Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2728
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
(How many times do I have to tell you?) | (Daha kaç kez söylemem gerekiyor?) (Sana kaç kere söylemem gerekiyor?) | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
He's not eating. I think we need to get him some breast milk. | Yemiyor. Sanırım biraz anne sütüne ihtiyacımız var. Yemiyor, sanırım anne sütüne ihtiyacımız var. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
You're nowhere near ready to be a dad. | Sen kesinlikle baba olmaya hazır değilsin. Baba sayılırsın sen... | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
How can you have an appetite right now? | Şu an nasıl böyle iştahlı olabiliyorsun? Nasıl şimdi bu kadar çok iştahın olabilir? | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Parents are supposed to give up their own food for their children. | Ailelerin, çocukları için kendi yiyeceklerinden vazgeçmeleri beklenir. Aileler çocukları için yemeklerinden vazgeçmemeliler. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
I can see where this is going... | Bunun nereye gittiğini görebiliyorum... Bunun nereye gideceğini biliyorum ben... | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
What are you looking at? | Neye bakıyorsun? Neye bakıyorsun? | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Excuse me. | Affedersiniz! Affedersiniz. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Could I possibly get addresses of people | Yakın zamanda doğum yapmış kişilerin... Yakın zamanda doğum kaydı girilmiş annelerin... | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
who recently registered birth certificates? | …adreslerini almamın imkanı var mı? Adreslerini alabilme ihtimalim var mı acaba? | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
What? | Ne? Efendim? | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
This one can't drink formula milk. | O mama yiyemez. Bu bebek hazırladığım mamayı içmiyor. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
His mom died while giving birth. | Annesi doğum yaparken öldü. Annesi doğum yaparken öldü. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
(Come on, dad. Do it right.) | (Haydi, baba. Oluyor.) (Hadi ama baba. Doğru düzgün yap şunu.) | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
My baby can't drink formula milk, (Just like that, yeah.) | Bebeğim mama yiyemez,... (işte böyle, evet.) Bebeğim mama yiyemiyor, (İşte böyle, aferin.) | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
...but only breast milk. (Good, good.) | ...sadece anne sütü içebilir. (İyi, iyi.) ... sadece anne sütü istiyor. (İyi, iyi.) | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
He's got such a delicate taste. (She's going for it, going... ) | Hassas bir tat alma duyusu var. (Yapacak gibi...) Çok hassas bir ağız tadı var. (Tuzağa düşmek üzere, hadi... ) | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
(Just a little bit more.) | (Sadece biraz daha...) (Az kaldı.) | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Which house... could you... (Just a little bit more, dad.) | Alabilir miyim... (Biraz daha, baba.) Hangi evi... verebilirsiniz ... (Hadi dayan babalık.) | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
(There she goes, going, going, GONE!) | (Tamam, oldu, oldu oldu!) (İşte oluyor, oluyor, oluyor, oldu!) | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Wait right there. I'll look it up. | Burada bekleyin. Bakacağım. Sen bekle, hemen bakacağım ben. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
(Just let it out, dad. Cry out loud!) | Daha yüksek sesle ağla!) (Bırak gitsin baba, dök içini, ağla!) | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Please, hurry... | Lütfen, acele edin... Lütfen çabuk olun... | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Who is it? | Siz kimsiniz? Kim o? | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
I'm here for some breast milk... | Anne sütü için buradayım. Buraya meme sütü için geldim... | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
(Nice... very nice... ) | (Güzel...çok güzel... ) (Güzel... çok güzel... ) | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Hello there. I'm here for some breast milk... | Merhaba. Biraz anne sütü için buradayım... Merhaba. Ben meme sütü için gelmiştim... | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
(I don't want it. Not anymore. I'm full!) | (İstemiyorum. Artık değil. Doydum!) (İstemiyorum. Artık değil. Tokum!) | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
(I'm full! I'm done. I'll take FORMULA!) | (Doydum! Aç değilim. Ben mama yiyeceğim.) (Tokum. Doydum. Mama yiyeceğim ben!) | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
(I only like FORMULA! Let me go, I don't want it!) | (Sadece mama yiyeceğim. Bırak beni, istemiyorum.) (Ben sadece mama seviyorum. Bırak beni, istemiyorum!) | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Someone's busy running around all day | Birisi bütün gün etrafta koşmakla meşgulken,... Birisi sadece yemekle meşgulken... | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
while someone's busy just eating. | ...birisi de yemekle meşgul. Birisi koşuşturup durdu bütün gün. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
You, little pig Eat up, okay? | Seni küçük domuzcuk ye bakalım, tamam mı? Sen, küçük domuz. Karnını iyi doyur, tamam mı? | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Really, does it taste that good? | Gerçekten de tadı güzel mi? Tadı o kadar güzel mi gerçekten? | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
(Of course, dad!) | (Elbette, baba!) (Tabi ki babalık!) | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Internet Baby Care Group Single Daddy's Club | Internet Bebek Bakım Grubu Yalnız Babalar Kulübü Yalnız babalar için internet bakım grubu | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Hello, fellow members who are hard at caring for babies. | Merhaba, bebeklerine bakmakta zorlanan erkek üyeler. Merhaba, benim bebeklere bakmakta zorluk çeken yoldaşlarım. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Today marks our 14th gathering. | Bugün 14. toplantımız. Bugün sizinle 14. Buluşmamızı yapıyoruz. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
I'd like to say welcome to our new members. | Yeni üyelerimize merhaba demekten mutluluk duyarım. Yeni katılan üyelerimize hoş geldiniz demek istiyorum. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Hi, good to see you. | Merhaba, sizleri görmek güzel. Merhaba, sizi gördüğüme sevindim. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Today we have a speaker, | Bugün, Kore Bebek Bakımı Derneği'nden... Bu gün bir konuşmacımız var, | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
who is an instructor from Korea Babycare Association... | ...bir konuşmacımız var. Kore bebek bakımı derneğinde eğirmendir kendisi... | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Oh, you made it. | Gelmişsin. Oh, geldin demek? | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Come in. Here. | İçeri gir. Haydi. Gir içeri. Hadi. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
We'll do introductions later. | Tanışmayı sonra yaparız. Tanışma kısmını daha sonraya bırakalım. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Take the empty seat over there. | Boş bir yer bulup, oturabilirsin. Oradaki boş sandalyeye otur. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
You, that student? | Öğrenci misin? Sen, o öğrenci misin? | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
You're the youngest. | Çok gençsin. Sen en gencimizsin. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Ok, now. Let's begin the class. | Tamam. Derse başlayalım. Tamam, şimdi dersimize başlayabiliriz. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
For babies, it's important to make sure they get vaccinated | Bebekler için aşılarının doğru zamanda yaptırılması... Bebekler için, doğru zamanda aşı yapılmaları... | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
at the right time. | ...çok önemlidir. ...çok önemlidir. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Baby Han Woo Rahm! Please come in! | Han Woo Rahm! Lütfen, gelin. Bebek han wu Ram! Lütfen içeri girin! | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Let's go to your dad. Here's daddy. | Babanla gitmelisin. Baban burada. Hadi babaya gidelim. Al babası! | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
What a cute young couple! | Ne kadar sevimli genç bir çift! Ne kadar şirin genç bir çift! | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
How many kids do you have? Us? Nine. | Kaç çocuğunuz var? Bizim mi? Dokuz. Kaç çocuğunuz var? Bizim mi? Dokuz. :) | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
That young girl already has nine kids. | Bu genç kızın tam dokuz çocuğu varmış. O genç kızın şimdiden dokuz çocuğu varmış. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Oh my... How is that possible? | Aman Tanrım...bu nasıl mümkün olabilir? Oha... bunu nasıl mümkün olabilir? | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Finally, all in. | Sonunda, bitti. En sonunda, hepsi tamam. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Aren't you coming? | Gelmiyor musun? Gelmiyor musun? | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Go ahead. I gotta stop by somewhere. | Sen önce git. Uğramam gereken bir yer var. Sen git. Ben başka bir yere uğrayacağım. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Hey, Gi Seok. Yeah, I'm on my way. | Hey, Gi Seok. Evet, yoldayım. Hey, gi Seok. Evet, gelmek üzereyim. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Drink up, man. | İçsene dostum! İç hadi dostum! | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Here you go, drink up. | Haydi, iç. Al hadi, iç... | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Have some of this. Say aahhh! | Bundan biraz al. Aaaa de bakalım! Biraz da bundan ye. Aç ağzını! | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
This squid is kinda hard to chew. You like that, huh? | Bu kalamarı çiğnemek zor. Hoşlandın mı? Bu kalamarı çiğnemesi oldukça zormuş. Hoşuna gitti, ha? | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Hey, you! Come here. Yes, sir? | Hey, sen! Buraya gel. Evet, efendim? Hey, sen! Gel buraya. Evet efendim? | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Come here. | Buraya gel. Gel buraya. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
'Daddy'? (Isn't that the guy from TV?) | 'Baba mısın'? (Bu televizyondaki adam, değil mi?) 'Babalık'? (Restoranın ismi) (Bu televizyondaki adam değil mi?) | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Selling your kid out to make money? | Para için çocuğunu mu satıyorsun? Burada demek çocuğu olanları çalıştırıyorlar. (Babaları yani) | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
(Speak for yourself.) | (Kendi adına konuş.) (Hadi canım sen de.) | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
What a hard working young man. | Ne çalışkan bir genç adam. Ne çalışkan delikanlı ama! | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
I like what you got going here. | Yaptığın şeyden hoşlandım. Konseptinizden hoşlandım. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
I usually don't tip waiters, but... | Genellikle garsonlara bahşiş vermem ama... Genelde garsonlara bahşiş vermem ama... | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
That's hot. | ...bu çok şeker. Bu harika. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
30 dollars Here. | 30 dolar. Al bakalım. 30$, al. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Thank you, sir. Thank you! | Teşekkür ederim, efendim. Teşekkür ederim! Teşekkürler, efendim, teşekkürle! | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Live hard, okay? Buy some milk with that. | Çok çalış, tamam mı? Bununla süt al. Uzun yaşa, tamam mı? Bu parayla da çocuğuna süt al. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
You may go. Sure. Have a great time, sir. | Gidebilirsin. Tamam. İyi günler, efendim. Gidebilirsin. Tamam. İyi eğlenceler, efendim. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Ready for another shot? Yes, yes. | Başka bir atış için hazır mısın? Evet, evet. Başka bir tane ister misin? Evet, evet. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
I win! Okay, I got this. | Kazandım! Tamam, bunu aldım. Kazandım! Tamam, bunu ben aldım! | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
One for you, one for you... | Bir tane sana, bir tane de sana. Bir tane senin için, bir tane senin için... | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Hey ladies. I have to go pass out fliers. | Bayanlar, el ilanlarını dağıtmam gerekli. Hey! Bayanlar. El ilanlarını dağıtmalıyım. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Could you please watch my kid? | Lütfen, çocuğuma bakabilir misiniz? Oğluma göz kulak olur musunuz? | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
What are we, babysitters? | Neyiz biz, bebek bakıcısı mı? Neyiz biz, bebek bakıcısı mı? | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
We are on call, so hurry back. | Çağırdığımızda çabuk gel. Biz birazdan gideceğiz, o yüzden çabuk ol. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Thank you! Here you go. | Teşekkür ederim! Alın. Teşekkürler! Alın. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
I'll be right back. | Birazdan dönerim. Hemen döneceğim. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
(Wow... I'm in heaven.) | (Vav... cennetteyim.) (Vay... Hatunlara bak.) | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
You like that? (Yeah!) | Hoşlandın mı? (Evet!) Hoşlandın mı? (Evet!) | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Please visit our bar. | Lütfen barımızı ziyaret edin. Lütfen barımızı ziyaret edin. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
I'll give you a discount. | Size indirim yapacağız. Size indirim vereceğim. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Remember 'Daddy'. 'Daddy' is the name. | "Baba"'yı hatırlayın. İsmi "Baba". İsmi "babalık", hatırlayın lütfen. "Babalık" ismi… | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
As an opening event, | Açılış yüzünden,... Açılış gecesi, | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
we're giving away a bottle of liquor for free. Free! | ...bir şişe likörü bedava veriyoruz. Bedava! Bir şişe bedava likör veriyoruz. Bedava! | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Ladies! Thank y... | Bayanlar! Teşek... Hanımlar! Teşekkürler... | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Come to papa. | Babaya gel. Babaya gel hadi. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Who did this to you? | Bunu sana kim yaptı? Kim yaptı bunu sana? | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
What am I doing? | Ne yapıyorum ben? Ne yapıyorum ben? | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
Sorry. | Woo Ram, baban çok üzgün. Özür dilerim. | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |
I won't ever bring us back here, okay? | Buraya bir daha gelmeyeceğiz, tamam mı? Bir daha buraya gelmeyeceğiz, tamam mı? | Ahgiwa Na-1 | 2008 | ![]() |