• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2041

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I would make Dorothy Pringle worship the ground I walked on. Dorothy Pringle'nin yürüdüğüm yola bile tapmasını sağlardım. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
You wouldn't be so cruel. O kadar zalim olamazsın. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Hello and welcome to Book News, Merhaba, Kitap Haberleri'ne hoş geldiniz. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
the show where you get to know what books are coming to you Bu programda yeni çıkan kitap haberleri... Absolutely Anything-1 2015 info-icon
and authors get what's coming to them. ...ve yazarların başına gelecekleri konuşuyoruz. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
What's the truth under publishers' blurbs? Yayımcıların çevirdiği dolapları... Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Why do writers' photographs always show them looking ten years younger? ...yazarların fotoğraflarının neden 10 yaş daha genç oldu gerçeğini... Absolutely Anything-1 2015 info-icon
You've come to the right place to find out. ...merak ediyorsanız doğru programa geldiniz. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Our first guest tonight is Mortimer Stanley, Bugünkü ilk konuğumuz Mortimer Stanley. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
whose latest novel is entitled What You See With Your Eyes Open. Romanının adı Gözleriniz Açıkken Gördükleriniz. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Mortimer, your last novel was published nearly ten years ago. Mortimer, son romanın 10 yıl önce yayımlanmıştı. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
İt got what they call "mixed reviews" and sold fewer than 3,000 copies. Değişik eleştiriler aldı ve 3000 kopyadan az sattı. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
What possessed you to write another one? Yeni bir kitap yazma cüretini nereden buldun? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Well, my wife was dying. Eşim vefat etti. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
You were estranged, weren't you? Sen de boşluğa düştün tabii. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Well, yes, but on her deathbed, she urged me to write another book. Evet ama ölüm döşeğinde ısrarla yeni kitap yazmamı istedi. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Knowing that she would never have to read it? Nasılsa okuyamam mı diye düşündü acaba? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Fenella's complaining that you didn't tell her about his shoplifting conviction. Fenella, adamın mağaza hırsızlığı bana niye söylenmedi diye kızdı. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Well, he was 14, James. It's got nothing to do with his book. 14 yaşındaymış, James. Kitabıyla ne alakası var. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Well, neither has the show, Cath. Programın da kitapla alakası yok, Cath. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Listen, what upsets Fenella about you is your integrity. Fenella, dürüstlüğünden hiç memnun değil. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
But me, I quite like it. Ama benim hoşuma gidiyor. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Play your cards right, you could get your own office Kartlarını doğru oynarsan yeni bir ofisin, büyük bir masan ve güzel manzaran olur. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Sorry. Excuse me one second. Pardon. İzninle. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Mind you, you've gotta play your cards right. Kartlarını doğru oyna bence. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
What the hell are you doing here? Ne işin var burada? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Don't I get a kiss? Please go away. Öpücük yok mu? Gider misin, lütfen. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
That wouldn't be fair to you, Cath. Sana haksızlık etmiş olurum, Cath. Gerçek beni tanıman için harika bir fırsat bu. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Well... I'm calling security. Güvenliği arıyorum. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
No, not just the charming, high flying military strategist. Karşında çekici, ordu pilotu bir stratejist olarak değil... Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Not the inventor of extreme rendition, either. ...yargısız infazın mucidi olarak da değil. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Yes, I've got an intruder in room 405. Evet, oda 405'te izinsiz giriş var. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Or the mastermind behind warrantless domestic surveillance. ...ya da kanunsuz dinlemelerin ardındaki beyin olarak da değil.... Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Just a humble officer who adores you. ...sana hayran olan naçizane bir memur olarak bulunuyorum. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
OK, Grant, I appreciate that you like me... Pekâlâ, Grant. Beni beğendiğin için sağ ol. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Like? No. No, no, no. Adulate. Worship. Hayır. Hayır. Sana hayranım ve tapıyorum. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
OK, well, I don't adulate or worship you. Ama ben sana ne hayranım ne de tapıyorum. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I don't even really like you. Hatta hoşlanmıyorum bile. O yüzden git ve beni rahat bırak. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
So there's some hope? No, no, no. There's no hope. O zaman biraz umut var. Hayır, hiç umut yok. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Cath, I came all the way to England to see you. O kadar yolu İngiltere'ye seni görmeye geldim. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Doesn't that show you how much I care about you? Bu sana ne kadar değer verdiğimi göstermiyor mu? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
No, it shows me that you're obsessed. Obsession's not a quality that I admire. Hayır, bu takıntılı olduğunu gösteriyor. Takıntılılardan iç haz etmem. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I think the lady wants you to go, Colonel. Hanımefendi gitmenizi istiyor sanırım, albay. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
You work for the BBC, don't you? Sen BBC'de çalışıyorsun, değil mi? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
You know who ultimately controls the British Broadcasting Corporation? British Broadcasting Corporation'ı kim yönetiyor biliyor musun? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
A little guy that used to work down the hall from me Kuzey Carolina, Fort Bragg'da eskiden emrimde çalışan küçük bir adam. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
And he did it in his spare time. Boş vaktinde BBC'yi yönetiyordu. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I'll catch you later, honey. Sonra görüşürüz tatlım. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
It was a party. I was doing a documentary. I was drunk. Partideydim. Belgesel çekiyordum ve sarhoştum. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Judging me. Hakkımda kötü düşünüyorsun şuan. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Let 10C become a model class, kind and considerate. 10C herkese örnek, nazik, saygılı bir sınıf olsun. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Oh, and eager to learn. Ah, bir de çalışkan olsunlar. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Good afternoon, 10C. Good afternoon, Mr Clarke. Tünaydın, 10C. Tünaydın, Bay Clarke. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Um, could you all turn to page 73, please, and read the entire chapter? 73. sayfayı açar mısınız. Bütün bölümü okunacak. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
What, the whole chapter? Yes. Ne, bütün bölüm mü? Evet. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Oh, good. How exciting! Ne güzel. Çok heyecanlı ya! Absolutely Anything-1 2015 info-icon
He's letting us read the whole chapter! Bütün bölümü okumamıza izin verdi! Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Great. Well, you get on with it, then. Süper. Başlayın o zaman. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Let the headmaster be nice to me for a change. Okul müdürü bana iyi davransın. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
And what you did with the guitar quite beggars belief. Gitarla yaptığın şey inanılır gibi değildi. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
That is not how Kumbaya goes. Kumbaya öyle çalınmaz. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Neil. So good to see you! Neil. Seni görmek ne güzel. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I love what you're wearing. It really does, it's just a great ensemble. Kıyafetine bayıldım. Çok uyumlu olmuş. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
So similar to what you were wearing before. Önce giydiğine de çok benziyor. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
But your laissez faire attitude to work is a great counterpoint Ne bulursan üzerine geçir tavrı benim her şey kurala uymalı görüşümün... Absolutely Anything-1 2015 info-icon
to my by the book approach. ...tam zıttında olmuş. İyi ki varsın, Neil. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Thank you. Right. Sağ olun. Pekâlâ. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
He must love you an awful lot to fly across the Atlantic. Seni okyanusu geçip gelecek kadar seviyor galiba. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
No, he just can't bear losing anything. Hayır, kaybetmeye dayanamıyor sadece. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
As far as Grant's concerned, I'm just a piece of lost property Grant beni kaybedilmiş bir mal olarak görüyor. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
he wants to retrieve and put back on his mantelpiece. O yüzden tek derdi beni geri kazanıp kendini tatmin etmek. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
He was really scary. Crazy. Cidden çok korkutucu. Kafayı yemiş. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I had a boyfriend like that once. Eskiden onun gibi bir sevgilim vardı. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
The sort who wouldn't take no for an answer. Hayır'ı kabul etmeyenlerden. Sonra ne oldu? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I married him. Onunla evlendim. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Mr Eriksson, you know the romance languages, French, Italian... Romantizmin dilleri Fransızca ve İtalyanca'yı biliyorsunuz... Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Yes, Miss Pringle, I teach them. Evet, öğretiyorum, Bayan Pringle. Kökenleri nereye dayanıyor peki? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
İt's to do with Rome, ancient Rome. it's from the Latin. Eski Roma'dan kalma. Aslında Latince'den. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
So it's just a coincidence that they sound so romantic? O kadar romantik tınlamaları rastlantı öyleyse. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Actually, I'm thinking of switching to economics. Aslında ekonomiye geçmeyi düşünüyorum. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Let Miss Pringle worship Ray. Bayan Pringle, Ray'e tapmaya başlasın. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I can do abso fucking lutely anything. İstediğim her şeyi yapabiliyorum lan. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Me be President of the United States. ABD başkanı olayım. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
That's funny. İlginç. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Thank God we found you, sir. Sorry? Şükür sizi bulduk, efendim. Anlamadım? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
We've been looking for you everywhere. Her yerde sizi arıyorduk. Tanrım. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Help! Help! Guns! They're shooting! İmdat! İmdat! Ateş ediyorlar! Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Move, move, move! Move! Bas gaza! Bas! Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I am sorry about that, Mr President. Kusura bakmayın, sayın başkanım. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Now, here are the briefing papers for Syria, the deficit, Bunlar Suriye, zararlı bölgeler Orta Doğu ve İsrail yani... Absolutely Anything-1 2015 info-icon
They're shooting! Ateş ediyorlar! Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Me be my old self at home! Eski halime geri döneyim! Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I can do anything. İstediğim her şeyi yapabiliyorum. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
OK, but what do I really want? Ama gerçekten ne istiyorum? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Give me a really big dick. Kocaman bir çüküm olsun. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Ouch, not that big, obviously! O kadar da büyük değil be! Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Just... Dick, return to the old size. Çük eski haline geri dönsün. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
OK, um... Let me have a penis that women find exciting. Kadınları heyecanlandıracak boyutta bir penisim olsun. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Yeah, it's good, yeah. Can I have it in white? Hah, bu güzel işte. Beyazından alabilir miyim, bi' zahmet. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Right, OK, um... Peki güzel. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2036
  • 2037
  • 2038
  • 2039
  • 2040
  • 2041
  • 2042
  • 2043
  • 2044
  • 2045
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim