• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2043

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Weather, be like it usually is Hava, Los Angeles'ın gündüz halindeki gibi olsun. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
So pedantic. Amma da titizsin! Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Clothes, get dressed on me. Kıyafetler, beni giydirin. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
And smarten yourselves up. Kendinizi ütüleyin. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Better. Güzel. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Miss Pringle, this really... Bayan Pringle buna artık... Absolutely Anything-1 2015 info-icon
has to stop. ...bir son vermelisiniz. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Oh, Lord. Oh, Lord. Tanrımız. Tanrımız. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Could you just stop that, please? Keser misin şunu. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
You, stop tapping. Let's just have a break, shall we? Just... Sen de vurma. En iyisi ara verelim. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Right, what's next? Sırada ne var? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
This one's in German. Wow. Vay. Bu Almanca'ymış. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Let me be able to understand German. Almanca anlayabileyim. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
What are you talking about, Dennis? Ne diyorsun, Dennis? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
She's not going to ask me to marry her. Bana evlenme teklif etmeyecek. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Or have my children, OK? Ya da çocuklarımın annesi de olmayacak, tamam mı? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
That's a good idea, actually. What are you talking about? Güzel fikir aslında. Ne diyorsun acaba? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Dennis, be able to talk. Dennis konuşabilsin. Bisküvi. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
What? Biscuits. Ne? Bisküvi. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Maybe if I make her fall in love with me like a little bit, you know, Belki kendime biraz âşık edebilirsem... Absolutely Anything-1 2015 info-icon
so she doesn't want to marry me ...belki evlenmez ama düzenli seks yapabiliriz. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
For crying out loud, they're in the cupboard. What are? Hay ben senin, mutfak dolabındalar. Neler? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Biscuits. Red biscuits, black biscuits. Bisküviler. Kırmızı bisküviler. Siyah bisküviler. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Nothing else matters. Is that all you think about? Rengi önemli değil. Başka şey düşünmez misin sen? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Yes, yes! Biscuits. Hayır! Bisküvi. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
All right, Dennis, become a rational, thinking creature. Pekâlâ. Dennis mantıklı düşünebilen bir canlı olsun. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Look, I just can't concentrate on anything until I've had one of those biscuits. Bisküvi yiyene kadar hiçbir şeye konsantre olamam maalesef. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I know it's crazy but that's how it is. I guess I'm kind of hooked on them. Biliyorum ama durum bu işte. Takıntı haline getirmiş olabilirim. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
So please give me just one biscuit, O yüzden, lütfen bisküvi ver ki ben de başka şeyler düşünebileyim. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
That makes sense. Mantıklı. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
He's got them. Aldı. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
He's got them. He's going to throw one. Get ready, get ready. Here it comes. Aldı. Bir tane atacak şimdi. Hazırlan. İşte geliyor. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
God, it must be terrible being a dog. I never realised you had so many cravings. Köpek olmak berbat bir şey olsa gerek. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
The bitch you were shagging last night. Dün gece çaktığın kaşar. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Oh, my God. She's not a bitch, OK? She's a lovely human female. Kaşar değil o hatun. Son derece hoş bir hanım. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
And we weren't just shagging. Ayrıca sadece sevişmedik. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
A little leg dance, huh? Just above the sock. Bacak dansı yapalım mı? Çorabının biraz üzerine doğru şöyle. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I thought I turned you into a rational, thinking creature. Ben seni mantıklı düşünebilen bir canlıya çevirmedim mi? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Rational, thinking creatures still have desires. Mantıklı düşünebilen canlıların da arzuları vardır. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
No, no, don't take my desires away from me. Why not? Arzularımı benden alma. Neden almayayım? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
They're what makes my life worth living. Biscuits, shagging. Hayatıma anlam katan şeyler onlar. Bisküvi ve sikişme. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I don't think I like your conversation. Muhabbetini hiç sevmedim. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
But I worship you, master. I love you so much. Ama sana tapıyorum ben. Seni çok seviyorum. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I can't bear displeasing you. I... I know. Seni üzmeye dayanamam. Biliyorum. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
My whole world collapses... I know. Yes. I love you. Seni üzersem bütün dünyam yıkılır. Biliyorum. Ben de seni seviyorum. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Look, maybe it was better when you didn't talk. Belki konuşmasan daha iyi. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Oh, no, don't take away my power of speech now that I can think rationally. Artık mantıklı düşünebildiğime göre lütfen konuşma yeteneğimi alma. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
That would be so cruel. İnsafsızlık olur. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I heard the bell. Somebody at the door. OK, no... Zil çaldı. Biri geldi. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
The bell! Hey! The bell! No, no. Dennis. Dennis, good dog. Zil çaldı! Zil! Uslu dur, Dennis. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Hello, the bell! Dennis... Dennis. Merhaba, zil çaldı! Dennis. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Hey, hey, somebody. Just... Just quiet. Kimse yok mu. Sessiz ol. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
There it goes again. Hey, hey, somebody at the door. Yine çalıyor. Kapıda biri var. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Oh, no, have I done something wrong again? Yine yanlış bir şey mi yaptım yoksa? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
No, just... Just be quiet. Do you understand me? Hayır, sadece sessiz ol. Anladın mı beni? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Yes. Yes, anything to stop you being angry with me. Evet. Sen bana kızma yeter. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
The bell! There it goes again! Zil! Yine çalıyor! Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Dennis, listen. Just listen, listen, listen, listen. Dennis, dinle beni. Dinle! Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Be quiet. That is an order. Sesini çıkarma. Bu bir emirdir. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Right. Quiet. Tamam. Sustum. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I like obeying orders, especially your orders. Emirlere uymayı severim. Özellikle de senin emirlerine. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Good. Well, then, shut the fuck up. Aferin. O zaman kapa çeneni. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Right, right. Shut the fuck up. Yeah, right. Evet, tamam. Kapıyorum çenemi. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Oh, God, I made her do it. I made her do it... I... OK. Tanrım. Başardım. Kendime âşık ettim. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Hi. Hey. Merhaba. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Can I come in? Yes, yes, yes, yes, of course. Girebilir miyim? Tabii. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
So, look, um, about last night... Yes. Şey, dün gece olanlar. Evet. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Is this a bad time? No, no. No, no. Müsait değil misin? Hayır, hayır. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
OK. Um, I just... I don't want you to think Peki. Şey... Böyle şeyleri her zaman yaptığımı düşünmeni istemem. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
because... Because I don't. Çünkü normalde yapmam. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Um... I was slightly drunk. Yeah, well, I mean, naturally. Biraz çakır keyiftim. Evet, yani doğal olarak. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I mean, I like you. I, um, I've always really enjoyed talking to you. Yani senden hoşlanıyorum. Muhabbetini seviyorum. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I just... I probably wouldn't have jumped on you like that if I hadn't... Şey olmasaydım muhtemelen üzerine atlamazdım. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Been pissed as a newt? Well, sort of. Sarhoş olmasaydın mı? Sayılır. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Yeah, OK. Well, then, let's just forget it. ltnevenultneverhappened. Peki, unutalım o zaman. Yaşanmamış varsayalım. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
No, no, no, that's not what I'm saying, Neil. Hayır, onu demek istemiyorum, Neil. Ne demek istiyorsun o zaman? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Shag her, Neil! Çak ona, Neil. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
That's Dennis. Bu Dennis. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Dennis? Yeah. He is a plumber. Dennis mi? Tesisatçı. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Um, I'm having a few problems with my waterworks. My water pipes. Tesisatta sorun var da. Su borularında. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I'd better get him the shagger. It's a special wrench that plumbers use. Ben çakıcıyı vereyim şuna en iyisi. Tesisatçıların kullandığı bir alet. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I thought I told you to shut up. Sana sus demedim mi ben? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
You're supposed to be a rational, thinking creature. Mantıklı düşünebilen bir canlı olman gerekiyor. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Sorry, sorry. Can't help myself. Sorry. Oh, dear. I wanna shag your leg. Özür dilerim. Kendimi tutamadım. Bacağına saldırasım var. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Shh. It's not a great time, to be honest. Hiç iyi bir zaman değil. Uslu durursan sonra bakarız. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Oh... Couldn't... Couldn't find the shagger, so he just went with the old decoupler. Çakıcıyı bulamadım da penseyi kullanıyor şimdi. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I love you, Neil! Seni seviyorum, Neil. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Shut up, Dennis! Kapa çeneni, Dennis. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
It's odd, isn't it, shouting at the plumber like that? Tesisatçıya böyle bağırınca insan bi' garip oluyor. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
But, uh, the fact is he's my brother. The plumber is my brother. Ama aslında kendisi kardeşim olur. Tesisatçı kardeşim yani. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Say you love me, Neil. Beni sevdiğini söyle, Neil. Bayağı yakınızdır. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
God, Rosie was right. Rosie? Rosie haklıymış. Rosie? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Please can I shag your leg? Bacağına çakabilir miyim? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Jesus, Neil, how could you? The next morning! Tanrım, Neil. Nasıl yaparsın? Hem de ertesi sabah. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Why do I always end up with creeps? I'm not a creep! Nereden buluyor bu manyaklar beni? Ben manyak filan değilim yahu. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
There was a cat, Neil! Neil! Hey, you, cat! Kendi gördüm, Neil. Hey, sen kedi! Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Stay out of my garden, go on! Neil, it's a ginger tom! Çık lan bahçemden! Sarman kedi hem de, Neil. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Dennis, be a dumb animal again for five minutes. Beş dakikalığına yine salak bir hayvan ol, Dennis. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
So she thinks I'm gay. Sayende gey olduğumu sanıyor. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Bingo. Problem solved. Bingo. Sorun çözüldü. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2038
  • 2039
  • 2040
  • 2041
  • 2042
  • 2043
  • 2044
  • 2045
  • 2046
  • 2047
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim