• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2781

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Dad was a gentle priest again. Babam yine yumuşak huylu haline dönmüştü. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
We're given healing powers without knowing it. Farkında olmasak da bize iyileştirme gücü verilmiştir. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Something would happen. Bir şey olacaktı. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Hi, it's been a while! Selam, epey zaman geçti. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
You're all grown up. Hepiniz büyümüşsünüz. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
That woman... Why's she here? O kadın... niçin burada? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
"High school uniforms" "Lise Üniformaları" Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Yoko, Yoko! Yoko, Yoko! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
The girl is her daughter. Şu kız O'nun kızkardeşi. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Her ex lover's daughter, to be exact. Eski aşığının kızı, kesin söylemek gerekirse. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
So they're not related? Yani akraba değiller mi? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
That slut Kaori will go back to the priest. O Kaori kaltağı rahibe geri dönecek. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
What's your move? Ne yapıyoruz? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Maybe it's time for our plan. Bizim planımızın zamanı geldi gibi. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Drive alongside them. Onların yanısıra sür. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Gather up the guys. Toplanın beyler. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
It's gonna happen soon. Bu yakında olacak. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
We'll catching lots of fish. Çok balık yakalayacağız. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
A whole bunch of suckers. Birçok küçük balık. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Let's get to work! Haydi işe koyulalım! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
We had a dare and I lost. Bu bir meydan oumaydı, ben kaybettim. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Let's commence the weekly meeting. Haftalık toplantıya başlayalım. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Hello boys. Merhaba çocuklar. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Sis! Close the door! Sis! Kapıyı kapat! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Close it now! hemen şimdi kapat! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Bye now. Şimdilik hoşçakalın. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
There's a man I want you to meet. Orada tanışmanızı istediğim biri var. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Again? I've had enough! Yine? Ama yeter artık! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Yoko, wait a minute! Yoko, bir dakika bekle! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Leave me alone. Beni yalnız bırakın. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Today's the day Haftanın fotoğrafını.. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
we pick the Photo of the Week! bugün seçiyoruz. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I think I'll beat you, Yu. Böyle giderse, korkarım seni döveceğim Yu. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Wow, you're confident, Takahiro. Vaay, emin görünüyorsun, Takahiro. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Bet your ass. Popon üzerine bahse girerim. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Stand by! Durma, ben de sonuna kadar varım. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Very well then. O halde çok iyi. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
If your panty photo is much better than mine... Senin fotoğrafın benimkinden daha iyi olursa... Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I'll borrow your sister's clothes and wear them in public. Kızkardeşinin kıyafetlerini giyip herkesin içinde gezineceğim. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
That's not enough. Bu yetmez. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
What then? Ne yani? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
You walk around in drag and kiss a girl you like. Eşcinsel kıyafetiyle gezip beğendiğin bir kızı öpeceksin. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
And tell her you love her in a voice like a queer. Ve sapık bir ses tonuyla onu sevdiğini söyleyeceksin. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I think you already know this but Sanırım bunu zaten biliyorsun ama Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I won't kiss anyone until I find my Maria. Ben Meryem'imi bulana kadar kimseyi öpmeyeceğim. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Be a man! Cesur ol! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Come on, this is a dare! Hadi, bak bu tam bir meydan okuma! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Aren't you confident? Emin değil misin? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Show us how manly you are! Bize nasıl erkek olduğunu göster! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Alright, then. Peki, öyleyse. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I have to pride as a pervert. To honor my pride... Bir sapık olarak gururlanmalıyım. Gururumu okşamak için... Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I'll do what you say if yours is better. Sizinki daha iyi olursa dediğinizi yapacağım. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
3 days ago, a girl running up pedestrian bridge steps. 3 gün önce bir kız yaya köprüsünde yukarı koşarken. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
A whooper! Kuvvetli bacaklar! Enfes. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Check this out. Şuna bak. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
It's an ultra special royal flush! Bu da benim süper özel royal flush! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I lost... Kaybettim... Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Here! Burda! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
And here! Ve burda! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Well? Yani? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Strawberries... Çilekler... Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
It's unbeatable, I'm the champ! Yenmek mümkün değil, Şampiyon benim! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
The loser takes the penalty. Yenilen cezayı çeker. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I changed in front of a mirror. Bir aynanın önünde değiştim. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
You look sweet! Hoş görünüyorsun! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Let's go downtown. Hadi şehre inelim. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
"3 minutes" Üç DAKİKA Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I'm Miss Scorpion the lady boss. Ben Bayan Akrep'im. patroniçe Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Don't laugh! Gülme! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I walked like a cool chick. Havalı bir hatun edasıyla yürüdüm. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Like a lady boss would walk. Bir patroniçenin yürüyüşü gibi. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
It was funny. Eğlenceliydi. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
My friends came along to make sure I went through with it. Bir kıza laf attığımdan emin olmak için arkadaşlarım bana eşlik ettiler. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Kiss Maria! Kiss Maria! Meryem'i öp! Meryem'i öp! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I loved to be in drag. Sapık kıyafeti hoşuma gitmişti. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
It made me feel good. Kendimi iyi hissetmemi sağladı. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I looked gross in the reflection. Camdan yansıyan imgem müthişti. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
And then Ve sonra Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
the life changing event occurred. Yaşam değiştiren şey oldu. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Look, what we've got here! Bak burada ne bulduk! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Usually I would have ignored it. It was none of my business. Genellikle görmezden gelirdim. hiçbiri benim işim değildi. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Cut it out! Bırak be! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Don't be cruel, come and play with us. Kabalaşma, gel be bizimle oyna. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Good, I'll make you sorry! İyi, nasıl istersen, gel! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Come on, come on, come on! Hadi, hadi! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
But on that day Ancak o gün Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Yu, maybe it's your big chance. Yu, bu senin için büyük bir şans olabilir. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
After all I was the lady boss. Üstelik ben bir patroniçeydim. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I was just joking! Sadece şaka yapıyordum! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
"1 minute" "Bir dakika" Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Marry me! Benimle evlen! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Marry me now! Şimdi evlen benimle! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
You scum! Seni hınzır! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Stay away! Uzak dur! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
This is my fight! Bu benim kavgam! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Good for you! Senin için böylesi iyi! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Leave the little girl alone and come to me! Küçük kızı bırak ve bana gel! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Get her! Onu bırak! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Come get me! Hadi bana gel! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Shut up, idiots! Kesin sersemler! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2776
  • 2777
  • 2778
  • 2779
  • 2780
  • 2781
  • 2782
  • 2783
  • 2784
  • 2785
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim