Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2606
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I win, the girl and family go free. | Kazanırsam kızı ve ailesini serbest bırakacaksın. | Agent X-1 | 2015 | ![]() |
Hold on to that. | Tut şunu. | Agent X-1 | 2015 | ![]() |
No? | Hayır mı? Hayır. | Agent X-1 | 2015 | ![]() |
Missed. | Kaçırdın. | Agent X-1 | 2015 | ![]() |
Diablo kanıyor! | Agent X-1 | 2015 | ![]() |
|
Öldür beni! | Agent X-1 | 2015 | ![]() |
|
Kill me!! | Öldür beni! | Agent X-1 | 2015 | ![]() |
Burada şeytan falan yok. | Agent X-1 | 2015 | ![]() |
|
This is for my uncle. | Bu amcam içindi. | Agent X-1 | 2015 | ![]() |
Who do you want to honor? | Sen kimi onurlandırmak istiyorsun? | Agent X-1 | 2015 | ![]() |
This is for someone... | Bu tek bir adamın fark yaratabileceğine bana inandıran biri için. | Agent X-1 | 2015 | ![]() |
That badge looks good on you, by the way. | Rozet sana yakıştı bu arada. İyi giydin. | Agent X-1 | 2015 | ![]() |
Well, if John stayed behind, | John arkada kaldığına göre eminim geçerli bir sebebi vardır. | Agent X-1 | 2015 | ![]() |
Disobeying orders is becoming a habit with him. | Emirlere karşı gelmeyi alışkanlık haline getirmeye başladı. | Agent X-1 | 2015 | ![]() |
In his line of work, | Bu tarz bir işte ya emirlere uyar, ya da emekli olursun. | Agent X-1 | 2015 | ![]() |
John still has a couple of good years left in him. | John'un önünde daha çok zaman var. | Agent X-1 | 2015 | ![]() |
Not that kind of retirement. | O tarz bir emeklilikten bahsetmiyorum. | Agent X-1 | 2015 | ![]() |
Goodbye, John. | Elveda John. | Agent X-1 | 2015 | ![]() |
Call her. | Ara onu derim. | Agent X-1 | 2015 | ![]() |
Who? | Kimi? Bogey'in annesini. | Agent X-1 | 2015 | ![]() |
Diablo failed? | Diablo başarısız mı oldu? | Agent X-1 | 2015 | ![]() |
This is what happens when you trust others | Kendin yapman gereken bir işi başkasına verirsen böyle olur işte. | Agent X-1 | 2015 | ![]() |
Now they have the ledger and know about the mines. | Şimdi ellerinde hem defter var hem de madenleri biliyorlar. | Agent X-1 | 2015 | ![]() |
Let's just say the situation between the two of us | İkimiz arasındaki arkadaşlık hatırı sayılır derecede arttı diyebiliriz. | Agent X-1 | 2015 | ![]() |
See that it stays that way. We'll need her soon. | Öyle kalsın. Yakında ona ihtiyacımız olabilir. | Agent X-1 | 2015 | ![]() |
I'm so sorry. | Çok özür dilerim. İşimizi bu şekilde bölmem çok kabaydı. | Agent X-1 | 2015 | ![]() |
Now, where were we? | Nerede kalmıştık? | Agent X-1 | 2015 | ![]() |
Sağlığınıza müdür bey. | Agent X-1 | 2015 | ![]() |
|
Uzun bir hayata. | Agent X-1 | 2015 | ![]() |
|
For decades, your organization stayed in the shadows, | Onlarca yıl, organizasyonunuz gerçeği gizleyerek... Liderliğin gölgelerden değil şeffaflık içinde... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Hiding the truth. | ...gölgelerde saklandı. Hydra'nın gerçek kurulma amacı onun dönmesini planlamaktı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But now we know... they're among us. | Ama artık biliyoruz. Onlar aramızdalar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Heroes... | Kahramanlar... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And monsters. | ...ve canavarlar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The world is full of wonders. | Dünya harikalarla dolu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Thanks, Bernie. You bet. 1 | Sağ ol Bernie. Ayıpsın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Ace, come and get it. | Ace, gel ve al. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What do you say we go out to your aunt Mindy's this weekend? | Bu hafta sonu Mindy halana gitmeye ne dersin? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You and Kisha can swim in the pond. | Sen ve Kisha gölette yüzebilirsiniz. Olur. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You know, you got a birthday coming up in a couple of months. | Birkaç ay sonra doğum günün biliyorsun. Favorin hangisi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm okay. | Gerek yok. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Things are tight right now, but I'm gonna find something. | İşler biraz sıkışık bu ara ama bir şeyler bulacağım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Not back at the factory, but I got prospects. | Fabrikada değil ama beklentilerim var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You and me... what are we? | Sen ve ben, neyiz biz? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We're a team. That's right. | Takımız. Aynen öyle. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So, who do you... | Ee, sen kimle... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Are you okay? All right, ace, look at me. | İyi misin? Tamam Ace, bana bak. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I need you to stay here with Bernie, okay? | Bernie'yle birlikte kalmanı istiyorum, tamam mı? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
People might be hurt, and I'm gonna see if they need my help. | İnsanlar zarar görebilir, bu yüzden yardımıma ihtiyaçları var mı diye bakacağım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Stay with Bernie. | Bernie'yle kal. Oğluma dikkat et! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Help me! Help me! | Yardım edin! Yardım edin! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We can't explain everything we see. | Gördüğümüz her şeyi açıklayamayız. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But our eyes are open. | Ama gözlerimiz açık. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So what now? | Şimdi ne olacak peki? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
There are no more shadows for you to hide in. | Daha fazla saklanabileceğin gölge kalmadı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Something impossible just happened. | İmkânsız olan bir şey az önce gerçekleşti. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What are you going to do about it? | Bununla ilgili ne yapacaksın? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
They've pinned down the location of the package. | Paketin yerini saptadılar. İptal etmemiz gerek. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm five minutes away from retrieving it. | Onu ele geçirmeye 5 dakika uzaklıktayım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So is everyone else. | Herkes öyle. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
They posted the coordinates online. | Koordinatları çevrimiçi gönderdiler. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
If the job was easy... Yeah, it wouldn't be any fun. | Eğer kolay iş olsaydı Evet, hiç eğlenceli olmazdı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Watch your six. | Arkanı kolla. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Red tie, by the window. | Pencerenin yanındaki kırmızı kravatlı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Your fireplace is broken. | Şömineniz bozulmuş. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Ward, just a heads up. | Ward, sadece bilgi veriyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We've got possible hostiles in your vicinity. | Senin taraflarında muhtemel düşman durumumuz var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What does "S.H.I.E.L.D." stand for, agent Ward? | "S.H.I.E.L.D."ın anlamı nedir Ajan Ward? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Strategic Homeland Intervention, Enforcement | Stratejik Vatan Müdahale, Uygulama... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
and Logistics Division. | ...ve Lojistik Bölümü. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And what does that mean to you? | Peki bu senin için ne ifade ediyor? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It means someone really wanted our initials | Birinin gerçekten monogramımızı "Kalkan" olarak hecelemek istediğini. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It means we're the line... | Bu, dünya ve daha tuhaf bir dünya arasında... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Between the world and the much weirder world. | ...bizim bir sınır olduğumuz demek. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We protect people from news they aren't ready to hear. | İnsanların duymaya hazır olmadığı haberlerden onları koruruz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And when we can't do that, we keep them safe. | Bunu yapamadığımızda da, onları güvende tutarız. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Something turns up... | Bir şey ortaya çıkar... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Like this Chitauri neural link... | ...aynı bu Chitauri nöral bağı gibi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We get to it before someone bad does. | Kötü biri ulaşmadan biz ona ulaşırız. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Any idea who Vanchat was planning to sell it to? | Von Trapp kime satmayı planlıyordu fikrin var mı? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm more interested in how this rising tide group | Ben daha çok, bu "Rising Tide" grubunun onu nasıl öğrendiğiyle ilgileniyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I thought they were just hackers. | Onların sadece bilgisayar korsanı olduğunu sanıyordum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What changed? | Ne değişti? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Everything's changing. | Her şey değişiyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
A little while ago, most people went to bed | Kısa bir süre önce, çoğu insan... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Thinking that the craziest thing in the world | ...dünyadaki en çılgınca şeyin bir milyarderin metal bir kıyafet içinde... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Was a billionaire in a flying metal suit. | ...uçtuğunu düşünerek yatıyordu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Then aliens invaded New York and were beaten back | Arkasından uzaylılar New York'u istila ettiler ve diğerlerinin arasında... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
By, among others, a giant green monster, | ...yeşil bir dev canavar, 40'lı yıllardan kalma... Fitz'in dönüşünü mahvetmenizi istemiyorum. Fitz'in dönüşünü mahvetmenizi istemiyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
A costumed hero from the '40s, and a god. | ...kostümlü bir kahraman ve bir tanrı tarafından geri püskürtüldüler. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I don't think Thor's technically a god. | Thor'un teknik olarak bir tanrı olduğunu sanmıyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Well, you haven't been near his arms. | Kollarının yakınında olmadın hiç. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The battle of New York was the end of the world. | New York savaşı dünyanın sonuydu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
This... now... is the new world. | Bu... şu an... yenidünya. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
People are different. | İnsanlar farklı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
They have access to tech, to formulas, | Henüz hazır olmadıkları teknolojiye, formüllere, sırlara erişimleri var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Why was I pulled out of Paris? | Neden Paris'ten alındım? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
That, you'll have to ask agent Coulson. | Bu, Ajan Coulson'a sorman gereken bir şey. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Uh, yeah. I'm clearance level six. | Evet. Yetkim altıncı seviye. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I know that... Agent Coulson was killed in action | Ajan Coulson'ın, New York savaşından önce... Evet. Onu varsayabilirsin. En azından Ajan 33'ün inzivaya çekildiğini söyle. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |