• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2718

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'll give you a taste of this strong arm! Tamam. Şu güçlü kolların bir tadına baktırayım o zaman! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
He's asking for the stronger one. Move over. Daha güçlü olan dedi duymadın mı? Çekil şuradan. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Don't be so barbaric. Neden barbarlaşıyorsun. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
You said barbaric? Barbar mı dedin? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
You moron! Seni ahmak! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
You're not that much older. O kadar da büyük değilsin. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
You asshole! Seni b..k herif! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
You! Huh? Hey! Ne? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
We were just... Biz sadece... Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Keep the heart. Kalbi bozmayın. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Settle your debt with your father's retirement pay. Böyle uğraşmayı bırak da babanın emeklilik ikramiyesiyle borcu kapat. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
My life insurance. You get the money when I die. Hayat sigortam. Öldüğümde parayı alırsınız. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Life insurance? How touching. Hayat sigortası mı? Ne kadar dokunaklı. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
But I don't like complicated things. Ama ben karmaşık şeyleri sevmem. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Someone's here to see you. Biri seni görmeye gelmiş. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
You're the agent of the year? Yılın çalışanı Dong shik Bey? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Why do you want that proposal? O teklifi neden istiyorsun? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
You made that to enter My Home Shopping, right? Onu Evden Alışveriş'e girmek için hazırlamıştın, değil mi? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
The boss promised 5% of the expected sales as an incentive Patron teşvik olarak beklenen satışların 5%i sözünü verdi. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Mr. LEE says that'll be Müdür LEE bunun... Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Master. Üstadım. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
It's a big one. Let's do 80/20. Bu kez büyük bir tanesi. 80/20 nasıl? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
How dare you deal with me? Nerede görülmüş benimle pazarlık edecek? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
50/50. 50/50. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Come on! You want me to do it again? Yapma ama! Tekrar öyle yapayım mı? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
You seem to pull them down often these days. Bu günlerde galiba fazla indiriyorsun. Hadi indirsene. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Let me see it. Please!! Aç da görelim. Lütfen!! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
70/30? Fine. 70/30 mu? Anlaştık. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
If we can get in My Home Shopping Üstadım, Evden Alışveriş'te başarırsak... Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
That's why you have to attack the top directly. İşte bu yüzden direk zirveye saldırmalısın. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
He made big bucks and took over My Home Shopping Dünyanın parasını kazanıp Evden Alışveriş'i devraldı. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
He's in charge of everything Herşeyin sorumluluğu kendinde. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
The news is that he's busy these days Haberlerde bugünlerde kamudaki... Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
PROTECT HOMELESS ANlMALS FUND EVSİZ HAYVANLARI KORMA FONU Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
DOG STEW Köpek Güveci Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
These days he's trying to Take over a construction company. Şu aralar bir inşaat şirketini devralmaya çalışıyor. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
You're right. Evet, haklısın. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
That's him. Wanna take a look? Bu o. Bakmak ister misin? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Nice shot! Nice home! Güzel vuruş! Tam isabet! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Nice! Good shot! İyi! İyi vuruş! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
You're in perfect shape! Really? Harika bir atıştı! Gerçekten mi? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
She hasn't changed a bit. Bu kadın hiç değişmemiş. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
We can't get to LEE except through that pretty lady. O güzel bayanın aracılığından başka... Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Then we can work on her first! Tabi ki! İlk o kadından başlayabiliriz! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
No way. Yapmayacağım. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Master! Please help me! Üstad! Ne olur yardım et! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Geez. Şuna bak. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Ouch. Ah. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
That'll help you. Bu seni idare eder. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
What was that? Bu ne ki? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
He'll live long. Uzun yaşayacak. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
That's a great mole. Harika bir ben. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Take your pick. Seç bakalım. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
You're a Pony. Bir midillisin ama... Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
But you're beating the Mercedes. ...Mercedes'e çalım atıyorsun. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Some are born Mercedes but only roam around blocks. Bazıları Mercedes olarak soğar ama sadece bloklar arasında dolanır. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Right. Why are you really here? Biliyorum. Gerçekte neden? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
I'm really from DADA LlFE. Gerçekten DADA HAYAT adına geldim. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
What a surprise. Ne süpriz ama. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Master! Üstad! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Desperate to make money, huh? Para kazanma konusunda umutsuz vakasın. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Couldn't sleep cuz I was so worried. O kadar endişelendim ki uyuyamadım. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
I thought you were Brad Pitt. Tanrım! Sandım ki Hyun Bin geldi. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
What about you? Sana ne demeli? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
I thought you were Miss Korea. Ben de seni Miss Kore sandım. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
It's been awhile. Uzun zaman oldu. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Still bumming around? Hala başıboş dolanıyor musun? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
I'm clean now. Ben artık öyle biri değilim. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
I thought you were too. Ben de öyle düşünmüştüm. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
You even have a pupil. Bir öğrencin bile olmuş. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
he's not my pupil. I'm his disciple. Bir öğrenci değil o. Ben onun müridiyim. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Yeah? We'll see about that. Öyle mi? Göreceğiz. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
We chose the most expensive one Dediğiniz gibi en pahalısını... Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Is this a funeral, dumb ass? Bu cenaze mi, manyak? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
You don't like the "We Love You"? "Seni Seviyoruz" kısmı mı olmamış? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
You retards! Geri zekalı herifler! Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Take down the condolences. Başsağlığını indirin çabuk. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
You dumb ass! Busy, huh? Kafasız herif! Meşgulsün, öyle mi? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Shouldn't we be? Olamaz mıyız? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
You turned Mr. LEE's birthday into a funeral. Bay LEE'nin doğum gününü cenazeye çevirdiniz. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Watch your tongue. Leave it. Diline sahip çıksana sen. Bırak. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
We're just here to say hello to him. Biz sadece ona merhaba demek için geldik. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
It's no place for people like you. Burada sizin gibilere yer yok. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Are you hwak brothers or something? Şahin kardeşler misiniz nesiniz? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Thugs. Haydutlar. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
You look beautiful today. Bugün güzel görünüyorsun. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
You really are breathtaking. Cidden nefes kesiyorsun. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Teaching you to stress what people like. Sana insanların sevdikleri şeyi vurgulamanı öğreterek. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
What's your master up to? Üstadın neyin peşinde? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Are you two on bad terms? İkinizin arası bozuk mu? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
How he screwed everything up? Nasıl her şeyi berbat ettiğini? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
We worked on a project Beş yıl önce takım olarak... Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Let's purchase the recon system Bilgi toplama sistemini... Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
from elsewhere ...daha ucuza... Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
at a lower price. ...başka bir yerden alalım. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
Lump sum purchase is much safer and cheaper Müşteri olarak Lump sum'dan satın almak... Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
General. Generalim. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
The important thing is performance and stability. Önemli olan şey performans ve sağlamlık, değil mi? Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
I know they're bulky in physique Görünüşte hantal olabilirler ama... Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
but they're as sensitive as women. ...bir kadın kadar hassastırlar. Ahbuwei Wang-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2713
  • 2714
  • 2715
  • 2716
  • 2717
  • 2718
  • 2719
  • 2720
  • 2721
  • 2722
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim