Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2045
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I've... I've... It's unlike anything I've ever tasted. What is it? | Tadı şimdiye kadar tattıklarıma hiç benzemiyor. Nedir bu? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| I just said, "Let the soup be the most amazing thing Catherine has ever tasted, | Ben de zaten "Çorbanın tadı Catherine'nin hayatı boyunca tattığı en harika şey olsun." | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| "unlike anything she's tasted before." | "Daha önce tattığı hiçbir şeye benzemesin" dedim. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| And it is. Really? | Ve oldu. Ciddi misin? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Really. I can make things happen. Anything. | Ciddiyim. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| That's what I was trying to tell you this morning, you know? | Sabahleyin de bunu anlatmaya çalışıyordum. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| I wasn't talking to a live in homosexual plumber. | Eşcinsel bir tesisatçıyla konuşmuyordum aslında. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| I was talking to Dennis. | Dennis'le konuşuyordum. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| The dog? Dennis the dog. | Köpekle mi? Köpek Dennis'le. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Who answered you back? Yeah, because I made him talk. | Kim cevap verdi peki? İşte, güçlerim sayesinde... | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Special powers? | Özel güçlerin sayesinde mi? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| I mean, what, you... You want a bigger desk? You got it. | Daha büyük bir masa mı istiyorsun? Oldu bil. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| You want a great view? You got it. | Güzel bir manzara mı istiyorsun? Tamamdır. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Well, they came upon me very suddenly. | Birden bire beni buldular. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Very suddenly? Yeah, I was knocked off my bike. | Birden bire mi? Bisikletten düşmüştüm. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Just ask me to do something, anything. | Benden bir şey yapmamı iste. Ne olursa. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| You can get help with this. | Yardım alabilirsin. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Son of a bitch! | Adi herif! | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| I'm out of here! | Ben kaçtım! | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| There's nobody else, huh? Who is this guy? | Hani başkası yoktu? Kim bu herif? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| She didn't tell you? I'm her fiancé. | Söylemedi mi? Ben nişanlısıyım. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| You're not my fiancé, Grant. Oh, yeah? | Nişanlım filan değilsin, Grant. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| And you weren’t just making out with this apology of a man? | Sen de bu erkek bozuntusuyla işi pişiriyor olamazsın. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Stop this. | Kes şunu. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| You know how long you'd last on a battlefield, soldier? | Savaş alanında anca ne kadar dayanırsın, biliyor musun asker? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| I'm sorry, Neil. | Özür dilerim, Neil. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| That long. I'm warning you. | Bu kadar. Seni uyarıyorum. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| You're warning me? Yeah, I'm warning you. | Beni uyarıyor musun? Evet, seni uyarıyorum. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Who is this guy? | Kim bu herif ya? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Why don't you suck on this, asshole? Grant! | Sen buna konuş götoğlanı. Grant! | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| All I have to do is go like this and... And say what? | Elimi şöyle sallayıp ne desem acaba? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Where did you find this fruitcake? Put that away, Grant. | Nereden buldun bu hıyarı? Kaldır o silahı, Grant. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Uh, what can I say? Grant, become a fairy? | Ne desem acaba? Grant periye dönüş mü desem? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| It's Grant, not......Grant. | Adım Grant. Gront değil. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Stop it. And you're the goddamn fairy. | Kes şunu. Peri de sensin ayrıca. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| How about Grant go back to where you came from? | Geldiğin yere geri dön Gront nasıl olur? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| İt's Grant. How about kiss my arse, Grant? | Adım Grant. Siktir git, Gront nasıl? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Neil, don't. He's crazy. | Yapma, Neil. Herif manyak. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| How about you say, "Please, Grant, don't put a bullet through my brain?" | "Lütfen kafama kurşun sıkma, Grant" nasıl? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Grant, stop it! I prefer, "Let all bullets bounce off me." | Grant, yeter! "Tüm kurşunlar benden seksin"i tercih ederim. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Go on, shoot me. Oh, my God. You're both crazy. | Durma, ateş et. İkiniz de kafayı yemişsiniz. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| He doesn't dare. Neil, please, please. | Ateş edemez ki. Neil, lütfen. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Go on, pull the trigger. What's the matter, "Grant"? | Durma, çek tetiği. Ne oldu, "Grant"? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Shut up. Go on, shoot me. | Konuşma. Durma, vur beni. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Neil, he will. No, he won't. | Vurur, Neil. Vuramaz. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Yes, I will. No, you won't. Grant, drop the gun. | Evet, vururum. Hayır, vuramazsın. Grant, silahı at. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| You're idiots, both of you. | İkiniz de aptalsınız. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| I wouldn't do this if I were you. | Yerinde olsam bunu yapmazdım. "Yerinde olsam bunu yapmazdım" mış. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| God, I hate the English. | İngilizler'den nefret ediyorum. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Let Grant's arm break if he tries to throttle me. | Beni boğmaya çalışırsa Gront'un kolu kırılsın. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Shut up. It's Grant! | Sus! Adım Grant! | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Help! Help! Help! | İmdat! İmdat! O kim lan? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Uh, that's Dennis. | Dennis! | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| İt's just a dog! English dick. | Köpek bu ya! İngiliz piçi. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Do you want me to make it better? It hurts. | İyileştireyim ister misin? Çok acıyor. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Grant's arm be better. | Grant'ın kolu iyileşsin. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Hey. Hey, hey, hey. Hey, what is this? | Hey. Hey, neler oluyor böyle? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Grant be stuck on the ceiling. | Grant, tavana yapışsın. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Oh, shit! | Oha! | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Grant be plastered to the wall. | Grant, duvarda asılı kalsın. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Wait, wait, wait. Let's talk about this. | Dur, dur. Bi konuşsak? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Grant be buried head first in the plant pot. | Grant'ın kafası saksıya ekilsin. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| What do you mean, potted plant? | Nasıl yani, saksıya ekilsin mi? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Grant be standing in front of me. | Grant önümde ayakta dursun. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Yeah. You wanna be nice to me, Grant, OK? | Benimle iyi geçineceksin, Grant. Anladın mı? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Maybe I can help you. | Belki o zaman sana yardım ederim. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| or I could say, "Grant be holding a million dollars." | ...ya da "Grant elinde 1 milyon dolar tutsun" diyebilirim. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Or I could say, "A million dollars, disappear." | Ya da "1 milyon dolar kaybolsun." diyebilirim. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Fuck! Come on! | Siktir ya! Yapılır mı bu! | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| I can do anything. All I have to do is wave my hand. | Her şeyi yapabilirim. Elimi sallamam yeterli. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| You gotta wave your hand? That's right. | Elini sallaman mı gerekiyor? Aynen öyle. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Isn't he great? I love you. I love you so much. | Ne harika değil mi? Seni çok seviyorum. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Dennis, keep out of this. But you are great, Neil. | Dennis, sen karışma. Ama sen mükemmelsin, Neil. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| You can do anything. Dennis, shut up. I'm not... | Her şeyi yapabilirsin. Dennis, kapa çeneni. Tekrar et... | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Master! Neil! | Sahip! Neil! | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Hi. Made your mind up yet? How about tonight? | Merhaba. Karar vermedin mi daha? Bu akşam olur mu? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Good girl. 8:00, my place. | Aferin. Akşam 8:00'de, benim evde. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Yeah. I always pick the wrong guy, anyway. | Tamam. Nasıl olsa hep yanlış erkeği buluyorum. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Oh, and, uh, I got you a new desk. | Ha bir de yeni masanı hazırlattım. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Well, it's about time. Now, listen up. When I take that gag out of your mouth, | Zamanı gelmişti. Şimdi iyi dinle. Ağzındakini çıkardığım zaman... | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| you're going to say exactly what's on that piece of paper, you understand? | ...kâğıtta ne yazıyorsa aynen okuyacaksın, anladın mı? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Don't let him shoot me, Neil. | Beni vurmasına izin verme, Neil. Anladın mı? Anladıysan kafanı salla. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| OK. OK. I'm going to take the gag out now. Remember, one wrong word | Şimdi ağzındakini çıkaracağım. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| OK, read. Item number one, let's go. Come on. | Pekâlâ. Birinci maddeyi oku. Hadi. Başla. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| "Item number one. All pasty white Englishmen... | Bütün beyaz İngiliz erkekleri... | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| "Pasty white Englishmen to get big ears and webbed feet?" | "Bütün beyaz İngiliz erkeklerinin kocaman kulakları ve perdeli ayakları olsun." mu? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Now wave your hand. What? | Şimdi elini salla. Ne? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Wave your hand! | Elini salla. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Yes! Yes! Oh, it's beautiful. | Evet, işte bu! Çok güzel. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Neil! Neil! | Neil! Neil! | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| You don't worship me, do you? | Sen bana tapmıyorsun, değil mi? Ne? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| I can't find Neil. isn't he here? | Neil'e ulaşamıyorum. Burada değil mi? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| He wasn't at school, either. | Okula da gelmedi. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Oh, I left him with my crazy, gun toting ex boyfriend. | Onu eski eli silahlı erkek arkadaşımla bırakmıştım. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Neil's got these powers. No, I know, I know. | Neil'in güçleri var. Evet, biliyorum. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| He got Miss Pringle to... To worship me and now she's turned me into a religion. | Bayan Pringle'ın da bana tapmasını sağladı. Ama kadın benden din yarattı. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| They think I'm immortal. So what? | Ölümsüz olduğumu sanıyorlar. E ne var bunda? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| They want me to prove it by rising from the dead. | Öldükten sonra dirilerek bunu kanıtlamamı istiyorlar. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| We've got to find Neil. | Neil'i bulmamız lazım. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Got it. | Buldum. | Absolutely Anything-1 | 2015 |