• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2420

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No, no, no, no, no, no. Yok yok yok yok Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Takes a second to get back on the bus. Tekrar işe koyulmak bir saniye alır. Evet Tekrar hazırlanmak biraz sürüyor Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Been a while. Bayağı olmuştu. İyi ki yaptık. Evet, evet. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Nice work. İyi oldu. Aynen. İyi iş Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Right. Doğru Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Um, so, I can when I get back later tonight from work. Gece işten döndüğümde tekrar yapabiliriz. Öyle mi? Öyleyse işten döndüğüm de... Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Um, actually, I'm gonna be much later than I thought. Aslında düşündüğümden daha geç geleceğim. Sıkıntı yok. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
No worries. Merak etme Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Because I had to reschedule this conference Çünkü şu konferans görüşmesini yeniden ayalamam gerekiyor ve... Afternoon Delight-1 2013 info-icon
call and I have to... ayarlamam lazım Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Hold on. Dur bi. Biri arıyor. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Hello? Efendim? Evet, ben Jeff. Alo? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
If they're still on the call, I need you to patch me through Hala hattaysalar bana yönlendir hemen. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
...We're running late, honey. Tatlım, geç kalıyoruz. Geç kalıyoruz tatlım Afternoon Delight-1 2013 info-icon
My legs are stuck. Bacaklarım sıkıştı. Logan. Bana biraz yardımcı ol. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Flex your legs. Bacaklarını serbest bırak. Kasma kendini. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Hi. Selam. Jeff hasta olduğunu söylemişti. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Jeff said that you were sick. Jeff hasta olduğunu söyledi Afternoon Delight-1 2013 info-icon
You know your body's not gonna heal Aklın onca şeyle meşgulken vücudun iyileşmesi zordur. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I'm not... Benim... Dur bi... Afternoon Delight-1 2013 info-icon
No, wait, I... Bekle ben... Afternoon Delight-1 2013 info-icon
McKenna, I have to reach out. Benim şu Ustaötesi şeyi için sandviç toptancılarına yetişmem lazım Afternoon Delight-1 2013 info-icon
or Jennie is going to kill me. yoksa Jennie beni gebertir. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Do you have any of Şu mentollü merhemlerden var mı sende? Biliyor musun onları? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
McKenna, I don't need anything. McKenna, birşeye ihtiyacım yok. Fazla çorabın var mı? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Can I use these? Bunları giyebilir miyim? Onlar leş gibi. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I mean, those are gross. Demek istediğim onlar iğrenç Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I don't know what you're even. Sana ne uyar bilmiyorum. Mis gibi. Birşey yapman gerekmez. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Smells fine. Fena kokmuyor Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I don't even... Ben de... Ayağını uzat. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Again, honey. Tekrar, canım. Lütfen, yapmam gere... Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Put it down. İndir. Ben iyiyim. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Lay down. Uzanın hanımefendi. Ben iyiyim. Uzan Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I am fine. Ben iyiyim Afternoon Delight-1 2013 info-icon
OK? Kıpraşma. Tamam mı? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Just pause. Bir ara ver Afternoon Delight-1 2013 info-icon
My grandma used to do this to me and my cousins Büyükannem kuzenlerimle bana hasta olduğumuzda böyle yapardı. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Grandma. Büyükanne. Evet. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Grandma Ninny. Büyükannem Ninny. Ninny Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Did you say Ninny? Ninny mi dedin? Hmm hmm. Ninny mi dedin? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
My mom's mom. Anneannem. Sık sık giderdim ona. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
You have to keep your feet warm. Ayaklarını sıcak tutmalısın. Ayaklarını sıcak tutmalısın Afternoon Delight-1 2013 info-icon
You do not have to do this. Bunu yapmana gerek yok. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I can feel in your feet where you're blocked. Vücudunda sorun nerde ayağından anlayabilirim. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
In your right hip. Sağ kalçanda. Sağ kalçanda Afternoon Delight-1 2013 info-icon
We'll just shake it out. Hadi çalkalayalım. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Just shake it out a little. Biraz salla Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Oh yeah, it's really right in here. Evet sorun tam olarak burda. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Can I open this? Şunu açayım mı? Bunu açabilir miyim? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Um. Sütyen giymiyorum şu an. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I'm not wearing a bra. Südyen giymiyorum şu an Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Just breathe. Sadece nefes al Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Hey, cute dress. Vay, bu ne şıklık. Sağol. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
You look so pretty. Çok yakışmış. Nereye böyle? Sevimli görünüyorsun Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Do you really wanna know? Gerçekten bilmek istiyor musun? Gerçekten bilmek istiyor musun? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Of course. Tabii ki. Tabiki Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I'm going to play with Jack. Jack'le oynamaya. Dur bakayım... Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Is that the Paypal one, or the... PayPal'ı olan mıydı? Hayır diğeri. Şu paypal'lı olan mı Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Oh, the nice one. Sevimli olan. Hmm hmm. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Are you sure you wanna go? Gitmek istediğine emin misin? Evet, annem aradı. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Um, she's getting evicted, so I need to make her some cash. Tahliye oluyormuş, ona biraz para toparlamam lazım. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
But I mean, if you... Ama eğer... oda yerine sana ödeme yapmamı istersen. Eğer istersen... Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I make $250 an hour. Saatte 250 dolar kazanıyorum ben. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
OK, well I know you're not asking for my permission, so. Peki, sonuçta benden izin almana gerek yok. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
OK, bye. Güle güle. Hoşçakal. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Do you need a ride? Seni bırakmamı ister misin? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Are you sure you don't need a ride home? Beklememi istemediğine emin misin? Bana hep taksi çağırır. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
He always calls me a cab. Gerke yok, o her zaman taksi çağırır Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Thank you. Teşekkürler. Teşekkürler Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Hi Willy. Merhaba Willy. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Are you kicking the table? Masayı mı tekmeliyorsun? Hmm hmm. Masayı mı tekmeliyorsun? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Stop. Kes şunu. Hiç hoş değil. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
The road to dessert is paved with chicken, sir. Tatlıya giden yol piliçten geçer beyefendi. Tatlıya giden yol tavuk ile döşenmiştir bayım Afternoon Delight-1 2013 info-icon
That's right. Doğru dedin. Canım tatlı istiyor. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
And you're gonna get some. İstediğini alacaksın. Tekmelemeyi kes. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
The road to dessert is also paved with beef. Tatlıya giden yol dana etinden de geçer. Tatlıya giden yolda biftek de döşelidir Afternoon Delight-1 2013 info-icon
There she is. Aha geldi. Aç mısın McKenna? İşte gelmiş Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Plenty of food. Orduya yetecek yemek var. Hayır teşekkürler. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Uh, no thanks. Ah, hayır teşekkürler Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I'm gonna go straight to bed. Direk yatağa dalacağım. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Good night! İyi geceler! İyi uykular. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Finally. Sonunda. Vaaay. Nihayet Afternoon Delight-1 2013 info-icon
You look unbelievable. İnanılmaz görünüyorsun Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Hey baby. Selam yavrum. Şu yaptıklarına bak. Hey bebeğim Afternoon Delight-1 2013 info-icon
I'm proud. Gurur duyuyorum senle. İyi iş başardın. Gururlandım Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Take it easy Horn Dog McCrosby. Hafiften aldın azgın köpek McCrosby Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Look, Rachel's got her boobies out. Bak Rachel'ın çatalı görünüyor. İşe bak sen, Rachel. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
What the what, Rachel? O da nesi Rachel? Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Come over here. Gel buraya da bir tadına bakayım. Buraya gel Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Make a little Matty sandwich. Küçük Matty sandviçi yapın Afternoon Delight-1 2013 info-icon
OK. Durun millet. Hadi kucaklaşalım. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
All right, we gotta go. Pekala gitmemiz lazım Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Uh, you mean Jeff? Jeff mi? Şurada. Ne var ne yok Jefftali. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
This way. Buradan. Pardon. Amanda! Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Excuse me. Afedersiniz Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Yeah? Efendim? Heyecan yapma. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
Get a bracelet on this one. Şu hatuna bir bilezik ver. Peki. Ona bir bileklik ver Afternoon Delight-1 2013 info-icon
And, uh, I don't mean to be unkind, you guys, but I sweat, Kusura bakmayın kızlar ama Afternoon Delight-1 2013 info-icon
if I see anybody walking around without a bracelet, I'm bugün birini bileziksiz görürsem keçileri kaçıracağım. Afternoon Delight-1 2013 info-icon
gonna shit myself. altıma sıçarım Afternoon Delight-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2415
  • 2416
  • 2417
  • 2418
  • 2419
  • 2420
  • 2421
  • 2422
  • 2423
  • 2424
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim