Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2716
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It doesn't look good to others. | Başkalarına hoş görünmez. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
There's something hard. | Sanki sert bir şeyler var. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
It's nothing! | Bir şey değil! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Where did you get this book? | Nereden buldun bu kitabı? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Why do you ask? | Neden sordunuz? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
It's like a bible. | Bu kutsal kitap sayılır. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
All insurance agents have probably read it! | Tüm sigorta şirketleri bunu okumuştur muhtemelen! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
It's a bit intense. | Biraz etkisi ağır. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
It's a bit embarrassing to talk about that book. | O kitaptan bahsetmek biraz utanç verici. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
He did insurance then became a lobbyist. | Başlarda sigortacıydı ama sonradan lobici oldu. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
I heard that he organized the inter Korean summit in 2000. | 2000 yılındaki Ulusal Kore Zirvesini organize etmiş. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
If we knew, we would've met him already. | Bilseydik, biz tanışırdık zaten. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
The dragon would ascend through the darkness. | Ejderha karanlıktan yükselir. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Hot! | Sıcak! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
What the hell? Oops. | Ne Allah'ın cezası? Oops. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Where the hell is this man? | Bu herif nerede ki? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Excuse me. Are you the Master of Flattery? | Affedersiniz. Siz yalakalık üstadı mısınız? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
It is you. Right? | O sizsiniz. Değil mi? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Got the wrong man. | Yanlış adama çattın. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Come on! It's you! | Hadi ama! Sensin! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
You look so good in this! | Bununla çok iyi görünüyorsunuz! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
What the! | Seni! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Faster. Master! | Daha hızlı. Üstad! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Master! | Ustad! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Hi, master! | Merhabalar! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
I'm sorry. Let me... | Pardon. Şunu... | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
I'm gonna follow you the best I can | Beni çırağınız olarak kabul edinceye kadar... | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Page 37 in your book. | Kitabınızın 37. sayfasında... | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
It says get naked to sell, right? | ...satmak için soyunun yazılı, değil mi? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Are you perverted? | Sapık mısın nesin? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
I'll do whatever you say. | Üstadım, siz ne derseniz yapacağım. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Master! | Ustadım! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Master! Master! | Üstadım! Üstadım! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
I'll do whatever you tell me to. | Bana ne yap derseniz onu yaparım. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Her underwear? | İç çamaşırı mı? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
If you bring her underwear, | Onun iç çamaşırını getirirsen... | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
It's in initiation test. Not easy, right? | Bu daha kabul testi. Kolay değil, değil mi? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
She's wearing thongs. | Tanga giyiyor. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
But... | İyi de... | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Get her underwear? Geez... | İç çamaşırını nasıl...? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
This is just crazy! | Bu tam bir çılgınlık! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Your underwear... | İç çamaşırınız... | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Gimme your underwear. | Bana iç çamaşırınızı verin. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Are you crazy? | Deli misin nesin cidden? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
I'll kick your ass! | Öldürürüm seni! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
I'll beat you up. | Ölmek mi istiyorsun. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
No one can dissolve my Qi like you. | Hiç kimse kötü enerjimi senin kadar alamıyor. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Geez! | Oy! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
You're so silly! | Ne kadar aptalsın! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
We got new aromatic oil today. | Bugün yeni bir aroma yağı geldi. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
I look forward to it! | Heyecanla bekliyorum! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
This is a bit fast, don't you think? | Bu sence de biraz hızlı olmadı mı? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
I passed the test, right? | Testi geçtim, değil mi? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
What crazy woman gives you | Hey! Hangi deli karı... | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
She told me to cut off the thing | O değil de...O kadın bana bunu emreden... | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Let her free them then. | Bırak salıversin onları o zaman. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
You can't come in like this. | Bu şekilde giremezsiniz. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Let us in. | Bırakın girelim. S.çtık. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
We'll be quick, lady. Please leave. | Elimizi çabuk tutarız, bayan. Gidin lütfen. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Stop right there! | Orada kalın! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Let's try over there. | Şu tarafa bakalım. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Ouch! Damn | Ah! Şu... | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
You'll take me as your pupil, right? | Beni öğrencin olarak alacaksın, değil mi? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
What are you talking about, take you as my pupil? | Ne diyorsun sen be, Öğrencim olmakmış? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
What the hell were those pliers? | O kıskaçlar da neydi öyle? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
I want you to teach me your skills! | Sadece bana hünerlerini öğretmeni istiyorum! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
What a dumb ass! It's not ass kissing! | Ne kalın kafalısın! Yağcılık denmez ona! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Oh! Sensibility business! | Hassas bir iş! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Damn it! | Allah kahretsin! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
The basis of ass kissing is | Yalakalığın temeli... | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Silence. | ...Sessizliktir. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
SlLENCE BASlS OF ASS KISSlNG | SESSİZLİK YALAKALIĞIN TEMELİ | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Pros are silent in movement. | Avantajlılar işlerinde sessizliktir. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
You mean move in silence? | Demek istediğin sessiz hareket etmek mi? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Move in silence. | Sessiz hareket etmek. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Where did you get that gown? | O değil de, şu cüppeyi nereden buldun? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
I bought it. | Satın aldım. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Look around. | Çevrene bir bak. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Everyone is lonely. | İnsanların hepsi yalnızdır. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Everyone wants to be Acknowledged and comforted. | Bu yüzden herkes kabul edilip rahat olmayı ister. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
The trick lies in figuring out what to do | Asıl numara onları dinliyormuş gibi yaparken... | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
First. The 3 4 5 rule. | İlk önce. 3 4 5 kuralı. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
When you're making an eye contact, count three. | Göz teması kurarken, üçe kadar say. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
When you want to engage, count four. | İlgi çekmek istediğinde, dörde kadar say. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
lnterest. Right. | Merak. Doğru. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
One, Two Three, Four. | Bir, İki Üç, Dört. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Engaging. | İlgileniyor. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Look over there, moron. Okay. | Oraya baksana, aptal. Tamam. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Five, Six, Seven, Eight | Beş, Altı, Yedi, Sekiz. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Learn to count time instinctively | İçgüdüsel olarak saymayı öğren. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
I think you made her feel uncomfortable. | Sanırım onu rahatsız ettin. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Don't doubt me. Okay. | Benden şüphe etme. Peki. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Second. A calm smile. | İkinci olarak. Sıcak bir gülümseme. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
This smile is the key to the heart. | Bu gülümseme insanların kalbine açılan bir kapıdır. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
I practice everyday looking at this smile. | Bu gülümseme üzerinde her gün pratik yapıyorum. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
What's he looking at? | Nereye bakıyor ki acaba? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
You're going too fast for an intensive course. | Ağır bir kurs için fazla hızlı gitmiyor musun? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Nodding and exclamation. | Kafa sallama ve şu nida: | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
This completes the bonding | Bu göz iletişimi ve gülümseme... | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
But never nod more than 3 times. | Ama asla üçten fazla kafa sallama. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |