Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2723
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The would revive the characters and enhance the movie in general. | Bu karakterlere can verir ve genel itibariyle filmi güzelleştirir. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
You're right. | Değil mi ya! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
You know I trust you. | Bilirsiniz. Size çok güvenirim. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Was that the casting director? | Çıkan kişi de rol yönetmeni miydi? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Looks like a nice guy. | Hoş birine benziyordu. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
MASTER OH'S RULES lN SENSlBlLlTY BUSlNESS BY DONG SlK OH | HASSAS İŞLERDE "ÜSTAD OH" KURALLARI YAZAR: DONG SlK OH | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Hello. | Hoşgeldiniz. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Three, Two, One, Swing! | Üç, İki, Bir, Değiştir! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Next week. Really? Go easy then. | Gelecek hafta. Öyle mi? Kolay gelsin o zaman. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Okay. | Sağol. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Keep your back straight. | Sırtını düz tut. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Good! Nice! | Aynen! Güzel! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Weren't you a member of the LEE family? | Sen de LEE ailesinin bir üyesi değil miydin? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
It's not 3 minutes yet, right? | 3 dakika dolmadı, değil mi? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
You were that boxer at the Asian Championship in '92, right? | 92 Asya Şampiyonası'ndaki boksör... | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Did you know that I was there | 93 Dünya Şampiyonası'nda... | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
in the World Title in '93. | ...ben de oradaydım biliyor musun? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Cheers, Sung chul! Watch out! | Bastır, Sung chul! Dikkat et! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
What was the name of that beast at the match? | Maçtaki şu canavarın adı neydi? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Mark Andre. | Mark Andre. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Right! Mark Andre! | Doğru! Mark Andre! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Everyone was too afraid to challenge him. | Herkes onun karşısına çıkmaktan çok korkuyordu. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
a reporter asked you if you were scared. | Bir muhabir sana korkup korkmadığını sormuştu. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
"Losing is not failure but not fighting is." | "Başarısızlık kaybetmek değildir mücadeleyi bırakmaktır." | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
You were so cool then. | O zaman cidden çok havalıydın. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
I've never been so ashamed since then. | Tabi ondan bu yana hiç o kadar utanmadım. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Dong sik probably recognized | Dong sik muhtemelen bunu biliyordu. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Stand up, CHA! | Ayağa kalk, CHA! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
You can do it! | Yapabilirsin! | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
How touching. | Beni baştan sona... | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
me from the start. | ...duygulandırdı. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
I'm going back | Hayallerimdeki gibi geri dönmek için... | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
And Dong sik's going to pay me back slowly. | Ve Dong sik de bana yavaş yavaş ödeyecek. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Not call it even? | Buna eşitlik mi diyorsun? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
No way. Work is work. | Başka şekilde olmaz. İş iştir. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Well, good luck to y'all. | O zaman hepinize işinizde başarılar. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Bye, now. You're leaving already? | Bana müsaade. Hemen gidiyor musun? | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
I have a very important date tonight. | Bugün çok önemli biriyle randevum var. | Ahbuwei Wang-1 | 2012 | ![]() |
Prime Entertainment presents | Prime entertainment sunar | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
In association with Premiere Entertainment Sebang Digital Lab | BEBEK VE BEN Premiere entertainment sebang digital lab İş birliği ile | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
A Prime Entertainment production | Prime Entertainment Sunar. Prime entertainment prodüksüyon | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
In association with Premiere Entertainment | Premiere entertainment | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Hey, what about her? She's so hot! | Hey, ona ne dersin? Çok seksi! Hey, ona ne dersin? Çok ateşli! | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Not really. | Olmaz. Pek sayılmaz. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
What about her? | Peki ya o? Ya o? | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Foreigner, Foreigner! Oh, mother father! | Annecim, babacığım! Yabancı, yabancı! Oh, mother( anne), father (baba)! | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Not interested. 1 | Uygun değil. İlgilenmiyorum. 1 | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
What about her? Over there, Wow. | Şuradaki! Ya şu? Oradaki, vay anasını. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Not looking for beauty, man. | Güzelliğe bakmıyoruz, dostum. 1 Güzellik aramıyorum oğlum ben... | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
How about her? Right there! | O nasıl? Orada sağda! Ya o? Oradaki! | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Man, she's perfect! | Dostum, mükemmel! Dostum, kız mükemmel! | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
What? Have you lost your mind? | Ne? Sen aklını mı kaçırdın? Ne? Kafayı mı yedin sen? | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Why not, man. Look at her face. Doesn't she look like a nice person? | Neden olmasın. Yüzüne bir bak. İyi biri gibi görünmüyor mu? Neden olmasın, oğlum. Şunun yüzüne bir bak. Sence de hoş bir kıza benzemiyor mu? | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Come on. | Haydi. Hadi ama! | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Excuse me! | Affedersiniz! Affedersiniz! | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Wha... what is it? | Ne... Ne var? Ne... ne oldu? | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Oh my... | Aman... Aman... | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Sorry to bother you, but... | Rahatsız ettiğim için üzgünüm ama... Rahatsız ediyorum ama... | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Can I ask you a favor? A favor? | Sizden bir iyilik isteyebilir miyim? Bir iyilik? Sizden bir şey rica edebilir miyim? Rica mı? | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Can I get some breast milk? | Biraz anne sütü alabilir miyim? Sütünüzden biraz verir misiniz? | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
I know it's embarrassing. | Utanç verici olduğunu biliyorum. Utandırıcı bir şey biliyorum... | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
It's not for me. | Benim için değil. Benim için değil. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
What the... | Ne... Ne... | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
What do you take me for? Do I look that easy to you? | Benden ne alacaksın? Sana o kadar kolay mı görünüyorum? Sen beni ne sandın? Çok basit mi gözüküyorum oradan sana? | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
You look so normal and nice. | Sözde normal ve şirin görünüyorsun. Oldukça normal ve hoş gözüküyorsun. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Why don't you breastfeed him yourself? Forever! | Neden onu kendin emzirmiyorsun? Sonsuza dek! Neden kendi sütünü emmiyorsun? Sonsuza dek! | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Man, you're driving me nuts. | Aklımı oynattıracaksın! Of, deli ediyorsun beni... | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Would it kill you to just drink formula? | Sadece mama içsen ölür müsün? Şu karışımı içsen ölür müsün yani? | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
(Daddy, I hate formula.) | (Mamadan nefret ediyorum, baba) (Baba, ben ondan nefret ediyorum.) | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Man, stop crying! | Ağlamayı kes! Ya kes ağlamayı artık! | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
(I said BREASTMILK!) | (ANNE SÜTÜ dedim!) (Anne sütü istiyorum dedim sana!) | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
You are driving me crazy. | Beni çıldırtıyorsun. Deli ediyorsun beni! | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Can someone get me some breast milk? | Kim bana anne sütü verebilir? Birisi bana biraz süt veremez mi? | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Baby & Me | Bebek ve Ben Bebek ve ben | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
7 days earlier | 7 gün önce. 7 gün önce... | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Geun seok Jang | Geun seok Jang Geun Seok Jang | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Byeol Kim / Mason Moon | Byeol Kim / Mason Moon Byeol Kim / Mason Moon | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Kyu phil Koh / Jae hwan Choi | Kyu phil Koh / Jae hwan Choi Kyu Phil koh / jae Hwan choi | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Byung ok Kim / Hyeon sook Park | Byung ok Kim / Hyeon sook Park Byung Ok kim / hyeon Sook park | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Kyu soo Chung / Jung hee Chang | Kyu soo Chung / Jung hee Chang Kyu Soo chung / jung Hee chang | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Jeong nan Kim / Yang woo Kim | Jeong nan Kim / Yang woo Kim Jeong Nan kim / yang Woo kim | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Woo rahm's Voice / Myung soo Park | Woo rahm'ı seslendiren / Myung soo Park Woo Rahm'ın sesi / myung Soo park | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Executive Producer / Chun jae Lee | Yapım Yönetmeni / Chun jae Lee Başyapımcı / chun Jae lee | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Producer / Seo yull Lee | Prodüktör / Seo yull Lee Yapımcı / seo Yull lee | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Co producer / Sang yoon Kim | Yardımcı Prodüktör / Sang yoon Kim Yardımcı yapımcı / sang Yoon kim | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Financing / Kyeong heon Lee | Finansman/ Kyeong heon Lee Finanse eden / kyeong Heon lee | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Co Executive Producer Sang yoon Kim / Seok jung Kim | Yardımcı Yapım Yönetmeni Sang yoon Kim / Seok jung Kim Yardımcı başyapımcı sang Yoon kim / seok Jung kim | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Director of Photography / Jin ho Chung Lighting / Kwang won Eom | Görüntü Yönetmeni / Jin ho Chung Fotoğraf yönetmeni/ jin Ho chung işıklandırma / kwang Won eom | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Sound mixer / Hyung soo Jung Production design / Chul ho Lee | Ses düzeni / hyung Soo jung Tasarım / chul Ho lee | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Music by / Dae sung Chang Sound Editor / Seung chul Lee | Müzik / Dae sung Chang Editör / In dae Moon Müzik / dae Sung chang Ses editörü/ seung Chul lee | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Editor / In dae Moon CG / Yui dong Park | Senaryo Won Choi Sung min Lee Uyarlama Jin young Kim Seok kon Kim Editör / in Dae moon cg / yui Dong park | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
AD / Hyo sang Kim Line Producer / Dae keun Kim | Yardımcı Yönetmen Jong kon Yang Yönetmen Jin young Kim Ad / hyo Sang kim Prodüktör / dae Keun kim İyi seyirler... Eymasar. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Screenplay by Won Choi Sung min Lee Adapted by Jin young Kim Seok kon Kim Didn't I tell you to stay out of trouble or what? | Size beladan uzak durmanızı söylemedim mi? Senaryo won choi sung Min lee Uyarlayan jin Young kim seok Kon kim Ben size beladan uzak duracaksın dedim mi demedim mi? | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Co producer Jong kon Yang Nah, man. They started it first. | Evet ama ilk onlar başlattı. Yardımcı yönetmen jong Kon yang Hayır ya. İlk önce onlar başlattı. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Directed by Jin young Kim And he hit me in the head. It hurts real bad, man! | Ve şu benim kafama vurdu. Gerçekten çok acıdı. Yönetmen jin Young kim Ve başıma vurdu. Gerçekten çok acıyor oğlum ya! | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Are you in a gang? | Sen çete üyesi misin? Sen çete misin? | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
No, sir. | Hayır, efendim. Hayır, efendim. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Then, are you trying to be a fighter like Fedor? | O halde, Fedar gibi dövüşçü olmaya mı çalışıyorsun? O zaman Fedor gibi bir dövüşçü mü olmak istiyorsun? | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
No, I want to father... | Hayır, baba olmak istiyorum. Hayır, ben baba olmak istiyorum... | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Fa... ther? | Ba...ba mı? Ba... ba mı? | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |