• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2693

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
but it hinges on a gamble ... a big one. ...ama bir riske dayanıyor, hem de büyük bir taneye. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And backup isn't coming. It'll be just the four of us. Ve destek gelmiyor. Sadece dördümüz olacağız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We'll be outmanned and outgunned. Sayıca ve silahça az olacağız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But Fury always said... Ama Fury her zaman, olduğundan daha büyük bir şeyin parçası olduğunu fark ederse... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
when he realizes he's a part of something bigger. ...bir tek kişinin her şeyi başarabileceğini söylerdi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
A team of people who share that conviction can change the world. Bu görüşü paylaşan insanların olduğu bir takım, dünyayı değiştirebilir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
So, what do you say? You ready to change the world? Ee, ne diyorsunuz? Dünyayı değiştirmeye hazır mısınız? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm ready to kick some ass. Canlarına okumaya hazırım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That works, too. O da olur. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm saying, just talk to him. Diyorum ki, konuş onunla işte. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
He says everything's fine, but he's not acting that way. Her şey yolunda diyor ama hiç öyle davranmıyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I don't know what's going on with him, and I don't like it. Ona neler oluyor bilmiyorum ve bundan hoşlanmıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Captivating, isn't it? Büyüleyici, değil mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
First time I saw it, it reminded me of a lava lamp. İlk kez gördüğümde bana lav lambasını hatırlattı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Of course, that was before I could see through it. Tabii bu içini görebilmemden önceydi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Quinn's expecting the gravitonium as payment. Quinn, ödeme olarak gravitonyumu bekliyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
When he's done, I think it would be wise to let him have it. Hallettiğinde, vermek akıllıca olacaktır bence. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Don't be coy. I know you have plans for the stuff. Çekingen olma. Malzemelerle planların olduğunu biliyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I understand it now. I can see its soul. Artık anlıyorum. Onun ruhunu görebiliyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I can see yours, too. Ward's concerned you're going mad. Seninkini de görebiliyorum. Ward, delirdiğinden endişeleniyor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
The drug didn't just strengthen my body ... İlaç, sadece vücudumu güçlendirmedi... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
it gave me clarity of mind. ...bana zihin açıklığı da verdi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It gave me a vision of the world Bu dünyanın yüzeyinin altında bekleyen dünya görüşünü de verdi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You don't think that's mad, do you? Bunun delilik olduğunu düşünmüyorsun değil mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You know exactly what I'm talking about. You always have. Tam olarak neden bahsettiğimi biliyorsun. Her zaman biliyordun. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I have no allegiance to Hydra, Centipede, Cybertek... you. Hydra'ya, Çıyan'a, Cybertek'e, sana hiçbir bağlılığım yok. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I was only ever interested in ... Evolution. Hep tek ilgilendiğim Evrimdi. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
You know we're prehistoric creatures Bizler tarih öncesi canlılarız biliyorsun... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
oozing out of the swamps, through the mist, ...bataklıklardan sızar, sisten geçer... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
clawing our way onto land so we can finally stand ...pençelerimizle karaya çıkar, böylece sonunda ayağa kalkabiliriz... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
or plant roots... or fly. Exactly. ...ya da kök salabiliriz... veya uçabiliriz. Kesinlikle. Aynı sonuç. Çukurlar volkanik kayalardan oyulmuş. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I was saddened to learn you weren't Clairvoyant. Senin Kâhin olmadığını öğrendiğimde üzülmüştüm. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I had a question I didn't get to ask, but now... Soramadığım bir sorum vardı ama artık Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Now the truth is written on the back of my eyes, Artık gerçek gözlerimin arkasına yazılmış durumda... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
so... go ahead, Flowers. Ask. ...o yüzden devam et Çiçekli. Sor. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What will I become? Neye dönüşeceğim? Tamam. Zaten bana bir seçenek sunmadınız. Tamam. Zaten bana bir seçenek sunmadınız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And I'm hungry, too. Me too ... scared and hungry. Ayrıca açım. Ben de. Korkmuş ve aç durumdayım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What do you think it's like? Sence nasıl bir şey? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Death? Well, depends on the method, really. Ölüm mü? Açıkçası yönteme bağlı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Drowning's supposed to be quite pleasant in the end, apparently. Boğulmak oldukça keyifli olmalı nihayetinde. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Once the water fills up your lungs ... I mean after. Ciğerlerin suyla doldu Yani, sonrasını kastettim. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Ah, yeah. Ha, evet. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, my mum always said that you shouldn't be afraid Annem her zaman korkmamalısın... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
because it's just like the way life was ...çünkü aynı sen doğmadan önceki yaşam gibidir derdi... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That's sweet... Hoş. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Though, apparently, I was miserable before I was born ... Gerçi görünüşe göre, doğmadan önce de sefil durumdaymışım... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
upside down, umbilical cord all wrapped around my head. ...ters duruyormuşum ve göbek bağım kafamın etrafına dolanmış. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yeah, well, she meant pre conception, of cour... Evet, gebelik öncesini kastetmiştir elbette Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I know. I'm joking. Biliyorum. Şaka yapıyorum. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yeah, I know that you're joking. That's fine. Şaka yaptığını biliyorum. Sorun yok. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I like to think about the first law of thermodynamics, Termodinamiğin birinci yasasını düşünmek istiyorum... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
that no energy in the universe is created... ...evrendeki hiçbir enerji yoktan var edilemez... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
None is destroyed. ...none is destroyed. ...var olan enerji de yok edilemez. Var olan enerji de yok edilemez. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
That means that every bit of energy inside us, Bunun anlamı, içimizdeki her bir zerre enerji... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
every particle ...her atom... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
will go on to be a part of something else, ...başka bir şeyin parçası olmaya devam edecek... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
maybe live as a dragonfish, a microbe, ...belki bir ejder balığı olarak, bir mikrop olarak yaşarız... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
maybe burn in a supernova 10 billion years from now. ...belki de bugünden 10 milyar yıl sonrasında, bir süpernova içinde yanarız. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And every part of us now was once a part of some other thing ... Ve şimdi başka bir şeylerin parçası olan her bir parçamız da... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
a moon, a storm cloud, a mammoth. A monkey. ...bir ay, bir fırtına bulutu, bir mamut olur. Bir maymun olur. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
A monkey. Maymun olur. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
that were just as terrified to die as we are. ...en az şu an bizim korktuğumuz kadar korkmuştu. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
We gave them new life ... a good one, I hope. Onlara yeni yaşam verdik... iyi bir tane umarım. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's fitting we're down here together, Fitz. ...buyurun. Her şey tamam demektir. Burada, aşağıda birlikte olmamız gayet uygun Fitz. ...buyurun. Her şey tamam demektir. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This is where all life began on our planet, anyway... Gezegenimizdeki tüm yaşamın başladığı yer burası zaten... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Just outside that glass ... Jemma ... Şu camın hemen dışında Jemma. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What? The glass. Ne? Cam Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Fitz, the glass! Yeah. Fitz, cam! Evet. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
It's bulletproof, pressure resistant. Kurşungeçirmez, basınca dayanıklı. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But the seal is 4 hydroxy 4 methyl 2 pentanone, surely. Ama fitili, 4 hidroksi, 4 metil, 2 pentanon içeriyor kuşkusuz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yeah, I know what you're thinking, Evet, ne düşündüğünü biliyorum ama alevlenme noktası yanması için çok yüksek. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
But medical ethanol has a low flash point, burns ... Ama tıbbi etili düşük alevlenme noktasına sahip, yanışı... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Hotter. If we could use the defibrillator Daha sıcak. Eğer şok cihazını kullanabilirsek... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
as an ignition source... And build a compressed explosive... ...tutuşturma kaynağı olarak... Ve sıkıştırılmış bir patlayıcı yapabilirsek... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
To ignite the seal, the outside pressure will... Fitili tutuşturmak için, dış basınç... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Blow the window in! ...blow the window in! ...camı içeri patlatır! Camı içeri patlatır! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Yes, yes, yes, yes! Evet, evet, evet, evet. Dr. Garner, ayağa kalktığınızı görmek güzel. Danışmanlık için vaktiniz var mı? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
This really hurts my arm. Okay. Bu kolumu gerçekten acıtıyor. Tamam. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Well, now we know that, Şimdi, biliyoruz ki... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
there's a whole new set of problems, but where do we start? ...bir dizi yeni sorun var ama nereden başlasak acaba? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
And finally, welcome to our cybernetics subsection, Ve son olarak, tasarladığımız, ürettiğimiz ve bununla... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
where we design, manufacture, and, with this, ...en gelişmiş sistemlerimizi kurduğumuz sibernetik kısmımıza hoş geldiniz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Ladies and gentlemen, this prototype can replace Hanımlar ve beyler, bu ilk örnek, dakikalar içinde... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
the severed limb of a soldier in minutes ...bir askerin yarılmış uzvunun yerine geçebilir... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
with one 10 times stronger, ...hem de 10 kat daha güçlü... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
fully networked to the soldier's biometrics ...askerin biyometriğine ve optik hedef sistemine tamamen bağlanmış olarak. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
and to his optical targeting system. Coulson ve Fitz'i temize çıkarma şansı mı? Hayır. Hiç sorun olmaz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
If you want me to open up Uncle Sam's checkbook, Eğer Sam Amca'nın çek defterini açmamı istiyorsan... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
I'm gonna need specifics. Specifics. ...detaylara ihtiyacım olacak. Detaylar. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Specifically, I'd like to build dozens of these machines, Özellikle, bu makinelerden düzinelerce yapmak... Bizi sattığını mı düşünüyorsun? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
increase the scale of our surgery wing, ...ameliyat kanadımızı artırmak... Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
crank out 100 soldiers a day. To join our special ops units. ...günde 100 asker üretmek istiyorum. Özel kuvvetler birliklerimize katılmaları için mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
No, to replace them ... Navy Seals, Secret Service. Hayır, onların yerine koymak için. Deniz Komandoları, Gizli Servis gibi. Savaşmak için. Kötülükle savaşmak için. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Now, gentlemen, we know the world's a dangerous place now. Şimdi beyler, dünyanın artık tehlikeli bir yer olduğunu biliyoruz. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
What we're offering you is... security. Bizim size önerdiğimiz şey, güvenlik. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
All right, what do we want? There's a three wheel over there. Pekâlâ, ne istiyoruz? Orada üçtekerli var. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Here comes a Humvee that has better fireworks. Daha iyi mühimmatlı Humvee geliyor işte. Ama anlaşma yaptığımız kişi... Şeytan. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Now, that's what I'm talking about. Did you bring a noisemaker? İşte bundan bahsediyordum. Gürültü çıkarıcı getirdin mi? Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Sir, I bring the noise and the funk wherever I go. Efendim, gürültüyü ve korkuyu nereye gidersem oraya götürürüm ben. Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
Careful, now, or they'll win the day. Move I over there. Over there! Dikkat edin yoksa bugün onlar kazanır. Oraya git. Oraya! Agents of SHiELD-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2688
  • 2689
  • 2690
  • 2691
  • 2692
  • 2693
  • 2694
  • 2695
  • 2696
  • 2697
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim