Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2784
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
who come and go every other month. | bir başkası olduğunu anladım. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Yoko, my daughter. | Yoko, kızım. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Nice meeting you, I'm your Mom from today. | Tanıştığımıza memnun oldum. Bugünden itibaren senin annenim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Nice meeting you, I'm your Mom from today. | Tanıştığımıza memnun oldum, bugünden itibaren senin annenim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Whatever | Ne olursa. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Let's go. | Hadi gidelim. Ahlaksız bir katolik rahibin oğlu! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I don't call the asshole, "Dad". | O göt herife "baba" demem. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
He's a horny asshole. | O oynak bir göt. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
The Runaways, Joan Jett and The Pretenders. | The Runaways, Joan Jett ve The Pretenders. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
They are all women. | Bunların hepsi kadın. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Except for Kurt Cobain, oh, God I love him. 1 | Kurt Cobain dışında, aman tanrım onu seviyorum. 1 | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
All other men are scum, especially the asshole. | Diğer adamların hepsi ayaktakımı, özellikle göt herif. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Every single day, I screamed and screamed. | Her gün feryat ettim, bağırdım ve küfrettim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
When I got tired of screaming I picked fights with men. | Bağırmaktan yorulunca erkeklerle kavga ettim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
They are my enemies. | Onlar benim düşmanım. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
All men are my enemies. | Çok teşekkür ederim. Tüm erkekler benim düşmanım. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Men! Men! Men! Die! | Erkekler! Erkekler! Geberin! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
The broken alarm clock. | Kırık çalar saat. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
The cracked clock with the blood stain. | Kan lekeli, çatlak saat. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Time stopped for me then. | O an zaman benim için durdu. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
All men became my enemies from then on. | O andan itibaren tüm erkekler düşmanım oldu. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Look at me. | Bak bana. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I won't. | Bakmam. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I won't! | Bakmayacağım. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I know you love me. Like Mother Theresa said... | Beni sevdiğini biliyorum. Theresa ananın dediği gibi: | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
"Hatred is one way to express love." | "Nefret sevgiyi ifade etmenin bir yoludur." | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
It's true. | Bu doğru. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
We're family, okay? | Biz bir aileyiz, tamam mı? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Really, I want to fuck you. | Sahi mi, seni s.kmek istiyorum. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
But I have to play the role of a good father. | Ama iyi bir baba rolünü oynamalıyım. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
So I keep providing you with mothers. | Onun için sana anneler bulmayı sürdürüyorum. Bu olmaz. Biraz düşünelim. O zaman hepimiz havaya uçarız. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
But you're the one I love the most. | Ama sen en çok sevdiğim kişisin. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Bullshit! | Saçma! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Don't fuck with me! | Benimle taşak geçme! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
You fucker! | Seni dalyarak! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
From then on all men became my enemies. | O andan itibaren tüm erkekler düşmanım oldu. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
They're all enemies. | Hepsi düşman. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Men are my enemies. | Erkekler düşmanımdır. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
My daily routine was to fight off invisible enemies. | Görünmeyen düşmanlarla savaşmak, günlük olağan işim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
How're you doing? | Sen nasılsın? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
You hate men that much? | Erkeklerden bu kadar çok mu nefret ediyorsun? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I think you should... | Sanırım sen saçlarını... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
have your hair like this. | bu şekilde yapmalısın. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Punk! | Punk! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I grew to like Kaori. I don't know why. | Kaori'yi severek büyüdüm. Neden bilmiyorum. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
She always seems so exposed. | Her zaman çok açık göründü bana. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Exposed to what? Exposed to love maybe. | Neye açık? Belki aşka açık. Ona acımıyor musun? Bilakis. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
This is a news bulletin. | Şimdi haberler. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Without warning, youths have begun rioting in Tokyo. | Gençler önceden uyarmaksızın Tokyo'da ayaklanmaya başladı. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
As we speak, there are riots in Shibuya, Harajuku and other areas. | Bunları anlatırken, Shibuya, Harajuku ve başka alanlarda ayaklanmalar var. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Some are armed and have opened fire into the crowd... | Bazıları silahlı ve kalabalığa ateş açtı. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
There’s always a war on. | Her zaman bir yerlerde savaş var. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
And I'm the only one who knows it. | Kimsenin bilmediği bir savaş var. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
An invisible war. | Görünmeyen bir savaş. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
The war that nobody knows is on. | Kimsenin bilmediği bir savaş sürüyor. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
It seemed natural that Kaori became my best friend. | Kaori'nin en iyi dostum olması doğal görünüyordu. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Not a mother, but a friend. | Bir anne değil ama bir dost. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
How about this? | Bu nasıl? Sıfır Kilise merkezinin önündeyim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I love it. | Beğendim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
You might not believe this, but I'm a Christian. | Belki inanmayacaksın ama ben hristiyanım. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
You mean you believe in God? | Tanrıya inandığını mı söylüyorsun? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Is God cool? | Tanrı müthiş mi? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
It's not about God. | Bu tanrıyla ilgili değil. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
In Christianity, Jesus is the man. | Hristiyanlıkta İsa insandır. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Jesus... | İsa... | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Know anything about him? | Hakkında birşey biliyor musun? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
He's super cool, you know? | O çok harikadır, biliyor musun? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Better than your Kurt Cobain. | Senin Kurt Cobain'den daha iyi. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Men are scum but Kurt is an exception. | Erkekler işe yaramaz ama Kurt bir istisnadır. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Kaori made me read the Book about someone cooler than Kurt. | Kaori Kurt'dan daha müthiş biri hakkında bir kitabı okuttu bana. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
"The New Testament" | "Yeni Ahit", yani incil | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
And I thought to myself that I could accept a man like Jesus. | Kendi kendime,İsa gibi birini kabul edebileceğimi düşündüm. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
So cool! Can he be real? | Ne kadar olağanüstü! O gerçek olabilir mi? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I confessed everything I could possibly think of to Jesus. | İsa'ya düşünebildiğim herşeyi itiraf ettim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Even about when the asshole touched me when I was little. | Küçükken göt herifin bana dokunduğunu bile. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
But Jesus, I resisted him and did not have sex. | Ama tanrım, karşı koydum ve sevişmedim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
If he came to me now, I could beat him up! | Şimdi gelseydi kafasını patlatırdım! | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Jesus, I approve of you as the only cool man besides Kurt Cobain | İsa, seni Kurt Cobain dışındaki tek müthiş adam olarak kabul ediyorum. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I decided to expose myself more like Kaori. | Kaori gibi daha fazla açılmaya karar verdim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
It's okay, isn't it? Give her the exact same one. | Tamam değil mi? Ona tam aynısını ver. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I got the same tattoo as Kaori. | Kaori'nin dövmesinin aynını yaptırdım. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I went for a drive with Kaori. | Kaori'yle gezmeye çıktım. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I love Jesus Christ! | Hz. İsa'yı seviyorum. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I danced with Kaori. | Kaori ile dans ettim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I'm bored with your father. | Babandan sıkıldım. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
She wanted to go back with her old lover. | Eski aşığına dönmek istedi. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Can I come? | Gelebilir miyim? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I would go wherever she went. | Gittiği her yere gidecek gibiydim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I wanted to escape from the silly old dream I always had. | Hep gördüğüm o eski aptal rüyadan kaçmak istedim. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
It's a cheap B movie dream, starring the asshole. | Göt herifin başrolde olduğu B tipi ucuz film gibiydi. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I protect my younger self. | İçinde, kendimi koruduğum bir rüya. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Jesus and Kaori will free me from the asshole. | İsa ve Kaori beni göt heriften kurtaracak. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
The guy who introduced me to Jesus is at this place we're going. | Gittiğimiz yerde bana İsa'yı tanıtan adam var. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Let's go! 1 | Hadi gidelim. 1 | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
He's not quite as cool as Jesus or Kurt Cobain but... | O tabii ki İsa ya da Kurt Cobain gibi müthiş biri değil. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I'm kind of tuck on him. | Ama onu unutamıyorum. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Promise me one thing. Be my friend, not my mother. | Bana bir şey için söz ver. Benim dostum ol, annem değil. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
Why's that? | Bu niçin gerekiyor? | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
I don't want any more family. I've had enough! | Artık aile istemiyorum. Geçmişte yeterince ailem oldu. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |
You're free to do anything with men. | Erkeklerle herşey yapmaya özgürsün. | Ai no mukidashi-1 | 2008 | ![]() |