• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2628

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's her eye. She's the camera. Gözü. Kamera kendisi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It switches to backscatter when she closes her eyes. Gözlerini kapattığında geri yansımaya geçiyor. Seni bir daha görürsem, öldürürüm. Seni bir daha görürsem, öldürürüm. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You're a robot. Can you do that? Who has tech like this? Sen bir robotsun. Bunu yapabilir misin? Böyle bir teknoloji kimde var? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We don't... not like this. That's not small and internal. Bizde yok... böylesi yok. Küçük ve dâhili değil. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That's at least a decade ahead of anything I've seen. Gördüğüm her şeyden en az on yıl ileride bu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Though, now that I've seen it, Gerçi artık gördüğüme göre... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I could maybe approximate it... the backscatter x ray, ...yaklaşık olarak değerlendirebilirim... geri yansıtma x ışını... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
a micro transceiver that somehow doesn't fry her brain, ...bir şekilde onun beynini kızartmayan bir mikro alıcı verici... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
an internal power source... All miniaturized. Honestly, it's... ...dâhili bir güç kaynağı... Hepsi minyatürize edilmiş. Doğrusu bu... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That's genius. ... Genius. Bu dâhice. ...dâhice. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We have to bring her in. Onu mutlaka getirmemiz gerek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We have to take her out. She's a weapon. Onu temizlememiz gerek. O bir silah. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'll call H.Q., see if we can bring a task force in to help us. Merkezi arayıp bize yardım etmeleri için bir tim getirtebilir miyiz bakayım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Our team can handle this. Takımımız bununla baş edebilir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You feel responsible ... maybe you pushed her too hard. Sorumlu hissediyorsun... belki de onu çok zorladın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But she tried to kill three members of our team. Ama takımımızın üç üyesini öldürmeye çalıştı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
If she wanted us dead, we'd be dead. Eğer ölmemizi isteseydi, ölmüş olurduk. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We got lucky. You want to risk our lives again? Şanslıydık. Hayatlarımızı tekrar riske atmak mı istiyorsun? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You told me you were ready for combat, that you had my back. Muharebe için hazır olduğunu, arkamı kollayacağını söylemiştin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Don't ever doubt it. Asla şüphe etme bundan. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But you are defending this girl at the expense of the team. Ama bu kızı takımı harcama pahasına koruyorsun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Because we protect our own. Çünkü bizden olanı koruruz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
With all due respect, sir, she's not one of our own. Tüm saygımla efendim, o bizden biri değil. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Why does she have to ask for permission? Neden izin almak zorunda ki? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Can I sleep? Stand by... Uyuyabilir miyim? Beklemede kal. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
She's not being watched. İzlenmiyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
She's being controlled. We have to find her. Kontrol ediliyor. Onu bulmamız gerek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We'll take shifts watching the feed. Yayını izleme işini nöbetleşe yapacağız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Sooner or later, she'll look at something Er ya da geç bir şeye bakacak... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
that will clue us into her location. ...ki o da bize konumuyla ilgili ipucu verecek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'll take the first watch. İlk nöbeti ben alırım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I just wanted to give you a quick update. Güncel haberleri vermek istedim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
She's still at the hotel, so... and that's the update. Hâlâ otelde. Güncelleme bu kadar işte. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's a pretty weird day, huh? Epey tuhaf bir gün, değil mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's like we were trapped in a van shaped pinata. Minibüs şekilli bir pinyatanın içinde gibiyiz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That should never have happened. Böyle olmaması gerekirdi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's okay. It wasn't nearly as terrible Önemli değil. Annemle babamın alt katta kavga edişini izlemek kadar kötü değil. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That shouldn't have happened, either. You regret coming along? Öyle de olmaması gerekirdi. Geldiğine pişman mısın? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It was pretty impulsive, even for me. Çok düşüncesizce bir hareketti, benim için bile. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I still don't know much about you... Hâlâ hakkında pek bir şey bilmiyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And you value me. Bana da değer veriyorsun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
First person to do that in a long time. Uzun zamandır bunu yapan ilk kişisin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So I happen to believe you're an excellent judge of character. Yani harika bir insan sarrafı olduğuna inanıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
If you think this woman deserves a second chance, Eğer bu kadının ikinci bir şansı hak ettiğini düşünüyorsan... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
we should give it to her... ...ona bu şansı tanımalıyız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
... even though she tried to kill me and I kind of hate her guts. Beni öldürmeye çalışmasına ve ondan nefret etmeme rağmen hem de. Trip, otobüsü ne kadar sürede havalandırabilirsin? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Fitz. What? Fitz? Ne? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What happened? Where's May? Uh, I don't know. Ne oldu? May nerede? Bilmiyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
She was watching the transmission. Amador must be sleeping. Yayını izliyordu. Amador uyuyor olmalı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Play it back. Tekrar oynat. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
There. She got another message... Todorov building. İşte. Bir mesaj daha almış. Todorov binası. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Wait. Stop. Can you get closer on that receipt? Bekle. Dur. Şu makbuzu yakınlaştırabilir misin? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Damn it, May. Lanet olsun May. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Wake the others. Diğerlerini kaldır. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Whoever's monitoring you, do they have audio? Seni gözleyenler sesleri duyabiliyor mu? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No. But they'll use facial recognition Hayır, ama senin S.H.I.E.L.D. ajanı olduğunu tespit etmek için... Buraya gelmeden önce ben de kaybolmuş hissederdim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
to determine you're a S.H.I.E.L.D. agent. ...yüz tanıma programı kullanırlar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So I don't have to introduce myself. Yani kendimi tanıtmama gerek yok. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Did Coulson send you? No. Seni Coulson mu yolladı? Hayır. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
He feels sorry for you. I don't. O senin durumuna üzülüyor. Ben üzülmüyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm bringing you into S.H.I.E.L.D., Seni S.H.I.E.L.D.'a götüreceğim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
you'll get a fair trial, and no one else gets hurt. Adil şekilde yargılanacaksın. Başka kimse zarar görmeyecek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You have no idea, do you? Hiç anlamıyorsun değil mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We know that you receive orders. Emir aldığını biliyoruz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Then you know that once they see you, Seni gördüklerinde yalnızca birimizin buradan sağ çıkacağını da biliyorsundur. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Either I kill you... Ya ben seni öldürürüm ya da onlar beni öldürür. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You should have stayed in bed. Yatağında kalmalıydın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Hello, Akela. Merhaba Akela. Doğum günün kutlu olsun Jemma. Sen olmadan buralar aynı değil. Halledersiniz değil mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You're safe now. Artık güvendesin. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Give it a minute. Biraz dur. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I hit you with a powerful dendrotoxin. Seni güçlü bir dendrotoksinle vurdum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
There's a kill switch in my eye. Gözümde bir öldürme devresi var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Why hasn't my handler blown it yet? Amirim neden hâlâ patlatmadı? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
As far as your handler knows, you fought Agent May, Amirinin bildiği kadarıyla Ajan May'le dövüştün... Direniyordun. Dalgalara karşı koyarsan boğulursun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
you both went down, then you got up ...ikiniz de bayıldınız, sonra sen kendine geldin... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
and left the building to complete your mission. ...ve görevini tamamlamak için o binadan ayrıldın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
How? We hijacked your feed. Nasıl? Yayınına sızdık. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
One of my Agents is wearing a set of glasses Ajanlarımdan biri sendeki implantı taklit eden bir gözlük takıyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Right now, it's transmitting his point of view Şu anda gördüğü şeyleri sen görüyormuşsun gibi yayın yapıyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I get messages from my handler. We're receiving those, as well. Bana amirimden mesajlar gelir. Onları da alıyoruz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
My agent's on his way to the Todorov building ... Ajanım Todorov binasına doğru gidiyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I promise. They can't see you. İnan bana seni göremiyorlar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
How long have they been monitoring you? Ne zamandır seni gözlüyorlar? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Years. Yıllardır. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Why are you doing this, Coulson? Bunu neden yapıyorsun Coulson? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I need to know why a prox card is worth $30 million ... Bir vekil sunucu kartının neden 30 milyon ettiğini öğrenmem gerek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Why are you doing this? Why are you helping me? Bunu neden yapıyorsun? Bana neden yardım ediyorsun? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Where's the "I told you so"? "Ben demiştim" demeyecek misin? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That's not me anymore. Artık öyle biri değilim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm just glad you're alive. Hayatta olduğuna seviniyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I should have listened to you... Sana kulak vermeliydim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
trusted my team the way you insisted. Israrla söylediğin gibi takımıma güvenmeliydim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
If I had... Öyle yapsaydım hâlâ yaşıyor olabilirlerdi. Yaptığı şey hoşuna mı gidiyor sanıyorsun? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Where are we? Todorov building. Neredeyiz? Todorov binasında. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We wireless yet? Kablosuz bağlantıya geçtik mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yep. Ready to detach. Evet. Ayrılmaya hazırız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Don't look at me. They need to think you're her. Sakın bana bakma. Seni o sanmaları gerek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And, oh, my god, super spy is ticklish. Vay canına süper ajan gıdıklanıyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
How did you manage to escape? Nasıl kaçabildin? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I didn't. Got caught in a crossfire, went down. Kaçamadım. Çapraz ateşe yakalandım sonra kendimden geçmişim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2623
  • 2624
  • 2625
  • 2626
  • 2627
  • 2628
  • 2629
  • 2630
  • 2631
  • 2632
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim