Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2691
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Public place, lots of people, multiple exits. | Benim olduğum şey bu değil. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yep. Figured if I ever got in trouble, I'd be safe there. | Kontrol odasına baktım... Hayır, o eğitim tesisine gitti. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Impossible. It can't be. | Güzel. Nefesini tutuyorsun. Tetiği çekerken de bırakman gerek. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
One step at a time. We need to get out of here. | Hesaplamalar, kafamı toplamama yardımcı oluyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
If I know Skye, she's got a plan. | Yani bilgi paylaşmıyor muyuz? Çünkü az önce bu konuda söyleniyordun. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
An hour would be a miracle. | Bu görevde yoksun. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And Agent Hand is dead. So they hit the fridge. | Fitz... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It means they've got all the weapons they could possibly want. | Spud'a güveniyor musun? Spud'a güveniyor musun? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So why risk coming back here? | Öyle olmamasını umalım. Bugün Asgard'la uğraşamam. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
She must have encrypted that drive, | Eninde sonunda Gonzales ve diğer kurul üyelerine söylemek zorunda kalacağım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Multiple contacts on the ground. | Fitz ve ben onlar gelmeden laptopu almıştık. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You've mistaken my admiration for impatience. | Epey yalnızmışsın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
a good man, and now he's a murderer. | Japonca mı biliyor? Her şeyi çok kolay kavrama konusunda... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I wish this bunker had a bunker. | Tüm delegeler ataşeleri ile birlikte vazifelerinde olacaklar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
These doors should hold. | Bütün donanımlarımız bunu yapar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's special forces. | Sakin olmalısınız! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I wasn't a huge fan | Uzay programı için kullanılan sembol, bir kan ayinine bağlı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
This is one of the most classified facilities on the planet, Colonel. | Kalıcı olarak değişmeden önce o Doktor Gardnerdı. Kalıcı olarak değişmeden önce o Doktor Gardnerdı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Great. | İyiye gidiyorsun. İyiye gidiyorsun. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
pretty much hell. | ...seviyormuş gibi davrandığını hatırlıyor gibiyim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We have told you of a known Hydra agent. | Bize söylediği her şey yalandı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
a friend. | Kimsenin ölümüne yol açmadan, akıllıca işini yapmaya? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Well, they're gonna have to go through the system | İşte böyle. İşte böyle. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But after D.C., they don't stand a chance. | Doğru değil. Harika zaman geçirdim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Sure, colonel. Knock yourself out. | Çok komik. Ve kullanıcı adı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Weren't you the one who told me to relax? | Benim tatlı meleğim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What's the longest you've been undercover? | Simmons. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Mm, about five years outside of the academy. | Ama bir şeyler olduğunu biliyordum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
That's got to be so hard, living a double life like that | Dostum, ne oluyor burada? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Getting to know you, being your mentor | ...seni tanıdı, akıl hocan oldu... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It was, uh, difficult to accept. | Danışmanlığın bu tarafında olmak gözlerimi açtı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But thankfully, that's over. | Malick çıkmaz artık oradan. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Or to rot in hell? | Kesinlikle olmaz. Evet, bunu çoktan konuştuk. 1800'lerin sonlarına ait. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You two, show me your hands! Now! | Makine geçiti kontrol etmek için yapılmış. İstenildiği zaman açıp kapatmak için. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
No, no. I am an agent of S.H.I.E.L.D., | Ben Dr. Whitehall'a sadığım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And she might take advantage of it. | Şu uydurduğunuz işaret sinyali... iyi fikirdi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We have her. | Raina, sakin olalım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, that's not gonna happen. | Silah DARPA prototipi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Stop. Stop. Stop! | Biliyorum fakat durum bundan daha karışık. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Calm down. | Senin nankör kızın da oradaydı. Bana bahşedilen hediyeyi o aldı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I was on a mission. It wasn't personal. | Fitz bir kahramandı; çünkü tüm olanlara rağmen hâlâ sana şans tanımak istiyordu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Skye, listen to me. | Bu yüzden nefes almanı istiyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
That I would let that happen to you? | Bir keresinde seni akademide eğitimde görmüştüm Gözlemliyordum seni. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The sacrifices, the decisions I had to make? | Yani, seni öptüğümü biliyorum ama dürüst olmak gerekirse... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm a survivor. | Onu geri almak için her şeyi yaparsın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You are a serial killer. | Ve eğer dediğin gibi iyi biriyse anlayış gösterecektir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Someday... | Gerçi olabilir de, hani bir futbolcu sakatlanır da... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I asked you to look after him, Skye. | Yüksek voltaj, çinko kaplı dikenli teller, göz taraması. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Where is he now? | Ne kadar tehlikeli olduğunu biliyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And what is S.H.I.E.L.D. today? | Ajan Blake'i yaralama. Öldür onu. Efendim? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
No. There's no way out of this, Skye. | Evet var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
No. | Anlaşılabilir bir durum. Depoda işini fazlasıyla yaptın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Isn't beating. He's having a heart attack. | Hayır, aptallaşma. Uzak dur, tamam mı? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And I hoped you weren't the duplicitous lowlife | Liderlik bunu gerektirir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Gonna be honest with you, Hill. | En azından ben YTÖE'nin tedavi üzerinde çalıştığı ile ilgili ölü kocamın üzerine... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You know, I never liked you, Ward, | Şnorkeling. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
not since our first sit down, | Seni korkuttuğum için özür dilerim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
or I'll have a squad of f 16s knock you on your ass. | Silahsızım ve belâ aramıyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But the encrypted hard drive I unlocked it for them. | Kuantum harmonik salınıcını teorisi. Tıpkı profesörün dediği gibi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Forget that. We need to move. | Aynı boyda olduğumuzu ve topuklu giymediğimi hatırlatırım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Deathlok's here? On the plane? | Umarım vedalarını etmişlerdir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Get to the cargo hold now. | Tek bir kurşun kaldı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I've never used a parachute before! | Daisy! Seninle dövüşmeyeceğim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Down! Get down! | Hedefe tek başınıza yaklaşmayın! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
No, we don't. We stay with the plan. | Ama vereceğiz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But don't act like it's some officially sanctioned mission. | Teşekkürler. Bugünlük bu kadar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I should go. | Aslında tam öyle değil. Daha burundan konuşacaksın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Never mind. He thinks I'm dead. | Umarım bizden bir şeyler öğrenirler. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We should have seen Hydra coming. But they don't stand a chance. | Hydra'nın gelişini görmüş olmalıydık. Ama hiç şansları yok. Hydra'nın gelişini görmüş olmalıydık. Ama hiç şansları yok. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
John Garrett does. | John Garrett'ın var. John Garrett'ın var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
If you're gonna work within S.H.I.E.L.D. for Hydra, | Eğer S.H.I.E.L.D.'ın içinde Hydra için çalışacaksan... Eğer S.H.I.E.L.D.'ın içinde Hydra için çalışacaksan... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
you can't ever get attached. | ...asla bağlanamazsın. ...asla bağlanamazsın. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I know that you care about us, Ward! | Bizi önemsediğini biliyorum Ward! Bizi önemsediğini biliyorum Ward! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You're right. I do. | Haklısın. Önemsiyorum. Haklısın. Önemsiyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Ward! Ward! Ward! | Ward! Ward! Ward! Ward! Ward! Ward! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's a weakness. 1 | Bu bir zayıflık. 1 Bu bir zayıflık. 1 | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You're still Mike Peterson. You have a son. | Sen hâlâ Mike Peterson'sın. Bir oğlun var. Sen hâlâ Mike Peterson'sın. Bir oğlun var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You and me ... what are we? We're a team. | Senle ben, neyiz biz? Bir takımız. Senle ben, neyiz biz? Bir takımız. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So, is someone seeing everything you see? | Yani, birisi senin gördüğün her şeyi görüyor mu? Yani, birisi senin gördüğün her şeyi görüyor mu? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Waiting to push a button and blow a hole in your skull if you disobey? | İtaat etmezsen, bir düğmeye basıp patlatarak kafatasında delik açmayı bekliyor mu? İtaat etmezsen, bir düğmeye basıp patlatarak kafatasında delik açmayı bekliyor mu? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Garrett doesn't just want GH 325 for his Centipede soldiers. | Garrett, sadece Çıyan askerleri için ME 325'i istemiyor. Garrett, sadece Çıyan askerleri için ME 325'i istemiyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He wants it for himself. | Kendisi için de istiyor. Kendisi için de istiyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What are you feeling? The universe. | Ne hissediyorsun? Evreni. Ne hissediyorsun? Evreni. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Skye left them a little surprise. A trojan horse. | Skye onlara bir sürpriz bırakmış. Bir Truva atı. Skye onlara bir sürpriz bırakmış. Bir Truva atı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's been slowly mapping every system they've uploaded it to. | Yükledikleri her sistemi yavaşça eşleştiriyordu. Yükledikleri her sistemi yavaşça eşleştiriyordu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
If there's a computer system in that barber shop, | O berber dükkânında bir bilgisayar varsa eğer artık onları kovalamak zorunda kalmayız. O berber dükkânında bir bilgisayar varsa eğer artık onları kovalamak zorunda kalmayız. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
1x22 "Beginning of the End" | S.H.I.E.L.D. Ajanları Sezon 1, Bölüm 22; Sezon Finali "Sonun Başlangıcı" S.H.I.E.L.D. Ajanları Sezon 1, Bölüm 22; Sezon Finali "Sonun Başlangıcı" | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Sorry about the security red tape ... | Güvenlik bürokrasisi için kusura bakma... Güvenlik bürokrasisi için kusura bakma... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
you know, intellectual property, blah, blah, blah. | ...bilirsin işte, fikri hak, falan filan durumu. ...bilirsin işte, fikri hak, falan filan durumu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You'll get used to it. | Alışırsın zamanla. Alışırsın zamanla. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So, basically, I've been here since day one. | Yani, basitçe ilk günden beri buradayım. Yani, basitçe ilk günden beri buradayım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It started with me on my computer in a basement, | Bodrumumdaki bilgisayarımla başladı... Bodrumumdaki bilgisayarımla başladı... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
and now look what we've grown into. | ...ve şimdi bak ne kadar büyüdü. ...ve şimdi bak ne kadar büyüdü. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We've got 20 active systems, and we're growing fast. | 20 tane aktif sistemimiz var ve hızlıca büyüyoruz. ...saten yüzeylisinden bin parça çarşaf vardı. 20 tane aktif sistemimiz var ve hızlıca büyüyoruz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I was gonna ask about the construction next door. | Yan taraftaki inşaatı soracaktım ben de. Yan taraftaki inşaatı soracaktım ben de. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Ah, yeah, we're planning to add another 100 systems | Ha evet, 100 tane daha sistem eklemeyi planlıyoruz bu ayın sonuna kadar. Bu Sally. Ha evet, 100 tane daha sistem eklemeyi planlıyoruz bu ayın sonuna kadar. Bu Sally. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Hey, Sally. | Selam Sally. Selam Sally. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So, what ... are you just really into this sort of thing, | Neyse, gerçekten bu tarz şeyleri sevdiğinden mi buradasın... Neyse, gerçekten bu tarz şeyleri sevdiğinden mi buradasın... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
or what brings you to the company? Um... the Incentives program? | ...değilse, seni şirkete çeken neydi? "Teşvikler" programı. ...değilse, seni şirkete çeken neydi? "Teşvikler" programı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yeah. No one's turned that down yet. | Anladım. Henüz hiç geri çeviren olmadı. Anladım. Henüz hiç geri çeviren olmadı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |