• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2691

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Public place, lots of people, multiple exits. Benim olduğum şey bu değil. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yep. Figured if I ever got in trouble, I'd be safe there. Kontrol odasına baktım... Hayır, o eğitim tesisine gitti. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Impossible. It can't be. Güzel. Nefesini tutuyorsun. Tetiği çekerken de bırakman gerek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
One step at a time. We need to get out of here. Hesaplamalar, kafamı toplamama yardımcı oluyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
If I know Skye, she's got a plan. Yani bilgi paylaşmıyor muyuz? Çünkü az önce bu konuda söyleniyordun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
An hour would be a miracle. Bu görevde yoksun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And Agent Hand is dead. So they hit the fridge. Fitz... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It means they've got all the weapons they could possibly want. Spud'a güveniyor musun? Spud'a güveniyor musun? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So why risk coming back here? Öyle olmamasını umalım. Bugün Asgard'la uğraşamam. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
She must have encrypted that drive, Eninde sonunda Gonzales ve diğer kurul üyelerine söylemek zorunda kalacağım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Multiple contacts on the ground. Fitz ve ben onlar gelmeden laptopu almıştık. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You've mistaken my admiration for impatience. Epey yalnızmışsın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
a good man, and now he's a murderer. Japonca mı biliyor? Her şeyi çok kolay kavrama konusunda... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I wish this bunker had a bunker. Tüm delegeler ataşeleri ile birlikte vazifelerinde olacaklar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
These doors should hold. Bütün donanımlarımız bunu yapar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's special forces. Sakin olmalısınız! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I wasn't a huge fan Uzay programı için kullanılan sembol, bir kan ayinine bağlı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This is one of the most classified facilities on the planet, Colonel. Kalıcı olarak değişmeden önce o Doktor Gardnerdı. Kalıcı olarak değişmeden önce o Doktor Gardnerdı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Great. İyiye gidiyorsun. İyiye gidiyorsun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
pretty much hell. ...seviyormuş gibi davrandığını hatırlıyor gibiyim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We have told you of a known Hydra agent. Bize söylediği her şey yalandı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
a friend. Kimsenin ölümüne yol açmadan, akıllıca işini yapmaya? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, they're gonna have to go through the system İşte böyle. İşte böyle. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But after D.C., they don't stand a chance. Doğru değil. Harika zaman geçirdim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Sure, colonel. Knock yourself out. Çok komik. Ve kullanıcı adı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Weren't you the one who told me to relax? Benim tatlı meleğim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What's the longest you've been undercover? Simmons. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Mm, about five years outside of the academy. Ama bir şeyler olduğunu biliyordum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That's got to be so hard, living a double life like that Dostum, ne oluyor burada? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Getting to know you, being your mentor ...seni tanıdı, akıl hocan oldu... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It was, uh, difficult to accept. Danışmanlığın bu tarafında olmak gözlerimi açtı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But thankfully, that's over. Malick çıkmaz artık oradan. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Or to rot in hell? Kesinlikle olmaz. Evet, bunu çoktan konuştuk. 1800'lerin sonlarına ait. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You two, show me your hands! Now! Makine geçiti kontrol etmek için yapılmış. İstenildiği zaman açıp kapatmak için. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No, no. I am an agent of S.H.I.E.L.D., Ben Dr. Whitehall'a sadığım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And she might take advantage of it. Şu uydurduğunuz işaret sinyali... iyi fikirdi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We have her. Raina, sakin olalım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yeah, that's not gonna happen. Silah DARPA prototipi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Stop. Stop. Stop! Biliyorum fakat durum bundan daha karışık. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Calm down. Senin nankör kızın da oradaydı. Bana bahşedilen hediyeyi o aldı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I was on a mission. It wasn't personal. Fitz bir kahramandı; çünkü tüm olanlara rağmen hâlâ sana şans tanımak istiyordu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Skye, listen to me. Bu yüzden nefes almanı istiyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That I would let that happen to you? Bir keresinde seni akademide eğitimde görmüştüm Gözlemliyordum seni. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The sacrifices, the decisions I had to make? Yani, seni öptüğümü biliyorum ama dürüst olmak gerekirse... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm a survivor. Onu geri almak için her şeyi yaparsın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You are a serial killer. Ve eğer dediğin gibi iyi biriyse anlayış gösterecektir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Someday... Gerçi olabilir de, hani bir futbolcu sakatlanır da... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I asked you to look after him, Skye. Yüksek voltaj, çinko kaplı dikenli teller, göz taraması. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Where is he now? Ne kadar tehlikeli olduğunu biliyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And what is S.H.I.E.L.D. today? Ajan Blake'i yaralama. Öldür onu. Efendim? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No. There's no way out of this, Skye. Evet var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No. Anlaşılabilir bir durum. Depoda işini fazlasıyla yaptın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Isn't beating. He's having a heart attack. Hayır, aptallaşma. Uzak dur, tamam mı? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And I hoped you weren't the duplicitous lowlife Liderlik bunu gerektirir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Gonna be honest with you, Hill. En azından ben YTÖE'nin tedavi üzerinde çalıştığı ile ilgili ölü kocamın üzerine... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You know, I never liked you, Ward, Şnorkeling. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
not since our first sit down, Seni korkuttuğum için özür dilerim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
or I'll have a squad of f 16s knock you on your ass. Silahsızım ve belâ aramıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But the encrypted hard drive I unlocked it for them. Kuantum harmonik salınıcını teorisi. Tıpkı profesörün dediği gibi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Forget that. We need to move. Aynı boyda olduğumuzu ve topuklu giymediğimi hatırlatırım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Deathlok's here? On the plane? Umarım vedalarını etmişlerdir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Get to the cargo hold now. Tek bir kurşun kaldı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I've never used a parachute before! Daisy! Seninle dövüşmeyeceğim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Down! Get down! Hedefe tek başınıza yaklaşmayın! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No, we don't. We stay with the plan. Ama vereceğiz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But don't act like it's some officially sanctioned mission. Teşekkürler. Bugünlük bu kadar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I should go. Aslında tam öyle değil. Daha burundan konuşacaksın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Never mind. He thinks I'm dead. Umarım bizden bir şeyler öğrenirler. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We should have seen Hydra coming. But they don't stand a chance. Hydra'nın gelişini görmüş olmalıydık. Ama hiç şansları yok. Hydra'nın gelişini görmüş olmalıydık. Ama hiç şansları yok. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
John Garrett does. John Garrett'ın var. John Garrett'ın var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
If you're gonna work within S.H.I.E.L.D. for Hydra, Eğer S.H.I.E.L.D.'ın içinde Hydra için çalışacaksan... Eğer S.H.I.E.L.D.'ın içinde Hydra için çalışacaksan... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
you can't ever get attached. ...asla bağlanamazsın. ...asla bağlanamazsın. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I know that you care about us, Ward! Bizi önemsediğini biliyorum Ward! Bizi önemsediğini biliyorum Ward! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You're right. I do. Haklısın. Önemsiyorum. Haklısın. Önemsiyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Ward! Ward! Ward! Ward! Ward! Ward! Ward! Ward! Ward! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's a weakness. 1 Bu bir zayıflık. 1 Bu bir zayıflık. 1 Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You're still Mike Peterson. You have a son. Sen hâlâ Mike Peterson'sın. Bir oğlun var. Sen hâlâ Mike Peterson'sın. Bir oğlun var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You and me ... what are we? We're a team. Senle ben, neyiz biz? Bir takımız. Senle ben, neyiz biz? Bir takımız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So, is someone seeing everything you see? Yani, birisi senin gördüğün her şeyi görüyor mu? Yani, birisi senin gördüğün her şeyi görüyor mu? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Waiting to push a button and blow a hole in your skull if you disobey? İtaat etmezsen, bir düğmeye basıp patlatarak kafatasında delik açmayı bekliyor mu? İtaat etmezsen, bir düğmeye basıp patlatarak kafatasında delik açmayı bekliyor mu? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Garrett doesn't just want GH 325 for his Centipede soldiers. Garrett, sadece Çıyan askerleri için ME 325'i istemiyor. Garrett, sadece Çıyan askerleri için ME 325'i istemiyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
He wants it for himself. Kendisi için de istiyor. Kendisi için de istiyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What are you feeling? The universe. Ne hissediyorsun? Evreni. Ne hissediyorsun? Evreni. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Skye left them a little surprise. A trojan horse. Skye onlara bir sürpriz bırakmış. Bir Truva atı. Skye onlara bir sürpriz bırakmış. Bir Truva atı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's been slowly mapping every system they've uploaded it to. Yükledikleri her sistemi yavaşça eşleştiriyordu. Yükledikleri her sistemi yavaşça eşleştiriyordu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
If there's a computer system in that barber shop, O berber dükkânında bir bilgisayar varsa eğer artık onları kovalamak zorunda kalmayız. O berber dükkânında bir bilgisayar varsa eğer artık onları kovalamak zorunda kalmayız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
1x22 "Beginning of the End" S.H.I.E.L.D. Ajanları Sezon 1, Bölüm 22; Sezon Finali "Sonun Başlangıcı" S.H.I.E.L.D. Ajanları Sezon 1, Bölüm 22; Sezon Finali "Sonun Başlangıcı" Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Sorry about the security red tape ... Güvenlik bürokrasisi için kusura bakma... Güvenlik bürokrasisi için kusura bakma... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
you know, intellectual property, blah, blah, blah. ...bilirsin işte, fikri hak, falan filan durumu. ...bilirsin işte, fikri hak, falan filan durumu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You'll get used to it. Alışırsın zamanla. Alışırsın zamanla. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So, basically, I've been here since day one. Yani, basitçe ilk günden beri buradayım. Yani, basitçe ilk günden beri buradayım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It started with me on my computer in a basement, Bodrumumdaki bilgisayarımla başladı... Bodrumumdaki bilgisayarımla başladı... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
and now look what we've grown into. ...ve şimdi bak ne kadar büyüdü. ...ve şimdi bak ne kadar büyüdü. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We've got 20 active systems, and we're growing fast. 20 tane aktif sistemimiz var ve hızlıca büyüyoruz. ...saten yüzeylisinden bin parça çarşaf vardı. 20 tane aktif sistemimiz var ve hızlıca büyüyoruz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I was gonna ask about the construction next door. Yan taraftaki inşaatı soracaktım ben de. Yan taraftaki inşaatı soracaktım ben de. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Ah, yeah, we're planning to add another 100 systems Ha evet, 100 tane daha sistem eklemeyi planlıyoruz bu ayın sonuna kadar. Bu Sally. Ha evet, 100 tane daha sistem eklemeyi planlıyoruz bu ayın sonuna kadar. Bu Sally. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Hey, Sally. Selam Sally. Selam Sally. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So, what ... are you just really into this sort of thing, Neyse, gerçekten bu tarz şeyleri sevdiğinden mi buradasın... Neyse, gerçekten bu tarz şeyleri sevdiğinden mi buradasın... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
or what brings you to the company? Um... the Incentives program? ...değilse, seni şirkete çeken neydi? "Teşvikler" programı. ...değilse, seni şirkete çeken neydi? "Teşvikler" programı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yeah. No one's turned that down yet. Anladım. Henüz hiç geri çeviren olmadı. Anladım. Henüz hiç geri çeviren olmadı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2686
  • 2687
  • 2688
  • 2689
  • 2690
  • 2691
  • 2692
  • 2693
  • 2694
  • 2695
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim