• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2158

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Rome has no such qualms about showing its strength. Roma, gücünü gösterme konusunda hiç tereddüt etmiyor. "Öç almayacaksın." AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Well, perhaps you should send the book of Leviticus to the emperor Levililer Kitabı'nın, tüm sorunlarımızı çözeceğini düşündüğüne göre belki de onu... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
A statue in the temple... Jesus warned us of this. Tapınakta bir heykel. İsa bizi bu konuda uyarmıştı. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Sorry to burden you with this on top of everything else. Onca şeyin üstüne bir de sana bu derdi yüklediğim için üzgünüm. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
How's Saul? Saul nasıl? O... Rahatsız edici? Gururlu? Kibirli? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
He encouraged the crowd to stone Stephen. Halkı, Stephen'ı taşlamaları için teşvik etti. Kızımın peşine düştü. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
He dragged men across the desert to kill me. Beni öldürmek için adamları çölden geçirdi. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
He talks like he's in charge, and he never even knew Jesus. Lider oymuş gibi konuşuyor ama İsa'yı hiç tanımadı bile. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
But still, it shouldn't matter. Fakat yine de bunun bir önemi olmamalı. Ona inanıyor musun? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You know the temple guards are hunting for him. Tapınak muhafızlarının onu aradığını biliyorsun. Bu kanıtın ta kendisi. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Why didn't you welcome him in? Neden onu hoş karşılamadın? Bana, İsa'nın bir keresinde senin ayaklarını yıkadığını... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
how he upturned the order of everything. ...ve tüm usulleri altüst ettiğini anlatmıştın. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Why him? Neden o? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
We're looking for Saul of Tarsus! Tarsuslu Saul'u arıyoruz! Kapıyı açın! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Open up! Open the door! Açın! Kapıyı açın! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
How bad will it be? Ne kadar kötü olacak? Dikkatlice plan yaparsak can kaybını sınırlandırabiliriz. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I fear there will be Roman lives lost, as well. Korkarım ki Romalılardan da ölenler olacak. Bunun anlamı ne? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Hundreds? Thousands? Yüzler? Binler? Bu kadarla da kalmayacak sanırım. Evet. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I imagine there will be several attempts to destroy the statue. Tahminimce, heykeli yıkmak için birçok teşebbüs olacak. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
This will last several weeks, maybe months, Bu durumu ne kadar sürede kabulleneceklerine bağlı olarak... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You're the governor of Judea. Sen Judea Valisisin. Bu engellenemez. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
We can only plan for its arrival. Onun gelişi için plan yapabiliriz sadece. Biliyorum. Ben de aynı görüşteyim. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
But that's all we can do. Ama elimizden gelen sadece bu kadar. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
We must reinforce the Garrison. Garnizonu takviye etmeliyiz. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I can't believe you. Size inanamıyorum. Bu olay tapınağın sonu olabilir. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
How can you stand by and... Nasıl olur da kenara çekilip... İsa'nın dönmesini nasıl istemezsin? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I do. Of course I do. İstiyorum. Tabii ki istiyorum. Ama döneceğinden emin olamazsın. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Tell me you won't just sit by and watch it happen. Kılınızı kıpırdatmayıp seyirci kalacağınızı söylemeyin sakın. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Neither of you?! İkiniz de mi?! Simon. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
We welcome Saul... As our brother in Christ. İman kardeşimiz olarak Saul'u aramıza alıyoruz. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I'm worried you're not fully engaged ...İsa'nın mesajını tam olarak yerine getirmediğinizden endişelendim. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
This is my fault. No, Saul. Bu benim hatam. Dur, Saul. Düzeltmeliyim. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
If you just listen to me, you'll realize I'm right! Beni bir dinlesen haklı olduğumu anlayacaksın! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Saul! Saul! Tarsuslu Saul! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I knew I'd catch you. Seni yakalayacağımı biliyordum. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You just don't know when to shut up, do you? Çeneni ne zaman kapatacağını bilmiyorsun, değil mi? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
More? Mm. Biraz daha? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I've heard that if you want to meet certain people, Birtakım insanlarla görüşmek istersek burası tam yeri diye duymuştum. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Enemies of Rome? Roma'nın düşmanlarıyla. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I have information, Elimde bir bilgi var ve onlara ulaştırmam çok önemli. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
The city will be destroyed otherwise. Aksi takdirde şehir yerle bir edilecek. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
And hear me, Vesta. Sesimi duy, Vesta. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Please protect this household from harm. Bu haneyi kötülüklerden koru lütfen. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I'm sorry. I didn't mean to disturb. Özür dilerim. Bölmek istememiştim. Kal. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Did you plan well with my husband? Kocamla plan yaptınız mı? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Will the city be crushed? Şehir yok edilecek mi? Emirlerimi aldım. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I'm afraid. Korkuyorum. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
How do you prepare yourself for something like this? Böyle bir şey için kendini nasıl hazırlarsın? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I'm sure it won't come to that. O aşamaya gelmeyeceğinden eminim. Evet. Ondan önce Roma'ya çağrılırım. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
What will you do then? O zaman ne yapacaksın? Ben... Bunun olmasına izin vermem. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
And if it were expressly ordered? Peki ya açıkça emredilseydi? Beni korur musun? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You men. Siz erkekler. Her şeyi ne kadar da kolay yok ediyorsunuz. Ben sadece... Biliyorum. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Yeah, very well. Tamam, pekala. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Take him upstairs. Onu üst kata götürün. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You can get up and leave now if you want. İstersen şu an kalkıp gidebilirsin. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You'll never see me again, Beni bir daha hiç görmezsin ve huzur içinde yaşamana izin veririz. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I need to talk to your leader. Liderinizle konuşmalıyım. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
The future of the temple depends on it. Tapınağın geleceği buna bağlı. Boaz'ın öldüğünü biliyorum. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
There's no return after that, Simon. Ondan sonra dönüş yok, Simon. Beni tanıyor musun? Ne olduğunu biliyoruz. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
And we accept your beliefs. Ve inancını kabul ediyoruz. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
We will protect you, and you will protect us İkinci adımı atarsan, biz seni koruyacağız ve sen de bizi koruyacaksın. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
All right. Pekala. Evet. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
So... Talk. Peki. Konuş. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Give us this day our daily bread, Bugün bize gündelik ekmeğimizi ver. Bize karşı suç işleyenleri bağışladığımız gibi... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
as we forgive those who trespass against us. ...sen de bizim suçlarımızı bağışla. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
And lead us not into temptation, but deliver us from evil. Ayartılmamıza izin verme. Kötü olandan bizi kurtar. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Find him, kill him. Onu bul ve öldür. Onu geri kazanmamız çok daha iyi olmaz mıydı? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
He dragged men across the desert to kill me. Beni öldürmek için adamlarını çölden geçirdi. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Our emperor has departed, İmparatorumuz yola çıktı ama Kudüs için bir hediye bıraktı. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
A statue of his likeness. Kendisinin bir heykelini. Tapınağa yerleştirilmesini emretti. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
This is about the destruction of the temple! Mesele tapınağın yıkımı! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
We welcome Saul as our brother in Christ. 1 İman kardeşimiz olarak Saul'u aramıza alıyoruz. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You've all lost your minds. Hepten aklınızı kaçırmışsınız. Simon. Bu benim hatam. Dur, Saul. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I have to make it right. I've heard that Bunu düzeltmeliyim. Birtakım insanlarla görüşmek istersek burası tam yeriymiş. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Enemies of Rome? Roma'nın düşmanları mı? 1 AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
As for God, his way is perfect. Tanrı'nın ise, onun yolu kusursuzdur. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
The word of the Lord is flawless. Rab'bin sözleri arıdır. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Jesus. What are you doing? İsa. Ne yapıyorsun? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
No, we should have stopped him. Hayır, onu durdurmalıydık. Ben durdurmalıydım. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
They'll stone him, won't they? Onu taşlayacaklar, değil mi? Belki Başrahip merhamet gösterir. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Not a chance. Not Caiaphas. Mümkün değil. Caiaphas yapmaz. Simon da ellerinde midir sizce? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Where else would he be? Başka nerede olacak ki? İkisini de öldürmezler, değil mi? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
What do you mean? Ne demek istiyorsun? Tapınağa gidip serbest bırakılmaları için yalvaracağım. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Welcome back, Saul. Yeniden hoş geldin Saul. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
What would your teacher... Gamaliel... Öğretmenin Gamaliel bu yeni aydınlanman konusunda ne diyor? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Only Jesus can do that. Ancak İsa bunu yapabilecek kudrettedir. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
And nothing else whatsoever. Başka da bir şey konuşmadık. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
No, you haven't. Evet, eminim. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Tell me about the needle. Bana iğneyi anlat. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Jesus said, "it is easier for..." İsa demişti ki... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
"it's easier for a camel to pass through the eye of a needle" ..."Devenin iğne deliğinden geçmesi,... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
than it is for a rich man ...zengin adamların, Göklerin Egemenliği'ne girmesinden daha kolaydır." AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Isaiah's prophecy has been completed. Yeşaya'nın kehaneti gerçekleştirildi. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
He rose from the dead, O ölümden dirildi ve ben de onun adıyla yeniden doğdum. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I have repented. Tövbe ettim ve o beni affetti. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
nor your mikvahs, nor any of your temple customs. ...ne de mikvelerine, tapınak adetlerine gerek yok. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
No need? Gerek yok mu? Tapınağa ihtiyaç yok. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Would 39 lashes cure your madness? 39 kırbaç, deliliğine bir çare olur mu acaba? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
How about a month in a cell? Bir ay hücre cezasına ne dersin? Aklın başına gelene dek. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
It's James! James gelmiş! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2153
  • 2154
  • 2155
  • 2156
  • 2157
  • 2158
  • 2159
  • 2160
  • 2161
  • 2162
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim