• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2785

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But don't make him my father. Ama onun babam olmasını istemiyorum. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Don't worry. Kaygılanma. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
It's okay then. Tamam öyleyse. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
You're free to dance with any man. İstediğin adamla dans edebilirsin. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I'm free to dance as I please. Ben keyfimce dans etmeye özgürüm. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I'm free to dance with Kaori. Kaori ile dans edebilirim. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Next day, we visited Kaori's ex lover. Ertesi gün Kaori'nin eski sevgilisine gittik. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Recent events made me realize that I committed a sin of neglect. Yakınlarda yaşananlar sayesinde fazla ihmalkarlık etiğimi anladım. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Because I was unaware of something... Çünkü bazı şeylerin farkında değildim... Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
It came as a shock to me to notice that I'd hurt someone badly. Birisine çok acı vermiş olduğumu şok içinde fark ettim. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
He was so not attractive. Hiç çekici değildi. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
But Kaori loved him so it was fine. Ama Kaori onu sevdi, bu hoştu. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
The boring sermon ended. Sıkıcı vaaz bitti. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Yoko, go home first. Yoko, sen önden git. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Go for it. Başarılar! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Go get him, Kaori. Git ona, Kaori. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I have a confession to make. Günah çıkarmalıyım. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Father, please. Peder, lütfen Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I want to start over with you. Seninle başlamak istiyorum. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I'm a stupid woman. Ben ahmak bir kadınım. Nereye gidiyoruz? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I'm hopeless, I'm aware of that. Umutsuzum, bunun farkındayım. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
But I just have to get back with you. Ama seninle bir kez daha denemek istiyorum. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Ever since I left you, I've been losing faith in God. Ayrılışımızdan bu yana tanrıya inancımı kaybediyorum. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
When I was with you I could feel Him close... I miss God. Birlikteyken ona yakın olduğumu hisssediyordum... tanrıyı özledim. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I miss you. Seni özledim. Onu içeri sok! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Can you forgive this stupid woman? Bu ahmak kadını affeder misin? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
You're not confessing to God... Sen tanrıya günah çıkarmıyorsun... Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
This is a place to confess to God. Burası tanrıya itiraf etme yeridir. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Don't act like it's not about you! Be a man. Seninle ilgisi yokmuş gibi yapma! Sen bir erkleksin. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Remember me? You said I was some woman! Hatırlasana, senin hoşuna gitiğimi söylüyordun! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
This is a church and I'm a priest! Burası bir kilise ve ben bir rahibim. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I'm sorry, Father... Özür dilerim peder. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
But I can't stop myself from wanting you, Father. Ama seni arzulamaktan, kendimi alıkoyamıyorum, peder. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I always fantasize about sleeping in your strong arms. Hep güçlü kollarının arasında yatmayı düşlüyorum. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Please forgive me for that. Bunun için beni affeder misin? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Pray to God. Tanrıya dua et. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I will, so forgive me. Edeceğim, affet beni. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Lord forgives any sin. Tanrı her günahı affeder. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Will you forgive me? Beni affedecek misin? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Not me, the Lord... Ben değil, tanrı...ı Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
What do you want? Ne oluyor? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Thank you for responding. Cevap verdiğin için teşekkür ederim. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Do you have a little time for me? Biraz vaktin var mı? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
The confession's over. Günah çıkarma bitti. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Don't act like it's not about you! Senle ilgisi yokmuş gibi davranma! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I'm God's shepherd! Ben tanrının hizmetinde bir rahibim. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Stop it! Stop it! Tamam yeter! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
How familiar this is... Ne kadar bildik bir şey... Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
We're in the church! Yeter, kilisedeyiz! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Meet me outside! O zaman dışarıda görüşelim. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Get out of here. Çık buradan! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
It's filthy! Bu müstehcen, pis bir şey! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Filthy? Müstehcen? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Let me go! Stop it! Kes artık, gidiyorum! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Tetsu, I'm lovesick for you! Tetsu, sana aşığım! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Testu, I love you! Tetsu, seni seviyorum! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Tetsu, I love you! Tetsu, seni seviyorum! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Testu, don't leave me! Tetsu, gitme! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I won't let you! Seni bırakmayacağım! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
What the...? What's she doing? Kahretsin. Ne yapıyor bu? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Don't! Seni bırakmayacağım! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Stop that now! Yapma! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Stop it! Dur yeter! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
You're so selfish! After what you put me through? Ne demek bu! Bunca zaman sonra nasıl bu kadar bencil olabilirsin? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I was wondering everyday. Her gün kendime soruyordum. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
When would my Maria come? Meryem'im ne zaman gelecek? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I photographed millions of panties. O zamandan beri binlerce don resmi çektim. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
But non gave me a hard on. None of them was Maria. Ama hiçbiri beni sertleştirmedi. Hiçbiri Meryem değildi. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I saw the woman at the church. Bu kadını kilisede gördüm. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I knew something was happening. Bir şeyler olacağını biliyordum. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I'll move back here. Geri dönüyorum. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Dad came back. Why? Babam geri geldi. Niye? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
It's been a while! Görüşmeyeli çok oldu! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Something was happening. Bir şeyler oluyordu. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
How have you been? Nasılsın? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I could feel it. Hell was on its way back. Cehennemin geri döneceğini hissedebiliyordum. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Introduce me to your Maria. Promise me. Beni Meyyem'inle tanıştır. Söz ver bana. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I'd been searching for my Maria. Meryem'i aramaktaydım. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Taking panty photos and getting hit my Dad. Don resimleri çekip babamdan fırça yiyerek. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Dad was suddenly friendly. Birden babam dostça davranmaya başladı. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Is it delicious? Tadı iyi olmuş mu? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
He was eating meals with me... Yemekleri benle beraber yemeye başladı... Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
And the fateful day arrived. Ve mukadder gün geldi. Her şey değişecekti. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
What do you think of the Priest? Rahip hakkında ne düşünüyorsun? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I want us all to become a family. Rahiple evlenmeyi ve bir aile olmamızı istiyorum. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
A family. Aile? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I want to be your real mother. Senin gerçek annen olmak istiyorum. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
No! What's wrong? Hayır! Niçin? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I have had enough of families! Aileden bıktım artık! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Do what you like with any guy but I don't want a family! Herhangi bir adamla istediğini yap Ama ben aile istemiyorum! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
What's wrong with you? Ne oldu sana? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Shut up! Kes artık! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I just kept walking away... Kapa çeneni! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
...going in the direction of my destiny. ... akibetim doğrultusunda ilerledim. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I didn't care anymore. I knew Dad would get back with that slut. Kafaya takmıyorum artık. Babamın o kaltağa geri döneceğini biliyordum. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
It's an ultra special royal flush! Bu çok özel bir royal flush! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Who gives a damn? So I put a wig on. Oylama sonucunda kadın kıyafeti giydim gene. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
And I walked to where my destiny waited. Kaderimin beni beklediği yere yürüdüm. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I stood where destiny was waiting. Kaderle aynı yerde durdum. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Look, what we've got here. Kimi görüyorum. Ne haber güzelim? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2780
  • 2781
  • 2782
  • 2783
  • 2784
  • 2785
  • 2786
  • 2787
  • 2788
  • 2789
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim