Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2041
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I would make Dorothy Pringle worship the ground I walked on. | Dorothy Pringle'nin yürüdüğüm yola bile tapmasını sağlardım. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| You wouldn't be so cruel. | O kadar zalim olamazsın. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Hello and welcome to Book News, | Merhaba, Kitap Haberleri'ne hoş geldiniz. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| the show where you get to know what books are coming to you | Bu programda yeni çıkan kitap haberleri... | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| and authors get what's coming to them. | ...ve yazarların başına gelecekleri konuşuyoruz. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| What's the truth under publishers' blurbs? | Yayımcıların çevirdiği dolapları... | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Why do writers' photographs always show them looking ten years younger? | ...yazarların fotoğraflarının neden 10 yaş daha genç oldu gerçeğini... | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| You've come to the right place to find out. | ...merak ediyorsanız doğru programa geldiniz. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Our first guest tonight is Mortimer Stanley, | Bugünkü ilk konuğumuz Mortimer Stanley. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| whose latest novel is entitled What You See With Your Eyes Open. | Romanının adı Gözleriniz Açıkken Gördükleriniz. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Mortimer, your last novel was published nearly ten years ago. | Mortimer, son romanın 10 yıl önce yayımlanmıştı. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| İt got what they call "mixed reviews" and sold fewer than 3,000 copies. | Değişik eleştiriler aldı ve 3000 kopyadan az sattı. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| What possessed you to write another one? | Yeni bir kitap yazma cüretini nereden buldun? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Well, my wife was dying. | Eşim vefat etti. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| You were estranged, weren't you? | Sen de boşluğa düştün tabii. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Well, yes, but on her deathbed, she urged me to write another book. | Evet ama ölüm döşeğinde ısrarla yeni kitap yazmamı istedi. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Knowing that she would never have to read it? | Nasılsa okuyamam mı diye düşündü acaba? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Fenella's complaining that you didn't tell her about his shoplifting conviction. | Fenella, adamın mağaza hırsızlığı bana niye söylenmedi diye kızdı. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Well, he was 14, James. It's got nothing to do with his book. | 14 yaşındaymış, James. Kitabıyla ne alakası var. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Well, neither has the show, Cath. | Programın da kitapla alakası yok, Cath. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Listen, what upsets Fenella about you is your integrity. | Fenella, dürüstlüğünden hiç memnun değil. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| But me, I quite like it. | Ama benim hoşuma gidiyor. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Play your cards right, you could get your own office | Kartlarını doğru oynarsan yeni bir ofisin, büyük bir masan ve güzel manzaran olur. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Sorry. Excuse me one second. | Pardon. İzninle. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Mind you, you've gotta play your cards right. | Kartlarını doğru oyna bence. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| What the hell are you doing here? | Ne işin var burada? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Don't I get a kiss? Please go away. | Öpücük yok mu? Gider misin, lütfen. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| That wouldn't be fair to you, Cath. | Sana haksızlık etmiş olurum, Cath. Gerçek beni tanıman için harika bir fırsat bu. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Well... I'm calling security. | Güvenliği arıyorum. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| No, not just the charming, high flying military strategist. | Karşında çekici, ordu pilotu bir stratejist olarak değil... | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Not the inventor of extreme rendition, either. | ...yargısız infazın mucidi olarak da değil. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Yes, I've got an intruder in room 405. | Evet, oda 405'te izinsiz giriş var. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Or the mastermind behind warrantless domestic surveillance. | ...ya da kanunsuz dinlemelerin ardındaki beyin olarak da değil.... | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Just a humble officer who adores you. | ...sana hayran olan naçizane bir memur olarak bulunuyorum. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| OK, Grant, I appreciate that you like me... | Pekâlâ, Grant. Beni beğendiğin için sağ ol. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Like? No. No, no, no. Adulate. Worship. | Hayır. Hayır. Sana hayranım ve tapıyorum. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| OK, well, I don't adulate or worship you. | Ama ben sana ne hayranım ne de tapıyorum. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| I don't even really like you. | Hatta hoşlanmıyorum bile. O yüzden git ve beni rahat bırak. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| So there's some hope? No, no, no. There's no hope. | O zaman biraz umut var. Hayır, hiç umut yok. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Cath, I came all the way to England to see you. | O kadar yolu İngiltere'ye seni görmeye geldim. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Doesn't that show you how much I care about you? | Bu sana ne kadar değer verdiğimi göstermiyor mu? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| No, it shows me that you're obsessed. Obsession's not a quality that I admire. | Hayır, bu takıntılı olduğunu gösteriyor. Takıntılılardan iç haz etmem. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| I think the lady wants you to go, Colonel. | Hanımefendi gitmenizi istiyor sanırım, albay. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| You work for the BBC, don't you? | Sen BBC'de çalışıyorsun, değil mi? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| You know who ultimately controls the British Broadcasting Corporation? | British Broadcasting Corporation'ı kim yönetiyor biliyor musun? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| A little guy that used to work down the hall from me | Kuzey Carolina, Fort Bragg'da eskiden emrimde çalışan küçük bir adam. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| And he did it in his spare time. | Boş vaktinde BBC'yi yönetiyordu. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| I'll catch you later, honey. | Sonra görüşürüz tatlım. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| It was a party. I was doing a documentary. I was drunk. | Partideydim. Belgesel çekiyordum ve sarhoştum. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Judging me. | Hakkımda kötü düşünüyorsun şuan. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Let 10C become a model class, kind and considerate. | 10C herkese örnek, nazik, saygılı bir sınıf olsun. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Oh, and eager to learn. | Ah, bir de çalışkan olsunlar. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Good afternoon, 10C. Good afternoon, Mr Clarke. | Tünaydın, 10C. Tünaydın, Bay Clarke. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Um, could you all turn to page 73, please, and read the entire chapter? | 73. sayfayı açar mısınız. Bütün bölümü okunacak. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| What, the whole chapter? Yes. | Ne, bütün bölüm mü? Evet. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Oh, good. How exciting! | Ne güzel. Çok heyecanlı ya! | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| He's letting us read the whole chapter! | Bütün bölümü okumamıza izin verdi! | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Great. Well, you get on with it, then. | Süper. Başlayın o zaman. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Let the headmaster be nice to me for a change. | Okul müdürü bana iyi davransın. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| And what you did with the guitar quite beggars belief. | Gitarla yaptığın şey inanılır gibi değildi. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| That is not how Kumbaya goes. | Kumbaya öyle çalınmaz. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Neil. So good to see you! | Neil. Seni görmek ne güzel. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| I love what you're wearing. It really does, it's just a great ensemble. | Kıyafetine bayıldım. Çok uyumlu olmuş. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| So similar to what you were wearing before. | Önce giydiğine de çok benziyor. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| But your laissez faire attitude to work is a great counterpoint | Ne bulursan üzerine geçir tavrı benim her şey kurala uymalı görüşümün... | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| to my by the book approach. | ...tam zıttında olmuş. İyi ki varsın, Neil. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Thank you. Right. | Sağ olun. Pekâlâ. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| He must love you an awful lot to fly across the Atlantic. | Seni okyanusu geçip gelecek kadar seviyor galiba. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| No, he just can't bear losing anything. | Hayır, kaybetmeye dayanamıyor sadece. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| As far as Grant's concerned, I'm just a piece of lost property | Grant beni kaybedilmiş bir mal olarak görüyor. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| he wants to retrieve and put back on his mantelpiece. | O yüzden tek derdi beni geri kazanıp kendini tatmin etmek. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| He was really scary. Crazy. | Cidden çok korkutucu. Kafayı yemiş. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| I had a boyfriend like that once. | Eskiden onun gibi bir sevgilim vardı. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| The sort who wouldn't take no for an answer. | Hayır'ı kabul etmeyenlerden. Sonra ne oldu? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| I married him. | Onunla evlendim. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Mr Eriksson, you know the romance languages, French, Italian... | Romantizmin dilleri Fransızca ve İtalyanca'yı biliyorsunuz... | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Yes, Miss Pringle, I teach them. | Evet, öğretiyorum, Bayan Pringle. Kökenleri nereye dayanıyor peki? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| İt's to do with Rome, ancient Rome. it's from the Latin. | Eski Roma'dan kalma. Aslında Latince'den. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| So it's just a coincidence that they sound so romantic? | O kadar romantik tınlamaları rastlantı öyleyse. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Actually, I'm thinking of switching to economics. | Aslında ekonomiye geçmeyi düşünüyorum. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Let Miss Pringle worship Ray. | Bayan Pringle, Ray'e tapmaya başlasın. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| I can do abso fucking lutely anything. | İstediğim her şeyi yapabiliyorum lan. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Me be President of the United States. | ABD başkanı olayım. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| That's funny. | İlginç. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Thank God we found you, sir. Sorry? | Şükür sizi bulduk, efendim. Anlamadım? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| We've been looking for you everywhere. | Her yerde sizi arıyorduk. Tanrım. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Help! Help! Guns! They're shooting! | İmdat! İmdat! Ateş ediyorlar! | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Move, move, move! Move! | Bas gaza! Bas! | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| I am sorry about that, Mr President. | Kusura bakmayın, sayın başkanım. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Now, here are the briefing papers for Syria, the deficit, | Bunlar Suriye, zararlı bölgeler Orta Doğu ve İsrail yani... | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| They're shooting! | Ateş ediyorlar! | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Me be my old self at home! | Eski halime geri döneyim! | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| I can do anything. | İstediğim her şeyi yapabiliyorum. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| OK, but what do I really want? | Ama gerçekten ne istiyorum? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Give me a really big dick. | Kocaman bir çüküm olsun. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Ouch, not that big, obviously! | O kadar da büyük değil be! | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Just... Dick, return to the old size. | Çük eski haline geri dönsün. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| OK, um... Let me have a penis that women find exciting. | Kadınları heyecanlandıracak boyutta bir penisim olsun. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Yeah, it's good, yeah. Can I have it in white? | Hah, bu güzel işte. Beyazından alabilir miyim, bi' zahmet. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Right, OK, um... | Peki güzel. | Absolutely Anything-1 | 2015 |