Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2248
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yeah, it wasn't the greatest. Sorry about the spaghetti, though. | Evet, o en iyisi değildi. Spagetti konusunda üzüldüm. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Man, don't worry about you just went through some outrageous beeswax with losing | Dostum, merak etme en sevdiğin kolunu ve bazı çirkin balbumunu | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
your favorite arm and et cetera. You can't expect to just bounce right back to normal. | kaybetmenden dolayı az önce gitti. Sadece normale dönmesini bekleyemezsin. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
I can't? Nah, man! Listen. | Yapamam? Hayır dostum! Dinle. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
All these princesses donating all these gross fake arms... | Tüm bu prensesler bir sürü iğrenç sahte kollarını bağlışlıyorlar... | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
They mean well, but they're throwing you off your game. | Herkes iyi niyetli düşünüyor ama seni oyun dışına atıyorlar. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
You got to go at your own pace. If you listen deep in your melon heart... | Kendi hızında gitmelisin. Eğer kalbinin derinliklerinde dinlersen... | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
That's where the real instructions are. | Gerçek bir yol haritası olduğunu göreceksin. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
My melon wants to punch my dad in the face and steal his arm. | Kalbim babamın yüzüne yumruk atmak istiyor ve onun kolunu çalmak istiyor. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Well, those things are bad, so they can't be the real instructions, | Eh, bu şeyler kötü, bu yüzden onların gerçek yönergeleri olamaz | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
but you keep listening. Me... I'm gonna go to the | ama dinlemeye devam et. Ben... Gidip | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
spaghetti store and buy a new mop head. I'll be back soon. | dükkandan spagetti ve paspas kafası satın alacağım.Yakında dönerim. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Just remember... Listen to your melon heart. | Sadece hatırla... Kalbinin sesini dinle. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Melon heart. Melon heart. Man, I don't know. It'd be so easy if I could just | Kalbini. Kalbini. Dostum, bilmiyorum. Eğer yapabilseydim bunu çok kolay olurdu | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
go find him... My dad, that is. That portal he went through after ripping off my favorite | onu bulabilseydim... Babam, o. Bu portal onunla en sevdiğim kolumu söktü | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
arm went right to outer space. And outer space is up there somewhere... I'm told. | ve sonra uzaya gitti. Uzayda bir yerde orada duruyor. Diye duydum. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Maybe banana man could help me build a rocket or something, or some stairs or... Something, | Belki muz adam bana bir roket yapmada yardımcı olabilir ya da bir şey, ya da bir merdiven ya da... Bir Şey, | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Something, something. Or... Or... Or... | Bir şey, bir şey. Veya... Veya... Veya... | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Wow, it's like a... like a... like a... Like a magic Finn arm. | Vay be, bir şey gibi... şey gibi... like a... Sihirli Finn bir kolu gibi. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
She's powerful. You must've exploded the candy arm before and made the rock | O güçlü.Sen önce şeker kol patlattın | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
pile just now. It's almost like I'm trying to tell myself something, | ve şimdi kaya yapılmış. Neredeyse kendime bir şeyler anlatmaya çalışıyorum gibi | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
like a message from my melon heart. | kalbimden gelen bir mesaj gibi. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Jake! Jake! | Jake! Jake! | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Oh! I'm so glad you're here. Afternoon, Princess. | Oh! Burada olduğun için çok mutluyum. İyi Günler, Prenses. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
What's that you're building? Wait, you don't know? | Yaptığın bu şey de ne? Bilmiyorum dur? | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
I... Might? Here. Look. It was taped to the tower. | Ben...Olabilir mi? Burada. Bak. Kule tutturulmuştu. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
"Jake, I'm going to space to punch my dad and steal his arm. | "Jake, uzaya babamı yumruklamaya gidiyorum ve kolunu çalacağım. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Back soon... Finn." Wow, what the he?! My biggest powerometer back | Yakında dönerim... Finn." Vay be, o ne?! Benim en büyük güçmetre | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
at the castle was flipping all the way out. It looks like Finn somehow | kaleye geri dönerken bütün yolu karıştıyordum. Finn bir şekilde telekinetik | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
manifested a sort of telekinetic electro emotional prosthesis. | bir tür elektro duygusal proteze tecelli gibi görünüyor. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Word. Word. | Kelime. Kelime. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
With this much raw power, he could be a danger to himself or others, so I've | Bu kadar saf güce sahip olabilir, kendisini veya başkalarını bir tehlikeye atabilir, | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
quarantined the area till I can coax him down. | yani bölgeyi karantina altına aldım onu aşağı inmeye ikna edene kadar. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Pbht! T.M.L.O., Princess! What does that mean? | Pbht! R.D.D., Prenses! Bu ne demek? | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
"That means lay off." Finn's feeling this one out solo style. | "Rahat dur demek." Finn bu, bir solo tarzı bir duygu hissediyor. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Give the kid a chance. | Çocuğa bir şans ver. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
♪ Daddy's got an arm and baby's gonna harm his arm by tearing it off his dad. ♪ | Babamın bir kolu var ve o bebeğin olacak babasının kolunu yırtarak zarar verecek. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
♪ Baby's building a tower into space, space is where he's gonna find his dad. ♪ | Bebeğin, uzaya bir kule yapıyor, uzayın neresindeysen seni bulacak o babası. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
♪ Daddy's got an arm and... ♪ | Babamın bir kolu var ve... | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
♪ Baby's gonna harm his arm by tearing it off his dad. ♪ | babasının kolunu yırtarak zarar verecek. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
♪ Daddy's got an arm and baby's gonna harm his arm ♪ | Babamın bir kolu var ve o bebeğin olacak | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
♪ by tearing it off his dad. ♪ | babasının kolunu yırtarak zarar verecek. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Oh! Hi. | Oh! Merhaba. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Get out of my house, or I'm gonna face bla a a st you. | Evimden defol git, yoksa ben senin o yüzüne patlatacağım. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Whoa. | Vay canına. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Yep, yeah. I know you. You're one of those swimmers, right? | Evet, Evet. Seni tanıyorum. Sen o yüzücülerden birisin değil mi? | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
A real swim nut. What? No. I'm Finn. | Gerçek bir yüzme somunu. Ne? Hayır. Ben Finn. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Well, you can't swim in me... Not anymore. I'm not water. | Şey, bende yüzemezsin... Artık değil. Ben su değilim. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
You can't get me up your nose. Okay. I'm gonna keep going. | Burnuna bir şey yapamazsın. Tamam. Ben yoluma devam edeceğim. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
I'm gonna keep going... Into here. | Ben devam ediyorum... Burada içine. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
♪ Oh, baby's building a tower into space, space where he's gonna find his dad. ♪ | Bebeğin, uzaya bir kule yapıyor, uzayın neresindeysen seni bulacak o babası. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Good night, buddy! | İyi geceler dostum! | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
I'm proud of you! | Seninle gurur duyuyorum! | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
♪ Baby's building a tower into space to tear off his dad's arm. ♪ | Bebeğin uzaya bir kule yapıyor, babasının kolunu koparmak için. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
♪ From, like, where that round of the arm bone meets that weird flat bone at the ♪ | O yuvarlak yerden, kol gibi kemik de garip yassı kemikleri karşılar | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
♪ top of the back... Gonna pull that until it comes off... ♪ | arkanın üstünde... Şimdi o gelene kadar çek... | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
♪ Baby's building a tower of revenge... ♪ | Bebeğin intikam için bir kule yapıyor... | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Hey, kid! It's me, again. Carroll. My name's Carroll. | Hey, çocuk! Evet, yine ben. Carroll. Benim adım Carroll. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Finn. Finn, look, I'm sorry about | Finn. Finn, bak, ben özür dilerim | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
blasting you yesterday. Hey, man... Are you really gonna do those things? | dünkü patlatma hakkında. Hey, dostum... Gerçekten böyle şeyler yapar mısın? | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Uh... Yeah. For revenge. I think it'll feel good. | Ah... Evet. İntikam için. İyi hissettirir bence. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
I get it. I get it. But let me tell you something... | Anladım. Anladım. Ama izin ver sana bir şey söyleyeyim... | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
I used to be water, like a pond or something real wet. | Su gibi kullandım gerçek ıslak gölet ya da bir şey gibi. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
I used to hate people swimming in me... Kicking and stuff. So what did I do? | İnsanların bana yüzmesinden nefret ederdim.. Tekme falan filan. Ben ne yaptım peki? | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
I evaporated. I got myself out of there. | Buharlaştım. Kendimi orada buldum. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
You should've pulled off their legs. | Bacaklarını çıkarman gerekirdi. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
No, no, no, no, no, no, no. Listen... You have to stop | Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.Dinle...Vazgeçmelisin | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
obsessing about revenge. Hmph. Be like me and run away. | intikam almaktan. Hmph. Benim gibi ol ve kaç. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
You have to run away and never stop hating your old life. You got to really dwell on it. | Evden kaçıp,eski hayatından nefret etmeyi bırakmak zorunda değilsin. Gerçekten üzerinde durman gerekiyor. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Waaah! What was that?! | Waaah! O da neydi?! | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
I just thought about my anxieties, it's like my mind hand touched a hot memory stove. | Ben sadece endişelerim hakkında düşündüm, bu zihin gibi elimi sıcak bellek ocağa dokundu. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Mm, waaah! Interesting. | Mm, waaah! İlginç. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Oh, hey, what are your thoughts on melon hearts? | Oh, hey, kalpler ile ilgili düşüncelerin nedir? | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Well, all right, then. I guess I'll see you later. | İyi, tamam o zaman. Sonra görüşürüz sanırım. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Jake. Where... Where's Finn? | Hey, Jake. Nerede... Finn nerede? | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Finn's just working some stuff out. And that's healthy! | Finn sadece bazı şeyleri halletmek için çalışıyor. Bu da sağlıklı! | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
It'shy not healthy! It's bizarre, and he could get hurt! | Sağlıklı değil! Çok garip ve yaralanabilir! | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Feelings hurt! Yeah! | Duygularını incitti! Evet! | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Yeah! Ehh! | Evet! Ehh! | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Finn! Hey, what's it like up there?! | Finn! Hey, orası nasıl bir yer? | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
I'm thinking I could turn into space ice or something. | Bence alanı buz ya da bir şeye çevirebilir. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Dad! Oh, man! My nogmaster. | Baba! Oh, dostum! Benim nogmaster. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Hello? Hel... Oh! | Merhaba? Mer... Oh! | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Hey! Hey, dad. Huh? Oh, good! You're awake. 1 | Hey! Hey, baba. Öyle mi? Oh, iyi! Uyanıksın. 1 | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Mmm! Gotcha! | Mmm! Yakaladım! | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Give... Give it. Give me the... Give me. Give it. | Ver... Ver. Bana ver... Bana ver. Ver. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
My... my favorite arm. Oh, no! | Benim en sevdiğim kolum. Oh, hayır! | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Bu u u tts. | İz ma rit ler | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Butts. Didn't help much, did it? | İzmaritler. Çok yardımcı olmadı, değil mi? | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
No. Wait. What? Bong, bong! | Hayır. Bekle. Ne? Bong, bong! | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Sorry, buddy. PB?! Wait, where am I? | Üzgünüm dostum. ŞP?! Bekle, neredeyim ben? | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
We're in the Candy Kingdom fallout shelter. | Şeker Krallığının sığınaklarındayız. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
I brought you here after you passed out on the tower. | Seni buraya getirdim, kulenin dışına geçmiştin. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
You were hallucinating like crazy, so it was really easy to trick you. | Deli gibi halüsinasyon gördün, bu yüzden seni çok kolay kandırdım. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
I figured you'd thank me later after you learned your lesson. | Dersini aldıktan sonra bana teşekkür edersin diye düşündüm. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Right. Right. And look... The arm is gone, too. | Doğru. Doğru. Ve bak... Kol da gitti. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
See? So, what do you think? Mmm. | Gördün mü? Ne düşünüyorsun? Mmm. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, okay. Thanks, Princess. | Evet, tamam. Teşekkürler Prenses. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Oh, hey, buddy, you're back. How you feeling? | Oh, hey, ahbap, geri döndün. Nasıl hissediyorsun? | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |
Um... Neutral, I guess. | Um... Nötr, sanırım. | Adventure Time with Finn amp Jake-1 | 2010 | ![]() |