• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2024

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Figures. Anlamıştım. Anlamıştım. Above the Rim-1 1994 info-icon
That's right. Doğru. Doğru. Above the Rim-1 1994 info-icon
You're not in the NBA yet, and I've still got to work. Henüz NBA'de değilsin, ve ben işe gitmeye mecburum. Henüz NBA'de değilsin, ve ben işe gitmeye mecburum. Above the Rim-1 1994 info-icon
You said yet. 'Henüz' dedin. İlk defa söyledin. 'Henüz' dedin. İlk defa söyledin. Above the Rim-1 1994 info-icon
Miss! Miss! Bayan, bayan! Bayan, bayan! Above the Rim-1 1994 info-icon
Can we please order? Sipariş verebilir miyiz? Sipariş verebilir miyiz? Above the Rim-1 1994 info-icon
You said yet. You know I'm going. 'Henüz' dedin. Gideceğimi sen de biliyorsun. 'Henüz' dedin. Gideceğimi sen de biliyorsun. Above the Rim-1 1994 info-icon
Kyle, is that your man right there, Kyle, oradaki senin adamın değil mi, Kyle, oradaki senin adamın değil mi, Above the Rim-1 1994 info-icon
the security guard we had a beef with? ...yarma güvenlik görevlisi? Evet. ...yarma güvenlik görevlisi? Evet. Above the Rim-1 1994 info-icon
Why is that nigger bugging out? Bu zenci ne saçmalıyor orada? Bu zenci ne saçmalıyor orada? Above the Rim-1 1994 info-icon
He's playing ball without a ball. Topsuz basketbol oynuyor. Topsuz basketbol oynuyor. Above the Rim-1 1994 info-icon
He look like he auditioning for The Twilight Zone. Alacakaranlık kuşağında gibi görünüyor. Alacakaranlık kuşağında gibi görünüyor. Above the Rim-1 1994 info-icon
Holy shit. Tam saçmalık. Tam saçmalık. Above the Rim-1 1994 info-icon
Oh, shit. Rezillik. Rezillik. Above the Rim-1 1994 info-icon
He better leave that shit alone, Bırakalım da tek başına kalsın, Bırakalım da tek başına kalsın, Above the Rim-1 1994 info-icon
whatever he fuckin' with. ...ne yaparsa yapsın. ...ne yaparsa yapsın. Above the Rim-1 1994 info-icon
Yo, Mo, don't sell to that nigger. I ain't. Hey, MO, sakın bu zenciye mal satma. Satmam. Hey, MO, sakın bu zenciye mal satma. Satmam. Above the Rim-1 1994 info-icon
Yo, Kyle, tell this funny looking nigger Kyle, şu komik görünüşlü zenciye söyle, Kyle, şu komik görünüşlü zenciye söyle, Above the Rim-1 1994 info-icon
how long it took me to call you back after you beeped me. ...çağrından sonra seni geri aramam ne kadar sürüyor. ...çağrından sonra seni geri aramam ne kadar sürüyor. Above the Rim-1 1994 info-icon
A couple of minutes. A couple of what? Bir kaç dakika. Bir kaç ne? Bir kaç dakika. Bir kaç ne? Above the Rim-1 1994 info-icon
A couple of minutes. A couple of minutes, Mo. Bir kaç dakika. Bir kaç dakika, Mo. Bir kaç dakika. Bir kaç dakika, Mo. Above the Rim-1 1994 info-icon
That's called good business. Prompt service. Buna iyi iş derler. Hızlı servis. Buna iyi iş derler. Hızlı servis. Above the Rim-1 1994 info-icon
You know what I'm saying? Ne dediğimi anladın mı? Ne dediğimi anladın mı? Above the Rim-1 1994 info-icon
Get the fuck out of my ear. Çekil kulağımın dibinden. Çekil kulağımın dibinden. Above the Rim-1 1994 info-icon
Anyway, yo, Kyle, I told Birdie that you was in. Her neyse, Kyle, Birdie'nin içeride olduğunu söylemiştim. Her neyse, Kyle, Birdie'nin içeride olduğunu söylemiştim. Above the Rim-1 1994 info-icon
Money was hyped. Para uçtu. Para uçtu. Above the Rim-1 1994 info-icon
He had like an orgasm and shit. Pislik içinde zevk alıyor gibiydi. Pislik içinde zevk alıyor gibiydi. Above the Rim-1 1994 info-icon
I think that nigger like winning more than money Bence o zenci daha çok para kazanmayı... Bence o zenci daha çok para kazanmayı... Above the Rim-1 1994 info-icon
and twice as much as pussy and shit. ...kızlardan 2 kat daha çok seviyor. ...kızlardan 2 kat daha çok seviyor. Above the Rim-1 1994 info-icon
Motherfucker jerk off to winning. Zencide para bol. Zencide para bol. Above the Rim-1 1994 info-icon
All right. Is you motherfuckers finished? Yeter. Muhabbeti bitirdiniz mi? Yeter. Muhabbeti bitirdiniz mi? Above the Rim-1 1994 info-icon
Y'all finished? Muhabbeti bitirdiniz mi? Muhabbeti bitirdiniz mi? Above the Rim-1 1994 info-icon
You silly motherfuckers. Sizi aptal herifler. Sizi aptal herifler. Above the Rim-1 1994 info-icon
You got to be soldiers, all right? Siz asker olmalısınız, tamam mı? Siz asker olmalısınız, tamam mı? Above the Rim-1 1994 info-icon
Soldiers. Askerler. Askerler. Above the Rim-1 1994 info-icon
Not clowns, God damn it! Drive! Palyaço değil, lanet herifler! Sür arabayı. Palyaço değil, lanet herifler! Sür arabayı. Above the Rim-1 1994 info-icon
And you shut the fuck up. Ve sen de kapa çeneni. Ve sen de kapa çeneni. Above the Rim-1 1994 info-icon
Yo, man, why you be trying to stare me down? Ne diye bana dik dik bakıyorsun? Ne diye bana dik dik bakıyorsun? Above the Rim-1 1994 info-icon
Don't mind that nigger. He's just mad. Boş ver zenci. Sadece biraz kızgın. Boş ver zenci. Sadece biraz kızgın. Above the Rim-1 1994 info-icon
He'll be sittin' the bench and you playing point and shit. O yedek oturacak ve sen oynayıp sayı yapacaksın. O yedek oturacak ve sen oynayıp sayı yapacaksın. Above the Rim-1 1994 info-icon
He got his period and shit. I'll get you some pads. Adet dönemimde galiba. Sana biraz ped alayım Mo. Adet dönemimde galiba. Sana biraz ped alayım Mo. Above the Rim-1 1994 info-icon
Mini or maxi, what you take? Büyük mü, küçük mü? Hangi boy kullanıyorsun? Büyük mü, küçük mü? Hangi boy kullanıyorsun? Above the Rim-1 1994 info-icon
Tampons? Tampon da ister misin? Tampon da ister misin? Above the Rim-1 1994 info-icon
Let me tell you something. İzin ver bir şey söyleyeyim. İzin ver bir şey söyleyeyim. Above the Rim-1 1994 info-icon
Let me tell you something! İzin ver bir şey söyleyeyim! İzin ver bir şey söyleyeyim! Above the Rim-1 1994 info-icon
I don't give a fuck what Birdie said. Birincisi, Birdie'nin ne dediği umurumda değil. Birincisi, Birdie'nin ne dediği umurumda değil. Above the Rim-1 1994 info-icon
I don't give a damn about this whore ass nigger in the back. Zencinin arkasından konuşmanız da umurumda değil. Zencinin arkasından konuşmanız da umurumda değil. Above the Rim-1 1994 info-icon
I'll bury the both of you motherfuckers. İkinizi de gömeceğim denyolar. İkinizi de gömeceğim denyolar. Above the Rim-1 1994 info-icon
You better start listening and stop playing. Konuşmayı bırakıp susmaya başlasanız iyi edersiniz. Konuşmayı bırakıp susmaya başlasanız iyi edersiniz. Above the Rim-1 1994 info-icon
Pull over. Pull over right here. Kenara çek. Şuraya yanaş. Kenara çek. Şuraya yanaş. Above the Rim-1 1994 info-icon
I thought we was going straight to the spot. Doğrudan kulübe gideceğimizi düşünmüştüm. Doğrudan kulübe gideceğimizi düşünmüştüm. Above the Rim-1 1994 info-icon
Nigger, I said pull over. For what? Sana kenara çek dedim, zenci. Neden? Sana kenara çek dedim, zenci. Neden? Above the Rim-1 1994 info-icon
Pull over! Kenara çek! Kenara çek! Above the Rim-1 1994 info-icon
My niggers. Zenciler. Zenciler. Above the Rim-1 1994 info-icon
Yo, what's up? Payday. Ne haber? İyidir. Ne haber? İyidir. Above the Rim-1 1994 info-icon
Payday, brothers. Run it. Come on. İyidir, kardeşler. Ver bakalım, hadi. İyidir, kardeşler. Ver bakalım, hadi. Above the Rim-1 1994 info-icon
That nigger's out of his fucking mind. Pis zenci kafayı sıyırmış. Pis zenci kafayı sıyırmış. Above the Rim-1 1994 info-icon
Come here, nigger. You don't understand? Gel buraya, zenci. Anlamadın mı? Gel buraya, zenci. Anlamadın mı? Above the Rim-1 1994 info-icon
Don't ever hold out on me. You got that? Beni asla kazıklama. Anladın mı? Beni asla kazıklama. Anladın mı? Above the Rim-1 1994 info-icon
Did you motherfuckers see that? Gördünüz mü olanları? Gördünüz mü olanları? Above the Rim-1 1994 info-icon
I'm a motherfucking soldier! Ben bir askerim! Ben bir askerim! Above the Rim-1 1994 info-icon
You know what I'm saying? Now drive! Ne dediğimi anladınız mı? Sür şimdi! Ne dediğimi anladınız mı? Sür şimdi! Above the Rim-1 1994 info-icon
You need a role model... Sana bir rol model gerekli... Sana bir rol model gerekli... Above the Rim-1 1994 info-icon
or a hug or something. ...ya da kucaklamak falan işte. ...ya da kucaklamak falan işte. Above the Rim-1 1994 info-icon
Hey, Mr. Cop! Hey, Bay Polis! Hey, Bay Polis! Above the Rim-1 1994 info-icon
Hey, Mr. Cop! Wait up! Hey, Bay Polis! Bekle! Hey, Bay Polis! Bekle! Above the Rim-1 1994 info-icon
You the one exercising. Egzersiz yapmalısın. Egzersiz yapmalısın. Above the Rim-1 1994 info-icon
What's up? Me. Too damn early. Ne haber? Ben mi? Çok erken. Ne haber? Ben mi? Çok erken. Above the Rim-1 1994 info-icon
I saw you playing last night. Dün gece seni oynarken gördüm. Dün gece seni oynarken gördüm. Above the Rim-1 1994 info-icon
You got a few moves for an old man. Yaşlı bir adam için güzel bir kaç hareketin var. Yaşlı bir adam için güzel bir kaç hareketin var. Above the Rim-1 1994 info-icon
Feel like playing? No. Oynayalım mı? Hayır. Oynayalım mı? Hayır. Above the Rim-1 1994 info-icon
Just one quick game. I'll take it easy on you. Çabucak biter zaten. Seni fazla zorlamayacağım. Çabucak biter zaten. Seni fazla zorlamayacağım. Above the Rim-1 1994 info-icon
I said no. Just one quick game. Hayır dedim. Sadece çabuk bir maç. Hayır dedim. Sadece çabuk bir maç. Above the Rim-1 1994 info-icon
Is you hard of hearing? Duyma sorunun mu var? Duyma sorunun mu var? Above the Rim-1 1994 info-icon
What's wrong with you? Ne derdin var senin? Ne derdin var senin? Above the Rim-1 1994 info-icon
Whatever. Her neyse. Her neyse. Above the Rim-1 1994 info-icon
Wrap it up. Hustle back. Hustle back. Çabuk olun. Acele edin. Acele edin. Çabuk olun. Acele edin. Acele edin. Above the Rim-1 1994 info-icon
Close it up! Half court! Yarı saha! Yarı saha! Yarı saha! Yarı saha! Above the Rim-1 1994 info-icon
Nice! Nice! Come on! Come on! Güzel! Hadi! Hadi! Hadi! Güzel! Hadi! Hadi! Hadi! Above the Rim-1 1994 info-icon
Nice touch! İyi atış! İyi atış! Above the Rim-1 1994 info-icon
Right on the spot. Okay. Hedefleyin! Hedefleyin! Above the Rim-1 1994 info-icon
Find the mark! Find the mark! Noktayı hedefle! Noktayı hedefle! Noktayı hedefle! Noktayı hedefle! Above the Rim-1 1994 info-icon
And come back. Ve geri dön. Ve geri dön. Above the Rim-1 1994 info-icon
And up! Yüksel! Yüksel! Above the Rim-1 1994 info-icon
Hustle! Come on, guys! Çabuk olun. Acele edin. Çabuk olun. Acele edin. Above the Rim-1 1994 info-icon
Back! Back! Back! Back! Dön geri! Dön geri! Dön geri! Dön geri! Above the Rim-1 1994 info-icon
So, you give up that coffee yet? Kahveyi hâlâ bırakmadın mı? Kahveyi hâlâ bırakmadın mı? Above the Rim-1 1994 info-icon
Hi. How you doing? Selam. Selam. Selam. Selam. Above the Rim-1 1994 info-icon
I'm good. How about you? Nasılsın? İyidir, sen? Nasılsın? İyidir, sen? Above the Rim-1 1994 info-icon
All right. İyidir. İyidir. Above the Rim-1 1994 info-icon
Two, right? 2 tane, değil mi? 2 tane, değil mi? Above the Rim-1 1994 info-icon
Birdie's crib was dope, man! Birdie'nin mekanı harika, adamım! Birdie'nin mekanı harika, adamım! Above the Rim-1 1994 info-icon
Oh, no, no, no. She's bad. Hayır, hayır. Kötü bir kız o. Hayır, hayır. Kötü bir kız o. Above the Rim-1 1994 info-icon
I did her one night. Six bags. Bir gece onunlaydım. Karın kasları, adamım. Bir gece onunlaydım. Karın kasları, adamım. Above the Rim-1 1994 info-icon
You ain't worth no six bags. Senin karın kasların yok, adamım. Senin karın kasların yok, adamım. Above the Rim-1 1994 info-icon
I'm worth six bags. Sana diyorum karın kasları, adamım. Sana diyorum karın kasları, adamım. Above the Rim-1 1994 info-icon
Who is the man Kardeşi için hayatını riske edecek olan kimdir, adamım? Kardeşi için hayatını riske edecek olan kimdir, adamım? Above the Rim-1 1994 info-icon
Shaft Shaft. Shaft. Above the Rim-1 1994 info-icon
Come on, now. Hadi ama, biliyorsun. Hadi ama, biliyorsun. Above the Rim-1 1994 info-icon
You know this cat Shaft's a bad mother. Shaft'in kötü bir annesi varmış. Shaft'in kötü bir annesi varmış. Above the Rim-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2019
  • 2020
  • 2021
  • 2022
  • 2023
  • 2024
  • 2025
  • 2026
  • 2027
  • 2028
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim