Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2693
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
but it hinges on a gamble ... a big one. | ...ama bir riske dayanıyor, hem de büyük bir taneye. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And backup isn't coming. It'll be just the four of us. | Ve destek gelmiyor. Sadece dördümüz olacağız. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We'll be outmanned and outgunned. | Sayıca ve silahça az olacağız. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But Fury always said... | Ama Fury her zaman, olduğundan daha büyük bir şeyin parçası olduğunu fark ederse... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
when he realizes he's a part of something bigger. | ...bir tek kişinin her şeyi başarabileceğini söylerdi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
A team of people who share that conviction can change the world. | Bu görüşü paylaşan insanların olduğu bir takım, dünyayı değiştirebilir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
So, what do you say? You ready to change the world? | Ee, ne diyorsunuz? Dünyayı değiştirmeye hazır mısınız? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm ready to kick some ass. | Canlarına okumaya hazırım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
That works, too. | O da olur. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm saying, just talk to him. | Diyorum ki, konuş onunla işte. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
He says everything's fine, but he's not acting that way. | Her şey yolunda diyor ama hiç öyle davranmıyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I don't know what's going on with him, and I don't like it. | Ona neler oluyor bilmiyorum ve bundan hoşlanmıyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Captivating, isn't it? | Büyüleyici, değil mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
First time I saw it, it reminded me of a lava lamp. | İlk kez gördüğümde bana lav lambasını hatırlattı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Of course, that was before I could see through it. | Tabii bu içini görebilmemden önceydi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Quinn's expecting the gravitonium as payment. | Quinn, ödeme olarak gravitonyumu bekliyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
When he's done, I think it would be wise to let him have it. | Hallettiğinde, vermek akıllıca olacaktır bence. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Don't be coy. I know you have plans for the stuff. | Çekingen olma. Malzemelerle planların olduğunu biliyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I understand it now. I can see its soul. | Artık anlıyorum. Onun ruhunu görebiliyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I can see yours, too. Ward's concerned you're going mad. | Seninkini de görebiliyorum. Ward, delirdiğinden endişeleniyor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
The drug didn't just strengthen my body ... | İlaç, sadece vücudumu güçlendirmedi... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
it gave me clarity of mind. | ...bana zihin açıklığı da verdi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It gave me a vision of the world | Bu dünyanın yüzeyinin altında bekleyen dünya görüşünü de verdi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You don't think that's mad, do you? | Bunun delilik olduğunu düşünmüyorsun değil mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You know exactly what I'm talking about. You always have. | Tam olarak neden bahsettiğimi biliyorsun. Her zaman biliyordun. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I have no allegiance to Hydra, Centipede, Cybertek... you. | Hydra'ya, Çıyan'a, Cybertek'e, sana hiçbir bağlılığım yok. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I was only ever interested in ... Evolution. | Hep tek ilgilendiğim Evrimdi. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
You know we're prehistoric creatures | Bizler tarih öncesi canlılarız biliyorsun... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
oozing out of the swamps, through the mist, | ...bataklıklardan sızar, sisten geçer... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
clawing our way onto land so we can finally stand | ...pençelerimizle karaya çıkar, böylece sonunda ayağa kalkabiliriz... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
or plant roots... or fly. Exactly. | ...ya da kök salabiliriz... veya uçabiliriz. Kesinlikle. Aynı sonuç. Çukurlar volkanik kayalardan oyulmuş. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I was saddened to learn you weren't Clairvoyant. | Senin Kâhin olmadığını öğrendiğimde üzülmüştüm. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I had a question I didn't get to ask, but now... | Soramadığım bir sorum vardı ama artık | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Now the truth is written on the back of my eyes, | Artık gerçek gözlerimin arkasına yazılmış durumda... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
so... go ahead, Flowers. Ask. | ...o yüzden devam et Çiçekli. Sor. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What will I become? | Neye dönüşeceğim? Tamam. Zaten bana bir seçenek sunmadınız. Tamam. Zaten bana bir seçenek sunmadınız. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And I'm hungry, too. Me too ... scared and hungry. | Ayrıca açım. Ben de. Korkmuş ve aç durumdayım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What do you think it's like? | Sence nasıl bir şey? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Death? Well, depends on the method, really. | Ölüm mü? Açıkçası yönteme bağlı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Drowning's supposed to be quite pleasant in the end, apparently. | Boğulmak oldukça keyifli olmalı nihayetinde. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Once the water fills up your lungs ... I mean after. | Ciğerlerin suyla doldu Yani, sonrasını kastettim. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Ah, yeah. | Ha, evet. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Well, my mum always said that you shouldn't be afraid | Annem her zaman korkmamalısın... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
because it's just like the way life was | ...çünkü aynı sen doğmadan önceki yaşam gibidir derdi... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
That's sweet... | Hoş. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Though, apparently, I was miserable before I was born ... | Gerçi görünüşe göre, doğmadan önce de sefil durumdaymışım... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
upside down, umbilical cord all wrapped around my head. | ...ters duruyormuşum ve göbek bağım kafamın etrafına dolanmış. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, well, she meant pre conception, of cour... | Evet, gebelik öncesini kastetmiştir elbette | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I know. I'm joking. | Biliyorum. Şaka yapıyorum. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, I know that you're joking. That's fine. | Şaka yaptığını biliyorum. Sorun yok. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I like to think about the first law of thermodynamics, | Termodinamiğin birinci yasasını düşünmek istiyorum... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
that no energy in the universe is created... | ...evrendeki hiçbir enerji yoktan var edilemez... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
None is destroyed. ...none is destroyed. | ...var olan enerji de yok edilemez. Var olan enerji de yok edilemez. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
That means that every bit of energy inside us, | Bunun anlamı, içimizdeki her bir zerre enerji... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
every particle | ...her atom... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
will go on to be a part of something else, | ...başka bir şeyin parçası olmaya devam edecek... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
maybe live as a dragonfish, a microbe, | ...belki bir ejder balığı olarak, bir mikrop olarak yaşarız... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
maybe burn in a supernova 10 billion years from now. | ...belki de bugünden 10 milyar yıl sonrasında, bir süpernova içinde yanarız. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And every part of us now was once a part of some other thing ... | Ve şimdi başka bir şeylerin parçası olan her bir parçamız da... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
a moon, a storm cloud, a mammoth. A monkey. | ...bir ay, bir fırtına bulutu, bir mamut olur. Bir maymun olur. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
A monkey. | Maymun olur. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
that were just as terrified to die as we are. | ...en az şu an bizim korktuğumuz kadar korkmuştu. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
We gave them new life ... a good one, I hope. | Onlara yeni yaşam verdik... iyi bir tane umarım. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's fitting we're down here together, Fitz. | ...buyurun. Her şey tamam demektir. Burada, aşağıda birlikte olmamız gayet uygun Fitz. ...buyurun. Her şey tamam demektir. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
This is where all life began on our planet, anyway... | Gezegenimizdeki tüm yaşamın başladığı yer burası zaten... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Just outside that glass ... Jemma ... | Şu camın hemen dışında Jemma. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What? The glass. | Ne? Cam | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Fitz, the glass! Yeah. | Fitz, cam! Evet. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
It's bulletproof, pressure resistant. | Kurşungeçirmez, basınca dayanıklı. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But the seal is 4 hydroxy 4 methyl 2 pentanone, surely. | Ama fitili, 4 hidroksi, 4 metil, 2 pentanon içeriyor kuşkusuz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, I know what you're thinking, | Evet, ne düşündüğünü biliyorum ama alevlenme noktası yanması için çok yüksek. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
But medical ethanol has a low flash point, burns ... | Ama tıbbi etili düşük alevlenme noktasına sahip, yanışı... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Hotter. If we could use the defibrillator | Daha sıcak. Eğer şok cihazını kullanabilirsek... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
as an ignition source... And build a compressed explosive... | ...tutuşturma kaynağı olarak... Ve sıkıştırılmış bir patlayıcı yapabilirsek... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
To ignite the seal, the outside pressure will... | Fitili tutuşturmak için, dış basınç... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Blow the window in! ...blow the window in! | ...camı içeri patlatır! Camı içeri patlatır! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Yes, yes, yes, yes! | Evet, evet, evet, evet. Dr. Garner, ayağa kalktığınızı görmek güzel. Danışmanlık için vaktiniz var mı? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
This really hurts my arm. Okay. | Bu kolumu gerçekten acıtıyor. Tamam. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Well, now we know that, | Şimdi, biliyoruz ki... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
there's a whole new set of problems, but where do we start? | ...bir dizi yeni sorun var ama nereden başlasak acaba? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
And finally, welcome to our cybernetics subsection, | Ve son olarak, tasarladığımız, ürettiğimiz ve bununla... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
where we design, manufacture, and, with this, | ...en gelişmiş sistemlerimizi kurduğumuz sibernetik kısmımıza hoş geldiniz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Ladies and gentlemen, this prototype can replace | Hanımlar ve beyler, bu ilk örnek, dakikalar içinde... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
the severed limb of a soldier in minutes | ...bir askerin yarılmış uzvunun yerine geçebilir... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
with one 10 times stronger, | ...hem de 10 kat daha güçlü... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
fully networked to the soldier's biometrics | ...askerin biyometriğine ve optik hedef sistemine tamamen bağlanmış olarak. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
and to his optical targeting system. | Coulson ve Fitz'i temize çıkarma şansı mı? Hayır. Hiç sorun olmaz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
If you want me to open up Uncle Sam's checkbook, | Eğer Sam Amca'nın çek defterini açmamı istiyorsan... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
I'm gonna need specifics. Specifics. | ...detaylara ihtiyacım olacak. Detaylar. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Specifically, I'd like to build dozens of these machines, | Özellikle, bu makinelerden düzinelerce yapmak... Bizi sattığını mı düşünüyorsun? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
increase the scale of our surgery wing, | ...ameliyat kanadımızı artırmak... | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
crank out 100 soldiers a day. To join our special ops units. | ...günde 100 asker üretmek istiyorum. Özel kuvvetler birliklerimize katılmaları için mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
No, to replace them ... Navy Seals, Secret Service. | Hayır, onların yerine koymak için. Deniz Komandoları, Gizli Servis gibi. Savaşmak için. Kötülükle savaşmak için. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Now, gentlemen, we know the world's a dangerous place now. | Şimdi beyler, dünyanın artık tehlikeli bir yer olduğunu biliyoruz. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
What we're offering you is... security. | Bizim size önerdiğimiz şey, güvenlik. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
All right, what do we want? There's a three wheel over there. | Pekâlâ, ne istiyoruz? Orada üçtekerli var. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Here comes a Humvee that has better fireworks. | Daha iyi mühimmatlı Humvee geliyor işte. Ama anlaşma yaptığımız kişi... Şeytan. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Now, that's what I'm talking about. Did you bring a noisemaker? | İşte bundan bahsediyordum. Gürültü çıkarıcı getirdin mi? | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Sir, I bring the noise and the funk wherever I go. | Efendim, gürültüyü ve korkuyu nereye gidersem oraya götürürüm ben. | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |
Careful, now, or they'll win the day. Move I over there. Over there! | Dikkat edin yoksa bugün onlar kazanır. Oraya git. Oraya! | Agents of SHiELD-1 | 2013 | ![]() |