• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2156

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
She's pretty. Güzelmiş. Efendim? Karın. Teşekkür ederim. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Are you loyal to your emperor? İmparatoruna sadık mısın? Elbette. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
My husband and I... Kocam ve ben... Kocan değil. Onunla ilgilenmiyorum. Sana soruyorum. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Yes, dear emperor? Buyurun, Sayın İmparator? Bu kadın benden hoşlanmıyor. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
It's obvious. Apaçık belli. Sen benden hoşlanıyor musun? Size tapıyorum. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Worship. Tapmak. İyiymiş. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Even though you were heard talking about me? Benim hakkımda konuştuğun duyulmuş olsa bile mi? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I believe he said you were insane. Zannımca, senin deli olduğunu söylemişti. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I would never say... Asla öyle bir şey... Aurelius, sen amcamın güvenilir danışmanıydın. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Yes, and I would never say s... Evet ve asla öyle bir şey... O da benim hakkımda konuşmuş muydu? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Did you laugh at me together? Beraber bana güldünüz mü? Bunlar kötü niyetli söylentiler. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Your life. Canın. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
For Rome. Roma için. İmparatorum için. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
May the gods smile on my actions. Tanrılar yaptıklarımı kutsasın. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I am bored with Jerusalem. Kudüs'ten sıkıldım. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I seem to remember an argument between us, governor. 1 Aramızdaki bir tartışmayı hatırlar gibiyim, Vali. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
It was a simple misunderstanding. Basit bir yanlış anlamaydı. Burası sinir bozucu bir bölge. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
The food is vile, Yemekler berbat, havası çok sıcak... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
and there is no love for Rome or me! ...ve burada ne bana ne de Roma'ya karşı sevgi yok. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Statues of you across the empire, Galya'dan Mısır'a, İmparatorluğun dört bir yanında senin heykelin. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Yes. Evet. Gidelim. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Amazing how something can seem so wondrous for so long, İlginç. Bir şeyin onca süre göze harikulade gelmesi ve sonra da... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You know, I'd love to discuss this more, Bu konuyu, herkesin göreceği şekilde sokak ortasında dikilmiyorken tartışmak isterim. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
We need to say our goodbyes to the emperor. İmparator'la vedalaşmalıyız. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I was sent for. Buraya çağrıldım. Heykel meselesi. Ne olmuş ona? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I saw you when he announced it. Açıkladığı zaman seni gördüm. Yüzünü gördüm. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
The wine was off. Şarap bitmişti. Heykeli yollarsa ne olacağını biliyorsun. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Jerusalem will riot, Kudüs ayaklanır ve askerlerim de binlercesini öldürür. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
And the statue would desecrate the temple. Ve heykel de tapınağın kutsallığını bozar. Senin de çok umurunda sanki. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
No, but you do. Evet ama senin umurunda. Gördüm. O halde bunu durdurabilirsin. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I don't think so. Sanmıyorum. Ama o senin dostun. O artık İmparator. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
All right. Tamam. Deneyeceğim. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
This is not just your problem. Bu sadece senin sorunun değil. Tüm Judea'nın sorunu. Yani? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
So. Peter. Peki. Peter. Evet, düşünüyordum da... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Well, what's to talk about? Konuşacak ne var ki? Artık hepimiz iman kardeşiyiz. Evet. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Oh, you worry too much. Çok fazla kaygılanıyorsun. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Saul. Saul. Burada, Kudüs'te. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
One of the temple guards spotted him entering the city. Tapınak muhafızlarından biri onu şehre girerken görmüş. Bul onu. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
This must be the place. Burası olmalı. Burada bekle. Bırak önce onlarla ben konuşayım. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
And then I'll bring you up. Sonra senden bahsedeceğim. Tamam. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You tell them everything that happened Her şeyi aynen sana anlattığım şekilde onlara anlatacaksın, tamam mı? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Word for word. Good. Kelimesi kelimesine. Peki. Birazcık gerginim. 1 AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
He's a changed man. O değişmiş biri. Kimse o kadar değişemez. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Just meet him. Talk with him. Onunla bir görüşün. Konuşun. Olmaz. Ahmağın tekisin. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Don't you see what you've done? Ne yaptığını göremiyor musun? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Are you alone? Yalnız mısın? Elbette. Yemin ediyorum ki tehlikeli değilim. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Brother Simon... Don't call me that. Kardeş Simon... Bana öyle deme. Onun İsa yoluna döndüğüne cidden inanıyor musun? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I do. İnanıyorum. İnancı açıkça belli. Belki biraz fazla belli. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Oh, have you now? Oh, Thomas. Hadi ya. Thomas. İsa beni ziyaret ettiğinde Şam yolundaydım. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You don't get to speak his name! Onun adını ağzına alamazsın! Lütfen, Simon. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
We were getting somewhere, building something, İlerleme kaydediyorduk, bir şey inşa ediyorduk... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
and then you came along, and you burnt it all down. ...ve sonra sen çıkageldin ve her şeyi yakıp kül ettin. Evet. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Is he always like this? Hep böyle mi? Sadece uyanıkken. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Peter, this is not right. I know it's not. Peter, bu doğru değil. Bundan eminim. Nasıl göründüğünü biliyorum. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
But I... I can vouch for him. Ona kefil olabilirim. Onunla yalnız konuşmak istiyorum. Sadece sen ve ben. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Me and you. Sen ve ben. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
We'll start on the road to Damascus. Şam yolundan başlayacağız. Barnabas sana zaten... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I want to hear it from your mouth. Senin ağzından duymak istiyorum. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
It was like I'd always been blind, Sanki her zaman körmüşüm de şimdi ilk defa görüyormuşum gibiydi. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You don't believe me, do you? Bana inanmıyorsun, değil mi? Beni öldürmek istedin. İstedim. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
So you'll understand my caution. O halde çekincemi anlarsın. Evet. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
But this is all a bit ridiculous, surely. Ama bunun biraz saçma olduğu da su götürmez. Yaptıklarımı biliyorum, Peter. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
But listening to you all downstairs, Ama alt katta sizleri dinlediğimde, İsa'nın öğrettiği affediciliği unutmuş gibiydiniz. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I mean, you lived with him. You know his message. Sonuçta onunla yaşadınız. Onun öğretisini biliyorsunuz. Çok üzgünüm ama aklım karıştı. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
What was he like? Nasıl biriydi? En yakın arkadaşımdı, öğretmenimdi,... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
and my brother and my Lord and master. ...kardeşimdi, rabbim ve efendimdi. O... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
He is pure love. O, saf sevgi. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I miss him. Onu özlüyorum. Ben özlemiyorum. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I feel him... in here. Onu buramda hissediyorum. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
And I feel him, too. Onu ben de hissediyorum. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I just wish sometimes Bazen keşke her şey biraz daha açık olsaydı diyorum. Benim için gayet açık. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I am a student of Gamaliel. Ben, Gamaliel'in öğrencisiyim. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I am a pharisaic scholar, Senin farklı hünerlerin varken, ben Farisi bir alimim. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
But together, bound by Jesus, we can work wonders. Ama İsa sayesinde bağlanarak birlikte mucizeler gerçekleştirebiliriz. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
How can you have lived with him, Onunla yaşadığın, mesajını işittiğin, ona dokunduğun halde nasıl hala anlamazsın? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
He was seen in the lower city. Aşağı şehirde görülmüş. Onu ele geçireceğimizden emindim ama kaçıp kurtuldu. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
How many times must this man make a fool of you? Bu adamın sizi daha kaç kere aptal yerine koyması gerekecek? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I will comb every inch of the city until he is caught. O yakalanana dek şehri karış karış arayacağım. Onu bulacağım. Söz veriyorum. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
If the emperor is finished, then it's time to leave! Eğer İmparator işini bitirdiyse gitme zamanı gelmiş demektir! Şimdiden mi? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You will find a much higher quality in Rome. Roma'da çok daha hünerlisini bulacaksın. Çok daha arzulusunu. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I can't wait to be home. Eve dönmek için sabırsızlanıyorum. Şu gerzek Pilatus ne oldu? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Come on. Your horse is waiting. Gel hadi. Atın bekliyor. Yafa'ya kadar seninle yarışacağım. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
That girl didn't like me very much. Kız benden pek hazzetmedi. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
May our emperor have a safe and uneventful journey. Onlara anlatmaya çalıştım ama doğru yolu görmüyorlar. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
It's all right. No! Geçti. Hayır! Geçti, Tabitha. Benim. O gitti. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
What now? Şimdi ne var? Nihayet biraz huzur bulabileceğiz sanmıştım. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Well, our emperor has departed. İmparatorumuz yola çıktı. Ama Kudüs için bir hediye bıraktı. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
In fact, it is specifically for the high priest. Aslında hediye özellikle Başrahip için. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
As a reminder, if you wish, of his divinity and his power. Tanrısallığının ve gücünün bir hatırlatıcısı olarak. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
He... He cannot do this. Bunu... Bunu yapamaz. Ama yapıyor. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
The book of Daniel foretells a moment such as this, Danyal'ın kitabı böyle bir olayı önceden bildirerek ölüm ve yıkıma işaret ediyordu. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Well, now you have a new God, and he is Roman. Artık yeni bir Tanrınız var ve o da Romalı. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Well, you have the blood of thousands on your hands, Pilate. Zaten elinde binlercesinin kanı var Pilatus. Birkaç bin daha olsa ne yazar? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Not if you control your people, which is why Halkını kontrol edersen olmaz. Bu yüzden de, Herod ve onun Romalı dostları arasındaki... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
To remind them of the strong bond ...güçlü bağı halkına hatırlatmak için konuğum olarak burada benimle kalacaksın. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
This is not about political maneuvering. Konumuz politik manevra değil. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
This is about the destruction of the temple! Konumuz tapınağın yıkımı! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Will you keep your voice down? Sesini alçaltacak mısın? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
If the zealots heard about this, Partizanlar bunu duyarsa sabaha buralar cesetten geçilmez. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Well, I crucify your undesirables, and you... Ben sakıncalı kişileri çarmıha geriyorum, sen ise... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2151
  • 2152
  • 2153
  • 2154
  • 2155
  • 2156
  • 2157
  • 2158
  • 2159
  • 2160
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim