• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2155

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Separate me from Caligula and keep me in this place, Beni Caligula'dan ayırıp burada tutuyorsunuz ama en azından bana biraz saygı gösterin. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Do as I ask and punish these blasphemers. İstediğimi yapın ve o sapkınlara ceza verin. Bu sizin göreviniz. Onları ibret yapın. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Duty? Since when have you had any thoughts of duty? Görev mi? Ne zamandan beri görevi düşünür oldun? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
He's right... though I do question his reasons. Nedenlerini sorgulasam da hakkı var. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
He has an interest in this woman. Bu kadına bir ilgisi var. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Chuza, as my chief Steward, Chuza, bulaşıkhane şefim olarak, ihanetin sonuçlarını biliyorsun. Bu doğru mu? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Is your wife a follower of the Nazarene they call Jesus? Karın, İsa dedikleri Nasıralı'nın taraftarı mı? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Give us the truth. Bize doğruyu söyleyin. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
The truth is... That, uh... Gerçek... şey... Gerçek şu ki... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
That my wife, Joanna, ever since we were married, ...karım Joanna, evlendiğimizden beri delilik nöbetleri geçiriyor. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Since all the talk began of the Nazarene Çarmıha gerildikten sonra Nasıralının hayata döndüğü söylentileri başladığından beri... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
...well, she's been taken by the idea. ...kendini bu düşünceye kaptırdı. Bazen onunla konuştuğunu hayal ediyor. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
My fear is that one day, she'll slip into lunacy... Bir gün bu deliliğe kapılacağından ve geri dönmeyeceğinden korkuyorum. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Your argument is that your wife isn't a follower of Jesus... Savunman, karının, İsa'nın taraftarı olmadığı,... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
She's just mad? ...sadece deli olduğu mu? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
And what do you say, woman? Peki sen ne diyorsun, hatun? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
What are you... mad? Nesin sen? Deli mi? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I was once cured of demons. Bir keresinde kötü ruhlardan kurtarılmıştım. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I do not allow prayers to that man in my household... Kendi evimde o adama duaya iznim yok. Hayali olsalar bile. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Control your wife. Karını kontrol et. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Enough. Let them go. Yeterli. Gidebilirsiniz. Ne? Bu kadar mı?! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Well, I open my heart, Kalbimi açıyorum ve bağışlayıcılığı için Tanrı'ya şükranlarımı sunuyorum. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
What happened to you... In the desert? Sana ne oldu? Çöldeyken. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I saw him. Onu gördüm. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I saw Jesus Christ, the son of God. Tanrı'nın oğlu İsa Mesih'i gördüm. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
And he's here. Ve o burada. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
His presence is here on earth, Varlığı, benim zulmettiğim taraftarları vasıtasıyla yeryüzünde. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I felt so sure that I was right, Haklı olduğumdan o kadar emindim ki. Ama ben... Hatalı olan benmişim. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
All of us just... Hepimiz hatalıymışız. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I have to make amends. I have to. Kendimi affettirmeliyim. Zorundayım. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
And I implore you... Come with me. Size yalvarıyorum. Benimle gelin. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Feel God's love. Tanrı'nın sevgisini hissedin. İsa'nın adıyla vaftiz edilin. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
This is ridiculous. Bu saçmalık. Aptalca rüyalarınla beni uyutmuyorsun. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Tell me now. Söyle artık. Ne görüyorsun? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I see... Tiberius. Tiberius'u görüyorum. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
And I see him struggle Ve yüzüne yastık bastırıldığındaki çırpınışını görüyorum. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
The pillow is held by Caligula. Yastığı Caligula bastırıyor. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
It's your fanciful imaginings. Tuhaf hayallerinin ürünü. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Help me. Yardım edin. Birisi yardım etsin! Yardım edin! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
How can you hope for salvation, Saul, İsa'yı seçen insanların kanı ellerindeyken... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
when you have the blood of those who chose Jesus ...nasıl olur da kurtuluşu umabilirsin, Saul? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You're right. Haklısın. Ve umuyorum ki... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
...that all the people I persecuted... ...zulmettiğim tüm insanlar... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
They can find it in their hearts to forgive me. ...beni affetmeye razı olurlar. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I was blind. Ben kördüm. Şimdi görüyorum. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Saul wants to be baptized to accept Jesus. Saul, vaftiz edilmeyi, İsa'yı kabul etmeyi istiyor. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
How can we deny him that? Onu bundan nasıl mahrum edebiliriz? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Jesus has chosen you İsmini dünyaya, diğer uluslara, krallara... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
To the gentiles, their kings, and the sons of Israel. ...ve İsrailoğulları'na duyurman için İsa seni seçti. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I'm baptized. Vaftiz oldum. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Now I can spread the word of Jesus Christ! İsa Mesih'in mesajını yayabilirim artık! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
If he will forgive me, I will be complete in Jesus! O beni affederse tam olacağım, İsa! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Barnabas! Barnabas! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Reuben! What's happened to you? Reuben! Sana ne oldu? Burada ne yapıyorsun? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I I had to walk. What? Yürümem gerekti. Ne? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
He... he said everything Bildiğimizi sandığımız her şeyin yanlış olduğunu söyledi. Kim? Kim dedi? Saul. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
He's become a follower of Jesus. O, İsa'nın takipçisi oldu. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
That is exactly what we have to do. Yapmamız gereken tam da bu. Otoritelerin desteğini almaya alışkın olmanı anlıyorum. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
If I have been chosen to proclaim his name, Eğer onun ismini duyurmaya seçilmişsem, yarına bırakmaktansa bugün yapmak daha iyi. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
better this hour than the next. Bir saat sonrası yerine şu saat olması daha iyi. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Gather 'round! Listen to me! Toplanın! Beni dinleyin! Haber getirdim! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I think, with a few changes Bence birkaç değişiklik ve biraz da hayal gücüyle... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
don't get ahead of yourselves. Aceleci davranma. Tiberius henüz kararını vermedi. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I made a good case for you as my successor. Halefim olarak sana her şeyi anlatacağım. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You never know what could happen. Ne olabileceğini asla bilemezsin. Kes artık şunu. İstediğimiz şeyi aldık. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Let's just be grateful. Memnun olalım işte. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Isn't that sweet? Çok hoş değil mi? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
As one pair of vipers prepare to leave, Bir çift hain gitmek için hazırlanırken diğer bir çift de yerleşmeyi planlıyor. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
My friend! I knew they couldn't keep us apart. Dostum! Bizi ayrı tutamayacaklarını biliyordum. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I bring news... Havadis getirdim. Çok vahim bir havadis. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Emperor Tiberius... İmparator Tiberius... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
It's shocking news. Sarsıcı bir haber. Ben... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Shocked. ...sarsıldım. Mutlu olmalıyız. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I'm told he died peacefully... In his bed. Yatağında huzur içinde öldüğünü söylediler. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Were you looking forward to your new position in Rome? Roma'daki yeni görevini dört gözle bekliyor muydun? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Your husband, in this palace, Bu sarayda kocan... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
held a blade against my throat. ...boğazıma bıçak dayadı. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Can't that be left in the past? Bunu geçmişte bırakamaz mıyız? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Yes. Evet. Haklısın. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Let's stay with the present. Şu anda kalalım. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Where is your respect? Saygınız nerede kaldı? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Kneel!! Diz çökün! Yeni İmparatorunuzun önünde! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
If Peter is in Jerusalem, I will find him. Eğer Peter, Kudüs'teyse onu bulacağım. O benim kim olduğumu bilir. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I'm not the same man you once had reason to hate. Bir zamanlar nefret etmek için sebebinin olduğu adam değilim ben. Kimi gördün? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I saw Jesus Christ, the Son of God. Tanrı'nın oğlu İsa Mesih'i gördüm. Bana öldürmeyi öğret. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Take back those words Caligula, Ben boğazını kesmeden evvel o sözleri geri al, Caligula. Yap hadi. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Were you looking forward to your new position in Rome? Roma'daki yeni görevin için sabırsızlanıyor muydun? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Kneel!! In the presence of your new emperor!! Diz çökün! Yeni İmparatorunuzun önünde! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Saul has become a follower of Jesus. Saul, İsa'nın yandaşlarından oldu. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You can't preach the word of Jesus inside the synagogue. Sinagog'da İsa'nın sözlerini yayamazsın. Yapmamız gereken tam da bu. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Saul of Tarsus! We know you're hiding! Tarsuslu Saul! Saklandığını biliyoruz! Kafir! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Saul of Tarsus! Tarsuslu Saul! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Barnabas, that was incredible. Barnabas, inanılmaz bir şeydi. Sinagogu kargaşa yerine çevirdin. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
This way. Bu taraftan. Ben kapıdaki muhafızları aşabilirim Saul ama sen aşamazsın. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Shut the city gates! Şehir kapılarını kapatın! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
This is gonna be exciting, eh? Heyecan verici olacak, değil mi? Ne? Kudüs'e dönmek, Peter'ı görmek. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
This doesn't make sense. Saul of all people. Mantığım almıyor. Onca insan içinde Saul. Adam aklını kaçırdı. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
One moment he was normal, and then the next... Bir an normaldi ve sonrasında... Bu delilik değil, ihanet. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Find him, Onu bul, rezil et ve öldür. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Why aren't you kneeling? Niye diz çökmüyorsunuz? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2150
  • 2151
  • 2152
  • 2153
  • 2154
  • 2155
  • 2156
  • 2157
  • 2158
  • 2159
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim