• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2717

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Because you'd be like that Çünkü aynı şu arabalardaki... Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Let's review, shall we? Hadi her şeyi... tekrar edelim? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Slight eye contact. Hafif göz teması. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Smile. Gülümseme. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
One, Two, Three Look away Bir, İki, Üç Yüzünü çevir. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Eye contact again. Ve tekrar göz teması. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Does this really work? Bu cidden işe yarayacak mı? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Don't you doubt me! Benden şüphe etmez misin! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
What the! Bu ne ya! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Relax your mind and body as much as possible. Zihnini ve vücudunu mümkün olduğu kadar rahatlat. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
BONELESS EXERClSE FOR ASS KISSlNG YALAKALIK İÇİN KEMİKSİZ EGZERSİZ Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Yes, sir! Of course! You're absolutely right! Evet, efendim! Tabi ki! Kesinlikle haklısınız! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Dong sik. Yes? Dong sik. Efendim? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Do you look in the mirror in the morning? Sabahları aynaya bakıyor musun? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Check if your ego is following you. Egonun seninle olup olmadığını kontrol et. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
But don't trash it. Ama ayak altına alma. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
There will come a day when you need it. Elbette ona ihtiyaç duyacağın günler gelecektir. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
I'm boneless and I just greet people. Benim kemiğim yok ve sadece insanları selamlarım. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
I have no ego. Hiç egom yok. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Just empty your mind. Sadece zihnini boşalt. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
this skill will help you relieve that anger. ...bu beceri o öfkeni yutmana yardımcı olacak. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Gesture as if you agree with that person. Sanki o kişiye katılıyormuşsun gibi hareketler yap. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Shorter, dumb ass! Daha kısa, mankafa! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
It's not Ahh! It's Ah! Ahh diye değil! Ah! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
What a freak. Senden adam olmaz. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Ah! Like that! Ah! Aynen! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Now let's practice. Şimdi de pratiğe dökelim. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Good bye, ma'am! Güle güle, hanımefendi! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Thank you! Come again! Teşekkürler! Yine bekleriz! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Observe the mid level ass kissers! Orta seviye yalakaları gözlemle! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Look how much weightyou've lost! Ne kadar da zayıflamışsın! Baksana. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
you went on a diet, didn't you? Diyet yaptın, değil mi? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Look at your stylish jaw line! Şu kıvrımlı ağız çizgisine bir bak! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Everyone believes in what they want. Herkes duymak istediğine inanır. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
We have a new special hair care service. Yeni özel bir saç bakım hizmetimiz var. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
It'll look perfect with your pretty little face. Sizin minik güzel yüzünüze çok yakışacaktır. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
It's the basics. Sexy, slim. Bunlar temel şeyler. Seksi, ince. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Beautiful. Sophisticated. Stylish. Güzel. Kültürlü. Tarz sahibi. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Go practice on those two women. Şu iki bayan üzerinde git bir dene bakalım. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Hello, ladies! Pardon, bayanlar! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
You two ladies are so... Um...stylish. Siz iki bayan ne kadar da... ...zarifsiniz. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Where are you going looking so pretty? Bu kadar hoş bir görünüşle nereye gidiyorsunuz? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
He says we look like friends. Ona arkadaş gibi göründük galiba. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
I'm the one that should be insulted. Ne diyorsun sen be. Aşağılanan kişi ben miyim? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
We're late for our reunion. Toplantımıza geciktik. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
We're late. Bye. Geç kaldık. Güle güle. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Women these days have the Bu günlerde kadınların da... Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Our lnsurance for Super Woman is perfect for you! Elimizde tam da size göre bir Super Kadın sigortası var! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
What are its benefits? Bunun ne gibi getirileri var peki? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Smile of the thinking Buddha. Düşünen Buda Gülümsemesi. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
$300 a month for the insurance Sigortaya ayda $300 verirsem... Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Listen to what I'm saying. Bakın ne diyeceğim. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
You can't do this to me! Bunu bana nasıl yaparsınız! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Turn it upside down. Meselenin altını üstüne getir. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
You bought that insurance from DADA LlFE, right? Bay Choi'nin DADA HAYAT şirketinden... Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
And you blamed the company for lying to you? Sonrasında da şirketi size yalan söylemekle suçlamışsınız? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
I can't believe this. I'm Mrs. KlM. İnanmıyorum. Ben Bayan KlM. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Oh shoot! I'm so sorry. Tanrım! Çok özür dilerim. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
I have the wrong person. Yanlış kişiyi bulmuşum. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
most slim lady in here. ...en ince bayan demişlerdi. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Slim, pretty lady with nice skin in her thirties. İnce,30'larında, narin cildiyle güzel bayan. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Drawyour hands to your chest and make a circle Ellerini göğüsüne getirip daire çiz... Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Gesture as ifyou agree with that person. O kişiye katılıyormuş gibi yap. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Leave your ego in here. Egonu burada bırak. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
What the hell you weeping about? Ne oldu da ağlıyorsun be adam? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
How about the beneficiary? Ya sigortanın faydaları? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Put my mom down. Annemi de bir kenara yaz. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Dear Lord. Lord. Yüce Tanrım. Tanrım. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
My friend was really healthy until he suddenly passed away. Arkadaşım da çok sağlıklıydı ki aniden nalları dikene kadar. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
You never know about life. İnsan başına gelecekleri hiç bilemez. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
The soup is so good! Çorba da pek bir tatlı! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Dong sik. Dong sik. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
You still like coffee from vending machines? Hala otomatik makine kahvesini seviyor musun? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
I'll change. Tamam,değişeceğim. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
You're gonna quit this when your problem is solved, right? Sorunun hallolduğunda buna son vereceksin, değil mi? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Aren't you gonna get married? Sen evlenmeyecek misin? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Keep away from women if you wanna succeed. Başarılı olmak istiyorsan kadınlardan uzak dur. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Is there something wrong with you? Yoksa bir yerinde bir sorun mu var? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
You wanna be my bitch today? Bugün benim karım olmak ister misin? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
This is the end of our course. Neyse, bu kursumuzun sonudur. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Come on. Teach me more. Hadi ama. Bana biraz daha... Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
See you, then. Tamam, görüşürüz. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
OH Dong sik! OH Dong sik! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
He's going to the toilet! Şu an wc'ye gidiyor! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Are you stupid or something? Salak mısın nesin? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
He's having hard time taking over Patronumuz şu anda inşaat firmasının... Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
If it doesn't work out, Sung chul won't get anything either. İşe yaramazsa, Sung chul da avucunu yalar. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
You're brainless. Sende beyin mi var ki zaten. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Out, moron. Çık! Dışarı moron! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
You gimme 20 grand and say fuck off? 20 bin dolar verip ortadan kaybolursun ha? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
We can't even bury him here. Zaten buraya da gömemeyiz. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
But my power is uncontrollable! Ama gücümü kontrol edemiyorum! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
I'm gonna kick your ass Sana gününü göstereceğim! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
You're dead, today. Bugün öldün oğlum sen. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Ass kissing is like shooting missile Yalakalık rakibinin gururuna... Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
You little! Stop! Seni küçük! Dur! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
You scared me! Manyak! Ödümü kopardın! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
What? I'm a man too, you know. Ne var? Ben de bir insanım, değil mi? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
If it has to be this way Bu şekilde olacaksa bile... Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
I wanna be beat up by the stronger one of you two. ...ikiniz arasında güçlü olandan dayak yemek isterim. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2712
  • 2713
  • 2714
  • 2715
  • 2716
  • 2717
  • 2718
  • 2719
  • 2720
  • 2721
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim