• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2728

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
(How many times do I have to tell you?) (Daha kaç kez söylemem gerekiyor?) (Sana kaç kere söylemem gerekiyor?) Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
He's not eating. I think we need to get him some breast milk. Yemiyor. Sanırım biraz anne sütüne ihtiyacımız var. Yemiyor, sanırım anne sütüne ihtiyacımız var. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
You're nowhere near ready to be a dad. Sen kesinlikle baba olmaya hazır değilsin. Baba sayılırsın sen... Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
How can you have an appetite right now? Şu an nasıl böyle iştahlı olabiliyorsun? Nasıl şimdi bu kadar çok iştahın olabilir? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Parents are supposed to give up their own food for their children. Ailelerin, çocukları için kendi yiyeceklerinden vazgeçmeleri beklenir. Aileler çocukları için yemeklerinden vazgeçmemeliler. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
I can see where this is going... Bunun nereye gittiğini görebiliyorum... Bunun nereye gideceğini biliyorum ben... Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
What are you looking at? Neye bakıyorsun? Neye bakıyorsun? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Excuse me. Affedersiniz! Affedersiniz. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Could I possibly get addresses of people Yakın zamanda doğum yapmış kişilerin... Yakın zamanda doğum kaydı girilmiş annelerin... Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
who recently registered birth certificates? …adreslerini almamın imkanı var mı? Adreslerini alabilme ihtimalim var mı acaba? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
What? Ne? Efendim? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
This one can't drink formula milk. O mama yiyemez. Bu bebek hazırladığım mamayı içmiyor. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
His mom died while giving birth. Annesi doğum yaparken öldü. Annesi doğum yaparken öldü. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
(Come on, dad. Do it right.) (Haydi, baba. Oluyor.) (Hadi ama baba. Doğru düzgün yap şunu.) Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
My baby can't drink formula milk, (Just like that, yeah.) Bebeğim mama yiyemez,... (işte böyle, evet.) Bebeğim mama yiyemiyor, (İşte böyle, aferin.) Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
...but only breast milk. (Good, good.) ...sadece anne sütü içebilir. (İyi, iyi.) ... sadece anne sütü istiyor. (İyi, iyi.) Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
He's got such a delicate taste. (She's going for it, going... ) Hassas bir tat alma duyusu var. (Yapacak gibi...) Çok hassas bir ağız tadı var. (Tuzağa düşmek üzere, hadi... ) Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
(Just a little bit more.) (Sadece biraz daha...) (Az kaldı.) Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Which house... could you... (Just a little bit more, dad.) Alabilir miyim... (Biraz daha, baba.) Hangi evi... verebilirsiniz ... (Hadi dayan babalık.) Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
(There she goes, going, going, GONE!) (Tamam, oldu, oldu oldu!) (İşte oluyor, oluyor, oluyor, oldu!) Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Wait right there. I'll look it up. Burada bekleyin. Bakacağım. Sen bekle, hemen bakacağım ben. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
(Just let it out, dad. Cry out loud!) Daha yüksek sesle ağla!) (Bırak gitsin baba, dök içini, ağla!) Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Please, hurry... Lütfen, acele edin... Lütfen çabuk olun... Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Who is it? Siz kimsiniz? Kim o? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
I'm here for some breast milk... Anne sütü için buradayım. Buraya meme sütü için geldim... Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
(Nice... very nice... ) (Güzel...çok güzel... ) (Güzel... çok güzel... ) Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Hello there. I'm here for some breast milk... Merhaba. Biraz anne sütü için buradayım... Merhaba. Ben meme sütü için gelmiştim... Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
(I don't want it. Not anymore. I'm full!) (İstemiyorum. Artık değil. Doydum!) (İstemiyorum. Artık değil. Tokum!) Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
(I'm full! I'm done. I'll take FORMULA!) (Doydum! Aç değilim. Ben mama yiyeceğim.) (Tokum. Doydum. Mama yiyeceğim ben!) Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
(I only like FORMULA! Let me go, I don't want it!) (Sadece mama yiyeceğim. Bırak beni, istemiyorum.) (Ben sadece mama seviyorum. Bırak beni, istemiyorum!) Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Someone's busy running around all day Birisi bütün gün etrafta koşmakla meşgulken,... Birisi sadece yemekle meşgulken... Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
while someone's busy just eating. ...birisi de yemekle meşgul. Birisi koşuşturup durdu bütün gün. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
You, little pig Eat up, okay? Seni küçük domuzcuk ye bakalım, tamam mı? Sen, küçük domuz. Karnını iyi doyur, tamam mı? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Really, does it taste that good? Gerçekten de tadı güzel mi? Tadı o kadar güzel mi gerçekten? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
(Of course, dad!) (Elbette, baba!) (Tabi ki babalık!) Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Internet Baby Care Group Single Daddy's Club Internet Bebek Bakım Grubu Yalnız Babalar Kulübü Yalnız babalar için internet bakım grubu Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Hello, fellow members who are hard at caring for babies. Merhaba, bebeklerine bakmakta zorlanan erkek üyeler. Merhaba, benim bebeklere bakmakta zorluk çeken yoldaşlarım. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Today marks our 14th gathering. Bugün 14. toplantımız. Bugün sizinle 14. Buluşmamızı yapıyoruz. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
I'd like to say welcome to our new members. Yeni üyelerimize merhaba demekten mutluluk duyarım. Yeni katılan üyelerimize hoş geldiniz demek istiyorum. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Hi, good to see you. Merhaba, sizleri görmek güzel. Merhaba, sizi gördüğüme sevindim. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Today we have a speaker, Bugün, Kore Bebek Bakımı Derneği'nden... Bu gün bir konuşmacımız var, Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
who is an instructor from Korea Babycare Association... ...bir konuşmacımız var. Kore bebek bakımı derneğinde eğirmendir kendisi... Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Oh, you made it. Gelmişsin. Oh, geldin demek? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Come in. Here. İçeri gir. Haydi. Gir içeri. Hadi. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
We'll do introductions later. Tanışmayı sonra yaparız. Tanışma kısmını daha sonraya bırakalım. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Take the empty seat over there. Boş bir yer bulup, oturabilirsin. Oradaki boş sandalyeye otur. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
You, that student? Öğrenci misin? Sen, o öğrenci misin? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
You're the youngest. Çok gençsin. Sen en gencimizsin. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Ok, now. Let's begin the class. Tamam. Derse başlayalım. Tamam, şimdi dersimize başlayabiliriz. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
For babies, it's important to make sure they get vaccinated Bebekler için aşılarının doğru zamanda yaptırılması... Bebekler için, doğru zamanda aşı yapılmaları... Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
at the right time. ...çok önemlidir. ...çok önemlidir. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Baby Han Woo Rahm! Please come in! Han Woo Rahm! Lütfen, gelin. Bebek han wu Ram! Lütfen içeri girin! Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Let's go to your dad. Here's daddy. Babanla gitmelisin. Baban burada. Hadi babaya gidelim. Al babası! Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
What a cute young couple! Ne kadar sevimli genç bir çift! Ne kadar şirin genç bir çift! Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
How many kids do you have? Us? Nine. Kaç çocuğunuz var? Bizim mi? Dokuz. Kaç çocuğunuz var? Bizim mi? Dokuz. :) Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
That young girl already has nine kids. Bu genç kızın tam dokuz çocuğu varmış. O genç kızın şimdiden dokuz çocuğu varmış. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Oh my... How is that possible? Aman Tanrım...bu nasıl mümkün olabilir? Oha... bunu nasıl mümkün olabilir? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Finally, all in. Sonunda, bitti. En sonunda, hepsi tamam. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Aren't you coming? Gelmiyor musun? Gelmiyor musun? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Go ahead. I gotta stop by somewhere. Sen önce git. Uğramam gereken bir yer var. Sen git. Ben başka bir yere uğrayacağım. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Hey, Gi Seok. Yeah, I'm on my way. Hey, Gi Seok. Evet, yoldayım. Hey, gi Seok. Evet, gelmek üzereyim. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Drink up, man. İçsene dostum! İç hadi dostum! Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Here you go, drink up. Haydi, iç. Al hadi, iç... Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Have some of this. Say aahhh! Bundan biraz al. Aaaa de bakalım! Biraz da bundan ye. Aç ağzını! Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
This squid is kinda hard to chew. You like that, huh? Bu kalamarı çiğnemek zor. Hoşlandın mı? Bu kalamarı çiğnemesi oldukça zormuş. Hoşuna gitti, ha? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Hey, you! Come here. Yes, sir? Hey, sen! Buraya gel. Evet, efendim? Hey, sen! Gel buraya. Evet efendim? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Come here. Buraya gel. Gel buraya. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
'Daddy'? (Isn't that the guy from TV?) 'Baba mısın'? (Bu televizyondaki adam, değil mi?) 'Babalık'? (Restoranın ismi) (Bu televizyondaki adam değil mi?) Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Selling your kid out to make money? Para için çocuğunu mu satıyorsun? Burada demek çocuğu olanları çalıştırıyorlar. (Babaları yani) Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
(Speak for yourself.) (Kendi adına konuş.) (Hadi canım sen de.) Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
What a hard working young man. Ne çalışkan bir genç adam. Ne çalışkan delikanlı ama! Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
I like what you got going here. Yaptığın şeyden hoşlandım. Konseptinizden hoşlandım. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
I usually don't tip waiters, but... Genellikle garsonlara bahşiş vermem ama... Genelde garsonlara bahşiş vermem ama... Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
That's hot. ...bu çok şeker. Bu harika. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
30 dollars Here. 30 dolar. Al bakalım. 30$, al. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Thank you, sir. Thank you! Teşekkür ederim, efendim. Teşekkür ederim! Teşekkürler, efendim, teşekkürle! Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Live hard, okay? Buy some milk with that. Çok çalış, tamam mı? Bununla süt al. Uzun yaşa, tamam mı? Bu parayla da çocuğuna süt al. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
You may go. Sure. Have a great time, sir. Gidebilirsin. Tamam. İyi günler, efendim. Gidebilirsin. Tamam. İyi eğlenceler, efendim. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Ready for another shot? Yes, yes. Başka bir atış için hazır mısın? Evet, evet. Başka bir tane ister misin? Evet, evet. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
I win! Okay, I got this. Kazandım! Tamam, bunu aldım. Kazandım! Tamam, bunu ben aldım! Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
One for you, one for you... Bir tane sana, bir tane de sana. Bir tane senin için, bir tane senin için... Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Hey ladies. I have to go pass out fliers. Bayanlar, el ilanlarını dağıtmam gerekli. Hey! Bayanlar. El ilanlarını dağıtmalıyım. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Could you please watch my kid? Lütfen, çocuğuma bakabilir misiniz? Oğluma göz kulak olur musunuz? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
What are we, babysitters? Neyiz biz, bebek bakıcısı mı? Neyiz biz, bebek bakıcısı mı? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
We are on call, so hurry back. Çağırdığımızda çabuk gel. Biz birazdan gideceğiz, o yüzden çabuk ol. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Thank you! Here you go. Teşekkür ederim! Alın. Teşekkürler! Alın. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
I'll be right back. Birazdan dönerim. Hemen döneceğim. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
(Wow... I'm in heaven.) (Vav... cennetteyim.) (Vay... Hatunlara bak.) Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
You like that? (Yeah!) Hoşlandın mı? (Evet!) Hoşlandın mı? (Evet!) Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Please visit our bar. Lütfen barımızı ziyaret edin. Lütfen barımızı ziyaret edin. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
I'll give you a discount. Size indirim yapacağız. Size indirim vereceğim. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Remember 'Daddy'. 'Daddy' is the name. "Baba"'yı hatırlayın. İsmi "Baba". İsmi "babalık", hatırlayın lütfen. "Babalık" ismi… Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
As an opening event, Açılış yüzünden,... Açılış gecesi, Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
we're giving away a bottle of liquor for free. Free! ...bir şişe likörü bedava veriyoruz. Bedava! Bir şişe bedava likör veriyoruz. Bedava! Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Ladies! Thank y... Bayanlar! Teşek... Hanımlar! Teşekkürler... Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Come to papa. Babaya gel. Babaya gel hadi. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Who did this to you? Bunu sana kim yaptı? Kim yaptı bunu sana? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
What am I doing? Ne yapıyorum ben? Ne yapıyorum ben? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
Sorry. Woo Ram, baban çok üzgün. Özür dilerim. Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
I won't ever bring us back here, okay? Buraya bir daha gelmeyeceğiz, tamam mı? Bir daha buraya gelmeyeceğiz, tamam mı? Ahgiwa Na-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2723
  • 2724
  • 2725
  • 2726
  • 2727
  • 2728
  • 2729
  • 2730
  • 2731
  • 2732
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim