see those dice. Bir dakika. Şu zarlara bir bakayım. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
How am I gonna explain this to my wife? Same way I'm gonna explain it to mine. Bunu karıma nasıl açıklayacağım? Ya ben nasıl açıklayacağım. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
The old man made it as fast as we did. Yaşlı adam bizim kadar hızlı gidiyor. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Let's give him the $20 we took from him. Come on. Hadi gidip ona 20 dolarını verelim. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
We can't catch up to him. I'll mail him the money. Onu yakalayamayız. Sonra parasını göndeririz. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Wait a minute. Where are you going? I'm gonna give the old man the money. Bir dakika. Nereye gidiyorsun? Ben yaşlı adam parayı vereceğim. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Come back here. Buraya gel. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Wait a minute, old man. We've got your money. Bir dakika, yaşlı adam bekle. Bizde para var. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Boy, the old man sure will be surprised to see us. Yaşlı adam bizi görünce çok şaşıracak. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Yeah. Will he be surprised to get his money back. Evet. Parasını geri alınca sevinecek. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Yeah. Hey, mister. Evet. Hey, bayım. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
What happened to the old man? Yaşlı adama ne oldu? Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Those dirty crooks, they must have stolen the wagon. Bu pis dolandırıcılar, onun arabasını çalmış olmalı. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Indians! Kızılderililer! Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
More action! More action! daha fazla hareket! Daha fazla aksiyon! </ I> Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
More action! More action. daha fazla hareket! Daha fazla hareket. </ I> Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
How can a thing like this happen? Maybe Custer hasn't finished his last stand. Nasıl böyle bir şey olabilir? Custer bunları yenmedi mi? Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
If they catch us, will they scalp us? I don't know. Eğer bizi yakalarlarsa, kafa derimizi yüzerler mi? Bilmiyorum. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
More action! daha fazla hareket! </ i> Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Saved in the nick of time. Süvariler tam zamanında geldi. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
No driver. Get in the driver's seat. Çabuk sürücü kısmına geç. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Grab the reins. Get in there. Hurry up. Dizginleri tut. Acele et. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Get out of there! Get out of there! Çık oradan! Çık oradan! Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Cut! Kes! Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
We lost them. That was a narrow escape. Onları ektik. Çok iyi bir kaçış oldu. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
You can stop the horses now. Artık atları durdurabilirsin. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
The greatest Indian fight ever to be filmed ruined by a couple of idiots. Kızılderili filmime giren bu iki salak filmimi harap etti. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Who are they? What are they doing here? Kim bunlar? Burada ne yapıyorlar? Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Somebody answer me. Shut up until I finish! Biri bana cevap versin. Ben bitirene kadar Kapa çeneni! Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
How's this? Bu nasıl? Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
What's the matter, Sergei? My beautiful picture is ruined. Sergei bunlar da kim? Benim güzel filmim mahvoldu. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Killed just as it was being born... İki salak onu doğradı ... Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
by those... katiller ... </ i> Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
They are the ones! They! İşte onlar yaptı! Onlar! Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
The driver's wonderful. Look at him drive. Get that camera on that action. Sürücü harika. Çabuk onu çek. Hemen kameraya al. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Snavely, I am the director. Snavely, yönetmen benim. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
I will tell the cameraman what to do. Cut. Kameramana ne yapacağını ben söylerim. Kes. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Yes, Mr. Toumanoff. Pekala, Bay Toumanoff. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
I am the producer. Ben de yapımcıyım. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Keep that camera turning. Yes, Mr. Snavely. Çabuk kameraya al. Pekala, Bay Snavely. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
But it will ruin my beautiful picture. My epic. Ama benim güzelim filmim berbat olacak. Benim epik destanım. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Keep that camera on that action. Şu hareketi kameraya al. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
They'll never make it. It's suicide! Bunu asla beceremezler. Bu intihar olur! Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Cut. Kes. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
That is the greatest stunt I have ever seen. Bunlar gördüğüm en büyük dublörler. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
I knew you would like it, Snavely. Ben, iyiler demiştim Snavely. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
But I wanted to surprise you when you saw it in the projection room. Sana sürpriz yapmak istedim onları projeksiyon odasında gördüm. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Toumanoff, that stunt has never been in motion pictures. Toumanoff, böyle dublörleri asla sinemada görmedim. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
We'll build a whole story around it. Bütün hikayeyi onların üstüne inşa edeceğiz. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
You are a genius. Sen bir dahisin. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Come on, I want to talk to that little stuntman. Hadi, o iki dublörle konuşalım bakalım. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Hey, you know, a guy could get killed in one of these things. Hey, biliyor musun, onlar kimizden birini öldürebilirdi. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
No kidding. More Indians. Kızılderililer geliyor. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
We surrender. Will you tell your brothers not to fight with us anymore? Biz teslim oluyoruz. Teslim olursak Kardeşlerin bizi öldürmez değil mi? Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
My brothers? Yeah. Kardeşlerim mi? Evet. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Tell them not to shoot any more arrows. Onlara söyle bize ok atmasınlar. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Didn't I, sort of, meet you someplace before? Sizinle daha önce tanıştık mı acaba? Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
I've never been there. Hiç tanışmadık. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Weren't you with... No. I was alone. Sizin yanınızda ... Her zaman yalnız gezerim. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Are you sure that you... I haven't been there, either. Emin misiniz ... Ben değildim. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Hello, my dear. How. Merhaba, sevgilim. Merhaba. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
How? I don't know. Nasıl? Bilmiyorum. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Well done, my boy. Congratulations. Mister... Çocuklar sizi. tebrik ediyorum. Bay ... </ i> Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
This is Mr. Piper. Willie Piper. I'm Harry Pierce. Bu Bay Piper. Willie Piper. Ben de Harry Pierce. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
We'd better get out of here. The Indians have got us surrounded. Buradan gitsek iyi olur. Çevrede Kızılderililer var. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Mr. Piper, you can't tell me you're afraid of motion picture Indians. Bay Piper, siz sinemada ki Kızılderililerden korkmazsınız. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
They're motion picture Indians? Onlar sinema kızılderilisi mi? Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
No. He's not afraid. I would say that he fears nothing. Hayır asla korkmaz. Korkmadığınızı biliyordum. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
That stunt you just did was the most hair raising thing I have ever seen. Az önce yaptığınız tüyler ürpertici gösteriyi gördüm. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
You are a daredevil. Çok gözüpek insanlarsınız. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Amalgamated Pictures could use a man like you. Film Şirketimizin filmlerinde oynayabilirsiniz. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
You mean working in a studio? Working in a studio? Bir stüdyoda mı çalışacağız? Bir stüdyoda mı çalışacak mışız? Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
We could get a line on that Gorman, that dirty swindler. Bu da Gorman gibi pis bir dolandırıcı. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
We could get the cops to get after him. Right. Onu polislere teslim edebiliriz. Sağolun. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Hey, in this studio, what would I be, the janitor? Hey, stüdyoda bekleyen görevli ne oldu? Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Mr. Piper. Bay Piper. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
You have an excellent sense of humor. Mükemmel bir var mizah duygunuz var. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
Mr. Snavely wishes to engage you as a stuntman. Bay Snavely sizden dublör olarak yararlanmak istiyor. Abbott And Costello Meet The Keystone Kops-1 1955 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1919
  • 1920
  • 1921
  • 1922
  • 1923
  • 1924
  • 1925
  • 1926
  • 1927
  • 1928
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim