Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2529
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Do you pee in your pants? Do normal. | Altına sıçtın değil mi? İşine bak. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| What's this? Gonzo's rock? | Nedir bu? Gonzo'nun kayası mı? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Team, all listen. | Millet, beni dinleyin. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| You all have the coordinates. | Hepimiz kordinatlara sahibiz. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Find your target, and mark them with a traceerstaaf. | Hedefinizi belirleyin ve işaretleyin. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Roger that, sir. | Anlaşıldı, efendim. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Clayton, you're boring. | Clayton, yolu sen temizleyeceksin. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Cabrera and Southard, you go back to the vessel and make the finished explosives. | Cabrera ve Southard, siz mekiğe geri dönüp patlayıcıyı hazırlayın. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Stay together. | Birlikte hareket edin. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Fitzpatrick and Sanchez, you make the shuttle ready to take off. | Fitzpatrick ve Sanches, siz de mekiği tekrar havalandırmak için onarın. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Understood, Captain. | Anlaşıldı, Kaptan. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| The clock is ticking. | Zaman ilerliyor. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Team at work. Roger that, sir. | Hadi harekete geçelim. Efendim. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Okay, let's go. | Tamam, hadi gidelim artık. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Do not look at me, she's your tourist. | Hiç bana bakma, o senin misafirin. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| I start here. | Pekala, buradan başlıyorum. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| An asteroid tooth root treatment the move, Captain. | Asteroitin diş köklerinden birini hallediyorum. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| That is strange. What is it? | Çok garip. Ne oldu? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| I drill, but I'm only 15 meters. | Sadece 15 metre delik açabildim. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| It will be a tough chore to get deeper. | Sert çekirdeğinden dolayı derine inmek zor olacak. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| That is not deep enough. Go on. | Bu kadarı yetersiz. Devam et. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Roger that, sir. | Peki efendim. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Come on, we should mark more points. It is curious. | Hadi, diğer noktaları işaretlemeliyiz. Gerçekten çok tuhaf. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| What? There. | Ne? Orada. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| See that? A cave. | Gördün mü? Mağara. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| If there is a passage, there may be also a cave that leads us to the epicenter. | Eğer bir geçit varsa, aynı zamanda bizi merkezi üsse götürecek bir yolda olabilir. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| We can load sites there, having We do not dig to destroy this thing. | Ekipmanları orada şarj edebiliriz ve belki de bu şeyi yok etmek için daha fazla delmemize gerek kalmaz. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Team... | Millet... | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| we examine a cave since that a potentially explosive point can be. | Potansiyel bir patlayıcı olabileceğini düşündüğümüzden yakınımızda bulunan bir mağarayı inceleyeceğiz. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Keep going. What, a cave? | Birlikte kalın. Ne, mağara mı? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Be careful, we are next landed a cliff, so watch out. | Dikkat edin, uçurumun kenarındayız. Yani demem o ki kendinizi koruyun. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| This way. Take it easy, Doc. | Bu taraftan. Dikkatli ol, Doc. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Captain James? What you got? | Kaptan James? Ne oldu? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| This is not logical. | Bir gariplik var. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Captain, do you read me? Go ahead, Southard. | Kaptan, beni duyuyor musunuz? Söyle, Southard. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| There's something here. What? | Burada bir şey var. Ne? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Cabrera and I were on our coordinates marking and... | Cabrera ve ben koordinatları işaretliyorduk ve... | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| And what? | Ve ne? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Something moved, there was a shadow passed. Debris? | Hareket eden bir şeyin gölgesini gördük. Enkaz olabilir mi? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Captain, where are you? | Kaptan, neredesiniz? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Get ready, boys. | Tetikte olun millet. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| What the hell is this? | Bu da ne böyle? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| This is strange. | Acayip bir yer. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| I think this is nothing. I've never seen anything like it. | Ne düşünüyorsun? Daha önce hiç böyle bir şey görmedim. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| What is that? | Bu nedir? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Do not. | Yapma. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Okay, this is not an asteroid. | Pekala, bu bir asteroit değil. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Everyone, fall back to the ship. | Herkes gemiyi terketsin. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| This whole thing goes back and forth. | Buradaki her şey ileri geri hareket ediyor. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Spring quickly. | Çabuk atla. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Spring. | Atla hadi. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Good work, kid. | Aferim kızıma. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| What the hell is going on? . I do not know | Neler oluyor burada? Bilmiyorum. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| My god, go. | Aman Tanrım, gidelim. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Command Center, there's going to be hundreds bogey the atmosphere of the earth. | Komuta Merkezi, Dünya atmosferine girmek üzere olan ve tanımlanamayan çok sayıda korkunç yaratık var. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Can you repeat that, Astraeus? | Tekrarlayabilir misin, Astraeus? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Enemy planes, you get that? Warn everyone. | Düşman hava aracı, anladınız mı? Herkesi uyarın. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Thirty kilometers from Saint Guilhem le Desert, France | Saint Guilhem le Çölü'nün otuz kilometre uzağı, Fransa | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| What was that? | Bu da neydi lan böyle? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Not now. | Lütfen, şimdi değil. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| That's enough excitement for one day. Yeah, just relax. | Bence bu kadar heyecan bir gün için yeterli. Evet, rahatla biraz. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Have you seen anything like this before? What is that? | Daha önce bu türde bir şeyle karşılaşmış mıydın? Nedir bu? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Station 2 4 9, Hansen here, do you copy? You see this? | İstasyon 2 4 9, ben Hanse, duyuyor musunuz? Olanların farkında mısınız? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| You drive too fast, stop. Watch out. | Bu ne hız böyle, yavaşla. Dikkat et. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Turn your engine off. | Kontağı kapat. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Turn your engine off. I'll call you right back. | Kontağı kapat dedim. Tekrar geri döneceğim. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| What is going on here? This is a limited area. | Ne yaptığınızı sanıyorsunuz? Burdan ötesi yasak bölge. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| What are you talking about, our barracks is only one block away. | Neden bahsediyorsun sen, şubemiz bu tarafta bulunuyor. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| We have orders to everyone to move. safe bunker | Herkesin şehirin aşağısındaki askeri sığınaklara yerleştirilmesi yönünde kesin emir aldık. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Moving? Under whose authority? | Yerleştirilme mi? Kimin yetkisine dayanarak? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| That's classified information. | Bu gizli bir bilgidir sizinle paylaşamam. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| So go back in your truck and I let somebody our escort you. | Bu yüzden aracınıza geri dönün ve bende adamlarım eşliğinde sizi buradan göndereyim. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Captain, what's going on? An invasion. | Kaptan, neler oluyor? İstila. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| What's all the fuss? This is not what you think it is. | Tüm bu karmaşa ne peki? Düşündüğümüz şey olduğunu sanmıyorum. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| You're kidding. We gotta get out of here as soon as possible. | Dalga geçiyorsun. Hemen buradan çıkmalıyız. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Sanchez... Fitzpatrick... | Sanchez... Fitzpatrick... | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Enemies backwards. | Geri çekilin! | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Walk. | Hadi çabuk! | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Clayton. | Clayton. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| I got you, bitch. | Yakalandın sürtük. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Everyone to the cave. What, I'm not going in there. | Herkes mağaraya geçsin. Ne? Ben oraya girmem. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Cabrera, lie. | Cabrera, yere yat. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Captain, help me. | Kaptan, yardım et. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Cabrera. | Cabrera. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Come on, I do not think she's dead. | Hadi gidelim, öldüğünü sanmıyorum. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| It does not look promising. We're trapped. | Buraya gelmemiz hiç iyi olmadı. Köşeye sıkıştırıldık. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| There has to be some other way. Take cover. | Şurada başka bir yol var. Koru beni. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| How did you do that? | Bunu nasıl yaptın? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| I think it's the same thing happened to Cabrera happened. | Sanırım bu Cabrera'ya olan şeyin aynından. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| I think they have found a way to teleport, or a wormhole or something. | Sanırım bu bir ışınlanma, solucan deliği ya da o türde bir şey. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Earth to Wheeler... They do not give up. | Ne yapacağız Wheeler? Bunların ardı arkası gelmiyor. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| It's our only way out. See you on the other side. | Öteki tarafta görüşürüz. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Where did she go? She's crazy. | Nereye gitti? Çıldırmış. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Maybe not, go. What? | Belki de çıldırmamıştır, gidelim. Ne? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| I was wrong, you're crazy. I said, go. | Yanılmışım, sen çıldırmışsın. Gidelim dedim. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Roger, let's go, Clayton. | Peki efendim, hadi gidelim Clayton. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| It going, guys? | İyi misiniz beyler? | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| I think so. I'm doing well. | İyiyim. Bende iyiyim. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| Do not shoot. I do not shoot at you. | Ateş etme. Seni vurmayacağım. | Age of Tomorrow-1 | 2014 | |
| That thing comes around. | Bu şey her neyse etrafımızda dolanıyor. | Age of Tomorrow-1 | 2014 |