• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2626

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
were hired by one of the largest gem brokers in the world. ...en büyük mücevher simsarı tarafından işe alındı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
They dressed the men in identical outfits, Adamları birebir aynı giydirmişler... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
gave each one a randomly assigned briefcase, ...her birine rasgele tahsis edilmiş çanta vermişler... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
and sent them along 25 different routes here in Stockholm. ...ve onları Stockholm'de 25 farklı güzergâha göndermişler. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No one knew which briefcase contained the diamonds, Hangi çantada elmaslar var kimse bilmiyormuş... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
but they were still stolen. ...ama yine de çalındılar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Tack. Tack. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Why the Kabuki theater? Neden Kabuki tiyatrosu? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
They were afraid because somebody's targeting diamonds ... Korkuyorlardı çünkü birileri Milan'da zırhlı bir araçtaki... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
an armored car in Milan, a safe in Monte Carlo, and now this ... ...Monte Carlo'da bir kasadaki ve şimdi de bununla birlikte... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
over $30 mil total. ...30 milyon dolar üzeri değerinde elmasları hedef alıyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Each theft occurred despite heavy security. Yoğun güvenliğe rağmen her hırsızlık gerçekleşti. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
They sound like inside jobs. A lot of people share that opinion. İçeriden bağlantılı işler gibi geliyor. Birçok insan bu fikirde. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You don't. Sen değilsin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
CCTV cameras catch any of the action? Kapalı devre kameralar olaydaki herhangi bir şeyi yakalamış mı? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Fitz Simmons is checking. The system went dark for an hour. Fitz ve Simmons kontrol ediyorlar. Sistem bir saatliğine kapanmış. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
They think it was hacked. It was the same thieves each time? Sistemin kırıldığını düşünüyorlar. Her seferinde aynı hırsızlar mıymış? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yes, but it was just one thief... a woman. Evet, ama sadece bir hırsız. Bir kadın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And she did it all with her eyes closed. Eyewitnesses I.D. her? Ve hepsini gözü kapalı yapmış. Görgü tanıkları onu teşhis ettiler mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Black, athletic build, late 20s, early 30s. Siyah, atletik yapılı, yaşı 20 30 arasında biri. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So, you asked how she could have cracked the system. Pekâlâ, sistemi nasıl kırabildiğini sordun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I have a pitch, but it's way outside the box. Bir tahminim var ama alışılmışın çok dışında. Alışılmışın dışında yaşarım zaten. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
There are people in the world with superpowers, right? Dünyada süper güçleri olan insanlar var değil mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What if this woman has ESP or something? Ya kadının altıncı hissi falan varsa? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
There are no credible studies that support precognition, Önsezi, telepati veya altıncı hissi... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
telepathy, or extrasensory perception. Okay, so science says "no". ...destekleyen güvenilir çalışmalar yok. Pekâlâ, bilim "Yok" diyor. Efendim. Tartışacak vaktimiz yok. Bu konuda anlaşmamız gerek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But this woman knew impossible things. And why did she close her eyes? Ama bu kadın imkânsız şeyleri biliyordu. Neden gözlerini kapadı peki? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That's either random or totally important. Ya öylesine bir şeydir ya da tamamen önemli bir şey. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Was she listening... or was she reading minds? Dinliyor muydu yoksa zihinleri mi okuyordu? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm gonna go play with my phone now. Gidip telefonumla oynayacağım şimdi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Why does H.Q. want us to investigate these heists? Merkez neden bu soygunları araştırmamızı istiyor? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
They don't. I picked this op. İstemiyor. Bu operasyonu ben seçtim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Any luck? Yep, I'm getting full bars, Var mı bir şey? Evet, tam çekiyor... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
which means if I was down here and 25 guys were ...ki bunun anlamı da, eğer ben korkutucu kırmızı maskeli... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
in scary red masks, you know what I would do? ...25 adamla burada kalsaydım ne yapardım biliyor musunuz? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Instagram. Instagram. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's amazing. Şaşırtıcı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Every year, this part of our job gets easier. Her yıl, işimizin bu kısmı daha da kolaylaşıyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Between Facebook, Instagram, and Flickr, Facebook, Instagram ve Flickr ile... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
people are surveilling themselves. With many filters to choose from. ...insanlar kendilerini gözetliyorlar. Birçok filtre seçeneği ile birlikte. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I could do this pretty well when I was hacking Ben "Rising Tide" için bilgisayar korsanlığı yaparken... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
for the Rising Tide, but you guys tag and search ...bunu gayet güzel yapardım ama sizler, bizlerin asla hayal dahi... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
in ways the rest of us never dreamed of. ...edemeyeceği kadar fazla şekilde etiketliyor ve arıyorsunuz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I can run facial recognition software on the photos, Resimler üzerinde yüz tanımlama yazılımı kullanıp... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
cross reference them with our criminal databases. ...onları sabıkalılar veri tabanımızla çapraz karşılaştırabilirim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You don't have to. That's the thief. Gerek yok. Hırsız şu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Her name's Akela Amador. You're certain? Adı Akela Amador. Emin misin? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I should be. Olmalıyım. Onu ben eğittim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Akela Amador was a S.H.I.E.L.D. Agent. Akela Amador bir S.H.I.E.L.D. ajanıydı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Seven years ago, she led a raid on one of Vanchat's gulags. Yedi yıl önce, Vanchat'ın kamplarından birine yapılan baskına önderlik etti. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Everyone believed that she Herkes, o görevde onun ve iki ajanın daha öldürüldüğüne inandı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I had my doubts. Benim şüphelerim vardı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So I sent in a second team, just in case. Bu yüzden her ihtimale karşı ikinci bir takım gönderdim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
They found a lot of carnage Bir sürü ceset buldular... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
but couldn't confirm that any of it was Amador ... ...ama hiçbirinin Amador olduğunu onaylayamadılar... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
left the possibility open. That's why you chose this op ... ...açık kapı bıraktılar. Hırsızlıkları duyunca operasyonu... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
when you heard about the heists. ...bu yüzden seçtin demek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
There are only a few women in the world Dünyada, böylesine imkânsız bir şeyi başarabilecek sadece birkaç kadın var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Since you're on the bus, I thought it had to be her. Sen otobüste olduğuna göre, o olsa gerek diye düşündüm. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Swedish customs confirmed that Amador left the country 1 İsveç gümrüğü, sahte isimli bir İsveç pasaportu kullanarak... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
using an alias on a Swedish passport. ...Amador'un ülkeyi terk ettiğini doğruladı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
She flew into Belarus, Beyaz Rusya'ya uçmuş... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
bought a train ticket to a town called Zloda. ...Zloda isimli bir şehre tren bileti almış. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I've also put together Ayrıca o kadar çok elması alıp satabilecek bireylerin isimlerini listeledim. 1 Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
a list of individuals who could fence that many diamonds. Bu adamın peşinde olduğunu biliyoruz. Asıl soru onun neyin peşinde olduğu. Bu adamın peşinde olduğunu biliyoruz. Asıl soru onun neyin peşinde olduğu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
There's been no contact or activity. Ne bir hareket ne de bir iletişim var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Maybe she's saving them for a rainy day, buying something special. Belki kara gün için saklıyordur onları, özel bir şey almak için. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Let's focus on finding Amador. Amador'u bulmaya odaklanalım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'll let H.Q. know she's alive so they can assist with the manhunt. Merkezi yaşadığıyla ilgili bilgilendiririm, böylece insan avında destek olabilirler. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'd like to hold off on that. Onu geciktirmeyi tercih ederim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Until we know more. En azından daha fazlasını öğrenene kadar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Contact Belarus authorities. Find us a place to park the bus. Beyaz Rusya yetkilileriyle bağlantıya geç. Otobüsü park edecek bir yer bul bize. Coulson. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Put together a list of inns, hotels, and pensions near Zloda. Zloda yakınlarındaki konakların, otellerin ve pansiyonların listesini çıkar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
There can't be that many of them. We'll find her. Çok fazla olamazlar. Onu bulacağız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm not so special after all. O kadar da özel değilmiş neticede. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm not your first protégée. Koruman altındaki ilk kişi değilmişim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Relax. I'm teasing. I know I'm not a protégée. Rahatla. Dalga geçiyorum. "Korunacak" biri olmadığımı biliyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Hell, I'm not even a real, live S.H.I.E.L.D. agent yet. Gerçek, canlı bir S.H.I.E.L.D. ajanı bile değilim henüz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You two couldn't be more different. Birbirinizden çok farklısınız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Amador was smart, talented, fearless. Amador zeki, yetenekli, korkusuzdu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Wow, there's nothing in common. Let me finish. Vay canına, ortak nokta yokmuş hiç! Bitirmeme izin ver. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
She didn't play well with others, found little value in teamwork. Diğerleriyle iyi geçinemezdi, takım çalışmasına az değer verirdi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I thought I could instill those qualities in her, O kabiliyetleri ona aşılarım sanmıştım... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
so I pushed her... maybe too hard. ...bu yüzden onu zorladım... hatta belki de çok fazla. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Don't blame yourself because this chick went to the dark side. Bu hatun karanlık tarafa geçti diye kendini suçlama. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Whatever path she went down, Hangi yola giderse gitsin... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
whatever weird stuff she got into, it's on her. ...hangi garip şeylere bulaşmış olursa olsun, kendisinden kaynaklanıyor. Tahliye? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The agreement was to come alone. Anlaşmamız yalnız gelmekti. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I did! What about the man in the next room? Yalnız geldim! Peki, ya yan odadaki adam? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Or the one by the stairs? Ya da merdivenlerdeki? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
They're here to protect me for when I leave... Malla birlikte ayrıldığımda... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
with the merchandise! Please. ...beni korumak için varlar. Lütfen. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm sorry. I've never done this before. Özür dilerim. Bunu daha önce hiç yapmadım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
May I see them? Onları görebilir miyim? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The rest... they are... In the bag. Kalanlar Çantada. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You can carry it through customs. No one will know. Gümrükten geçirebilirsin. Kimse anlamaz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Now... it's your turn. Şimdi... senin sıran. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
When I said $30 million, I never thought anybody would ... 30 milyon dolar dediğimde, asla düşünmezdim kimsenin Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
If it fails, I will find you. Eğer işe yaramazsa seni bulurum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It will access all the levels, as promised. Tüm seviyelere giriş sağlayacak, aynen söz verildiği gibi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2621
  • 2622
  • 2623
  • 2624
  • 2625
  • 2626
  • 2627
  • 2628
  • 2629
  • 2630
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim