• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2042

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Let me have a really great body. Taş gibi vücudum olsun. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Wow. Oha. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
What the fuck? Not Albert Einstein. Bu ne lan? Albert Einstein ne alaka? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Let me have the great body of a man. Bir erkeğin güzel vücudunu ver bana. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Me be able to see Catherine from downstairs, now. Aşağıdaki Catherine'i görebileyim. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Shit. Oha. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Let me not be able to see her. Onu göremeyeyim. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
No, I don't mean me go blind. Kör olayım demek istemedim! Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Let me be able to see but floor be as it was. Görebileyim ve zemin eskisi gibi olsun. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Uh, Catherine from downstairs, forget what just happened. Aşağıdaki Catherine, az önce olanları unut. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Move out of the way. Yolu açın. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Thank you. Quiet, please. Quietly. Teşekkürler. Sessiz olun, lütfen. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
You know earlier on we were talking about being able to do anything? İstediğim şeyleri yapabilsek muhabbeti yapmıştık ya. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
This is going to sound kind of stupid but suddenly I can. Saçma gelecek ama ben yapabiliyorum galiba. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Can what? Do anything. Ne yapabiliyorsun? Aklına ne gelirse. Gerçekleştirebiliyorum. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Things that shouldn't happen, I just wave my hand and they do. Olmayacak şeyleri yani. Elimi sallıyorum ve oluveriyor. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
You feeling OK? İyi misin sen? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Yeah, um, just look. Evet, bak şimdi. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
You, tell us who you were. Sen, eskiden kim olduğunu anlat bize. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
You'll never believe this but I was a conjuror! İnanmazsınız ama eskiden sihirbazdım. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I went by the name of The Great Alfredo. Büyük Alfredo derlerdi bana. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Real name was Reg Hoskins. Gerçek adım Reg Hoskins. Varyetelerde, özel partilerde, kulüplerde sahne aldım. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
What is this? 3D projection or something, right? Bu ne ya? 3D projeksiyon filan mı? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Course, it's all gone now. Tabii her şey eskide kaldı. Bence suçlusu siyahlar. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
All that black minstrel stuff. O yüzünü siyaha boyayıp sahneye çıkan zibidiler. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
That's not me, that's what I'm saying. It's... Ben yapmıyorum. Dedim ya... Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Just go and jump out the window. Git, camdan atla. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Right o. Watch this. Hemen. Bakın şimdi. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
How did you do that? I don't know. Nasıl yaptın bunu? Bilmiyorum. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I could swear it was the skeleton talking. Yemin ederim o konuşan iskeletti. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Yeah, it was. OK. Evet, iskeletti. Peki. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Let me see you do another one. Başka bir tane göster. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Well, what? I can't think of anything. Ne yapayım? Aklıma bir şey gelmiyor. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Bunch of flowers in my hand. Elimde bir demek çiçek olsun. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
It's pathetic. How about room be covered in flowers? Bu çok basit ya. Oda çiçekle kaplansın mesela. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Ray. Think of something more imaginative. Biraz hayal gücünü kullan, Ray. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Bloody hell, Palmer. Did you just throw this out the window? Bu ne rezalet, Palmer. Bunu camdan mı attın sen? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Neil. Did you throw this out the window? Neil. Sen mi attın yoksa? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
That's very funny. Çok komikmiş. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
What are you doing here? Go on, get on home. I'll cover for you. Ne işin var burada yahu? Git evine. Ben yerine bakarım. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Oh, my God. İnanmıyorum. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
This is the best sandwich I've ever tasted. Bu şimdiye kadar yediğim en güzel sandviç. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Told you. Demiştim. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
You know what? We could own a racehorse. Bak ne diyeceğim. Yarış atı alabilirsin mesela. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Ray, we could own every racehorse in the world. Dünyadaki bütün yarış atlarına sahip olabiliriz, Ray. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
No shit. Hadi be. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
We win every time? They're all ours. Sürekli kazanıyor muyuz? Hepsi bizim. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Let's forget about the horses. Neyse atları boş verelim. İstediğimiz her şeye sahip olabiliriz. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Wealth, fame. Women. Para, şöhret. Kadın. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
We could make any woman fall in love with us. İstediğimiz kadını kendimize âşık edebiliriz. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Neil, any woman we want. İstediğimiz her kadını, Neil. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Goodnight, Catherine. See you later. İyi akşamlar, Catherine. Görüşürüz. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Jump in, babe. Atla, bebek. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Kerb crawling is illegal in this country, Grant. Kaldırım zamparalığı yapmak bu ülkede yasak, Grant. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Besides, how else are you going to get home? Ayrıca eve nasıl gideceksin? Metroyla. Git başımdan. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
The London Underground is worse than anything we ever did in Guantanamo. Londra metrosu şimdiye kadar Guantanamo'da yaptıklarımızdan bile kötü. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
You don't deserve that. No, I don't deserve this, either. Hiç sana layık değil. Bu da bana layık değilsin. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Please, leave me alone. OK, OK, I get it. Lütfen, yalnız bırak beni. Tamam, anladım. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
But you gotta let me down gently, huh? Bana karşı dürüst ol en azından. O da ne demek şimdi? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Well, there's somebody else, right? Başkası mı var? Hayır, Grant. Hiç alakası yok. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
You and I are not compatible. Biz birbirimize uymuyoruz. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
So, we could grab some coffee, sit and talk. O zaman kahve içmeye gidelim. Oturur konuşuruz. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
What would that even achieve? There's nothing to talk about. Ne işe yarayacak ki? Konuşacak bir şey yok. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Except for the luxury apartment I rented for us. İkimiz için kiraladığım lüks daire dışında. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
It's got a view of St Paul's Cathedral. St Paul Katedrali manzaralı. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Oh, my God. Go home, Grant. İnanmıyorum ya. Evine git, Grant. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Here's the key. I don't want it. Anahtarlar burada. İstemiyorum. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
And when I get you up there, Daireyi gördüğünde kendini cennete hissedeceksin. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Fuck Grant. Oh, yeah, fuck Grant. Sikeyim, Grant'ı. Aynen, siktir et. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Fuck James Cleverill. James Cleverill da sikeyim. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Fuck all TV producers. Bütün TV yapımcılarını da sikeyim. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Especially ones that say you can sleep with them. Özellikle onlarla sevişebileceğini söyleyenleri. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
But if I play my cards right. Tabii kartlarımı doğru oynarsam. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Why do I always end up with the control freaks? Neden hep kontrol manyaklarına denk geliyorum? Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Or gays. Yeah. Ya da geylere. Evet. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Who? Him upstairs. Kim? Yukarıdaki. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Oh, honey, he's not gay. Ama o adam gey değil ki. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
He's attractive. He's kind. Çekici. Nazik. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Well, then, fuck him. O zaman sik onu. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
No, he's nice. No, I don't mean fuck him. Yok ya iyi adam. Hayır ya siktir et demedim. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I mean fuck him. Sik herifi dedim. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
You mean fuck him? Yeah. Ha sevişeyim mi? Evet. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
What, right now? No, not now. Ne şimdi mi? Hayır be. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
You've got to let me do your make up first. Önce makyajını yapmam lazım. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Malfunction. Galactic power failure. Arıza. Galaktik Güç arızası. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Bother, we'll have to suspend the test. Sınava ara vermemiz gerekiyor, kanka. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
What? This is on the blink, Sharon. Ne? Aygıt düzgün çalışmıyor, Sharon. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
The earthling won't have galactic power until I get it working again. Tamir edene kadar Yerküreli'nin güçleri olmayacak. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Botheration! Tüh be! Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Catherine from downstairs, be madly in love with me. Aşağıda oturan Catherine, bana delicesine âşık olsun. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
That was quick. Biraz çabuk oldu. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Um, you're not gay, are you? No, no. Gey değilsin, değil mi? Hayır. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Let's go to bed. OK. Yatağa gidelim. Peki. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Oh, shit! Ha siktir! Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Ow, my leg! Bacağım! Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Got it. Tamamdır. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Galactic power now returning to earthling. Galaktik güç Yerküreli'ye geri dönüyor. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
Weather, be like it is in Los Angeles. Hava Los Angeles'taki gibi olsun. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
I didn't mean be like it is in Los Angeles right this moment. Los Angeles'ın şuandaki havası gibi olsun demek istemedim. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
It's the middle of the night, for crying out loud. Yuh ya! Gece yarısı oldu resmen. Absolutely Anything-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2037
  • 2038
  • 2039
  • 2040
  • 2041
  • 2042
  • 2043
  • 2044
  • 2045
  • 2046
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim