Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2042
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Let me have a really great body. | Taş gibi vücudum olsun. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Wow. | Oha. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| What the fuck? Not Albert Einstein. | Bu ne lan? Albert Einstein ne alaka? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Let me have the great body of a man. | Bir erkeğin güzel vücudunu ver bana. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Me be able to see Catherine from downstairs, now. | Aşağıdaki Catherine'i görebileyim. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Shit. | Oha. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Let me not be able to see her. | Onu göremeyeyim. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| No, I don't mean me go blind. | Kör olayım demek istemedim! | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Let me be able to see but floor be as it was. | Görebileyim ve zemin eskisi gibi olsun. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Uh, Catherine from downstairs, forget what just happened. | Aşağıdaki Catherine, az önce olanları unut. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Move out of the way. | Yolu açın. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Thank you. Quiet, please. Quietly. | Teşekkürler. Sessiz olun, lütfen. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| You know earlier on we were talking about being able to do anything? | İstediğim şeyleri yapabilsek muhabbeti yapmıştık ya. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| This is going to sound kind of stupid but suddenly I can. | Saçma gelecek ama ben yapabiliyorum galiba. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Can what? Do anything. | Ne yapabiliyorsun? Aklına ne gelirse. Gerçekleştirebiliyorum. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Things that shouldn't happen, I just wave my hand and they do. | Olmayacak şeyleri yani. Elimi sallıyorum ve oluveriyor. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| You feeling OK? | İyi misin sen? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Yeah, um, just look. | Evet, bak şimdi. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| You, tell us who you were. | Sen, eskiden kim olduğunu anlat bize. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| You'll never believe this but I was a conjuror! | İnanmazsınız ama eskiden sihirbazdım. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| I went by the name of The Great Alfredo. | Büyük Alfredo derlerdi bana. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Real name was Reg Hoskins. | Gerçek adım Reg Hoskins. Varyetelerde, özel partilerde, kulüplerde sahne aldım. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| What is this? 3D projection or something, right? | Bu ne ya? 3D projeksiyon filan mı? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Course, it's all gone now. | Tabii her şey eskide kaldı. Bence suçlusu siyahlar. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| All that black minstrel stuff. | O yüzünü siyaha boyayıp sahneye çıkan zibidiler. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| That's not me, that's what I'm saying. It's... | Ben yapmıyorum. Dedim ya... | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Just go and jump out the window. | Git, camdan atla. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Right o. Watch this. | Hemen. Bakın şimdi. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| How did you do that? I don't know. | Nasıl yaptın bunu? Bilmiyorum. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| I could swear it was the skeleton talking. | Yemin ederim o konuşan iskeletti. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Yeah, it was. OK. | Evet, iskeletti. Peki. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Let me see you do another one. | Başka bir tane göster. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Well, what? I can't think of anything. | Ne yapayım? Aklıma bir şey gelmiyor. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Bunch of flowers in my hand. | Elimde bir demek çiçek olsun. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| It's pathetic. How about room be covered in flowers? | Bu çok basit ya. Oda çiçekle kaplansın mesela. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Ray. Think of something more imaginative. | Biraz hayal gücünü kullan, Ray. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Bloody hell, Palmer. Did you just throw this out the window? | Bu ne rezalet, Palmer. Bunu camdan mı attın sen? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Neil. Did you throw this out the window? | Neil. Sen mi attın yoksa? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| That's very funny. | Çok komikmiş. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| What are you doing here? Go on, get on home. I'll cover for you. | Ne işin var burada yahu? Git evine. Ben yerine bakarım. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Oh, my God. | İnanmıyorum. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| This is the best sandwich I've ever tasted. | Bu şimdiye kadar yediğim en güzel sandviç. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Told you. | Demiştim. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| You know what? We could own a racehorse. | Bak ne diyeceğim. Yarış atı alabilirsin mesela. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Ray, we could own every racehorse in the world. | Dünyadaki bütün yarış atlarına sahip olabiliriz, Ray. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| No shit. | Hadi be. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| We win every time? They're all ours. | Sürekli kazanıyor muyuz? Hepsi bizim. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Let's forget about the horses. | Neyse atları boş verelim. İstediğimiz her şeye sahip olabiliriz. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Wealth, fame. Women. | Para, şöhret. Kadın. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| We could make any woman fall in love with us. | İstediğimiz kadını kendimize âşık edebiliriz. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Neil, any woman we want. | İstediğimiz her kadını, Neil. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Goodnight, Catherine. See you later. | İyi akşamlar, Catherine. Görüşürüz. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Jump in, babe. | Atla, bebek. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Kerb crawling is illegal in this country, Grant. | Kaldırım zamparalığı yapmak bu ülkede yasak, Grant. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Besides, how else are you going to get home? | Ayrıca eve nasıl gideceksin? Metroyla. Git başımdan. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| The London Underground is worse than anything we ever did in Guantanamo. | Londra metrosu şimdiye kadar Guantanamo'da yaptıklarımızdan bile kötü. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| You don't deserve that. No, I don't deserve this, either. | Hiç sana layık değil. Bu da bana layık değilsin. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Please, leave me alone. OK, OK, I get it. | Lütfen, yalnız bırak beni. Tamam, anladım. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| But you gotta let me down gently, huh? | Bana karşı dürüst ol en azından. O da ne demek şimdi? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Well, there's somebody else, right? | Başkası mı var? Hayır, Grant. Hiç alakası yok. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| You and I are not compatible. | Biz birbirimize uymuyoruz. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| So, we could grab some coffee, sit and talk. | O zaman kahve içmeye gidelim. Oturur konuşuruz. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| What would that even achieve? There's nothing to talk about. | Ne işe yarayacak ki? Konuşacak bir şey yok. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Except for the luxury apartment I rented for us. | İkimiz için kiraladığım lüks daire dışında. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| It's got a view of St Paul's Cathedral. | St Paul Katedrali manzaralı. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Oh, my God. Go home, Grant. | İnanmıyorum ya. Evine git, Grant. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Here's the key. I don't want it. | Anahtarlar burada. İstemiyorum. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| And when I get you up there, | Daireyi gördüğünde kendini cennete hissedeceksin. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Fuck Grant. Oh, yeah, fuck Grant. | Sikeyim, Grant'ı. Aynen, siktir et. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Fuck James Cleverill. | James Cleverill da sikeyim. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Fuck all TV producers. | Bütün TV yapımcılarını da sikeyim. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Especially ones that say you can sleep with them. | Özellikle onlarla sevişebileceğini söyleyenleri. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| But if I play my cards right. | Tabii kartlarımı doğru oynarsam. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Why do I always end up with the control freaks? | Neden hep kontrol manyaklarına denk geliyorum? | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Or gays. Yeah. | Ya da geylere. Evet. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Who? Him upstairs. | Kim? Yukarıdaki. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Oh, honey, he's not gay. | Ama o adam gey değil ki. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| He's attractive. He's kind. | Çekici. Nazik. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Well, then, fuck him. | O zaman sik onu. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| No, he's nice. No, I don't mean fuck him. | Yok ya iyi adam. Hayır ya siktir et demedim. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| I mean fuck him. | Sik herifi dedim. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| You mean fuck him? Yeah. | Ha sevişeyim mi? Evet. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| What, right now? No, not now. | Ne şimdi mi? Hayır be. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| You've got to let me do your make up first. | Önce makyajını yapmam lazım. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Malfunction. Galactic power failure. | Arıza. Galaktik Güç arızası. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Bother, we'll have to suspend the test. | Sınava ara vermemiz gerekiyor, kanka. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| What? This is on the blink, Sharon. | Ne? Aygıt düzgün çalışmıyor, Sharon. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| The earthling won't have galactic power until I get it working again. | Tamir edene kadar Yerküreli'nin güçleri olmayacak. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Botheration! | Tüh be! | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Catherine from downstairs, be madly in love with me. | Aşağıda oturan Catherine, bana delicesine âşık olsun. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| That was quick. | Biraz çabuk oldu. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Um, you're not gay, are you? No, no. | Gey değilsin, değil mi? Hayır. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Let's go to bed. OK. | Yatağa gidelim. Peki. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Oh, shit! | Ha siktir! | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Ow, my leg! | Bacağım! | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Got it. | Tamamdır. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Galactic power now returning to earthling. | Galaktik güç Yerküreli'ye geri dönüyor. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| Weather, be like it is in Los Angeles. | Hava Los Angeles'taki gibi olsun. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| I didn't mean be like it is in Los Angeles right this moment. | Los Angeles'ın şuandaki havası gibi olsun demek istemedim. | Absolutely Anything-1 | 2015 | |
| It's the middle of the night, for crying out loud. | Yuh ya! Gece yarısı oldu resmen. | Absolutely Anything-1 | 2015 |