• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2782

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Jesus, forgive these morons. Tanrım, bu moronları bağışla. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Jesus? Tanrı? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Fuck that! S.tir et! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Don't disgrace the Lord's name! Tanrının ismini tahkir etme! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Forgive me for my sins. Günahlarım için affet beni. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
You're all mine! Sen tamamen benimsin! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I'll beat you all up! Hepinizi döveceğim! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
We have to stop them! Onları durdurmalıyız! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I want more! Daha istiyorum. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
She was divine... She was Maria! O kutsaldı... O Meryem'di! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Next moment I was in love. Bir anda aşık olmuştum. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Move your asses, wimps! Kıçınızı kaldırın, salaklar! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
My name is Aya Koike. Adım Aya Koike. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
This keeps away bad spirits. Bu kötü ruhları uzak tutar. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
First I trade bogus Önce sahte ve pahalı Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
overpriced religious artifacts. dini eşya ticareti yaptım. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I'm also the leader of a bogus charity group. Aynı zamanda sahte bir bağış grubunun lideriyim. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Do it again! Tekrar yap! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
We need your help! Yardımınıza ihtiyacımız var! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
And I'm a cocaine dealer... Ve bir kokain satıcısıyım... Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I traffic cocaine through embassies. Elçiliklerden kokain getiriyorum. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
All the money goes to Zero Church. The truth is Tüm para 'Sıfır Kilise'sine gidiyor. Ama gerçekte Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I'm the regional leader. Ben bölge lideriyim. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I'm also the daughter of a man who is dying. Aynı zamanda ölmekte olan bir adamın kızıyım. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
This man was once known for being a model Christian. Bu adam bir zamanlar örnek bir hristiyan olarak biliniyordu. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
He had a respectable job. Saygı uyandıran bir işi vardı. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
But not any more. Artık değil. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
He's actually not a man anymore. Aslında artık bir adam değil. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
He's lost the symbol of his manhood. Erkeklik sembolünü yitirdi. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Because I snapped it off. Çünkü onu kopardım. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
He'd given me many lessons. Bana çok ders verdi. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Discipline! Disiplin! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Swear to God! Tanrıya yemin et! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
A long time ago when I was in class... Çok zaman önce, sınıfta idim. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
this guy I liked looked at me. It was too much for me, because... Hoşlandığım adam bana baktı. Bu benim için fazlaydı çünkü... Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
It's a sin! Bu günah! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Me too... Ben de... Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I couldn't hear you. Seni duyamıyordum. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
It was too much for me... Benim için çok fazlaydı. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Your body's so obscene! Bedenin iğrenç! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Say sorry to God! Tanrıdan özür dile! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Say you're sorry in the name of Jesus Christ. Hz. İsa adına özür dilerim de! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Say, "Sorry my body's so obscene!" "Bedenimin böyle iğrenç olmasından dolayı özür dilerim" de! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Say it properly! "Sorry my body's so obscene!" Düzgün söyle! "Bedenimin böyle iğrenç olmasından üzgünüm!" Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Sorry my body's so obscene. Bedenimin böyle iğrenç olmasından üzgünüm. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
You want a soul? Ask for it! Ruhun yok. Vermesi için yalvar! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Say, "Give it to me!" "Bana onu ver" de Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Good. Give it to me! Güzel. Bana onu ver! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Give it to me! Bana onu ver! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Louder! Daha yüksek sesle! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
You deserve discipline now. Şimdi disiplini hakediyorsun. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
You're a sinner! Sen bir günahkarsın! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
A sinner! Bir günahkar! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Give it to me... Bana onu ver... Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Hey, get away! Hey, git artık! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Do you know what fucking is? S.kşmek nedir biliyor musun? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Fucking is a sin, did you know that? S.kşmekbir günahtır, biliyor muydun? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Fuck... S.kmek... Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
And being fucked. Ve s.kilmek Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Fucking is an inhuman act! S.kmek insanlık dışı bir eylemdir. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Stop having sex, assholes! Seks yapmayı bırakın, reziller! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Don't have sex! Seks yapmayın Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Filthy fuckers! Pis şehvet düşkünleri! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
When I came home from the reformatory... Yetiştirme yurdundan eve döndüğümde... Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
The man had collapsed from a stroke. Adam bir inme sonucu yere çökmüştü. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
He was absolutely still. As harmless as a toy. Bir eşya gibi tamamen sessizdi. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
The joke was, he had a hard on. Komik olan orasının sertleşmesiydi. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Barely breathing with a hard on. Nefes aldıkça ereksiyon halindeydi. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
It was a perfect way for him to go. Böyle göçmek onun için mükemmel olurdu. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I left him like that for a while. Bir süre kendi haline bıraktım. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I thought he might die. Ölebilirdi. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I could have killed him but I decided to let him live... Onu öldürebilirdim.Ancak yaşamasına karar verdim... Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
as long as he quit being a man. ama bir erkek olarak değil. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
So I snapped his erection off with my hand. Ve ereksiyonunu elimle koparıp indirdim. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
It sounded good but it wasn't enough so I used scissors. Kulağa hoş geliyor ama el yeterli değil,yani makas kullandım. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Then I called the police. Sonra polis çağırdım. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I bullshitted them. Onlara palavra sıktım. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
"He fell and broke off his thing. I wanted to ease the pain." "Düştü ve şeyini kırdı. Acısını gidermek istedim." Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
"I panicked, " et cetera. "Panikledim" falan filan. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I went out, feeling liberated for the first time ever. Çıktım, ilk defa hür olduğumu hissediyordum. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
That was when I met him. Sonra ona rastladım. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I found you! Seni buldum! Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
You found me? Beni mi buldun? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I know all about you. Hakkında herşeyi biliyorum. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
What is this? Neredeyiz? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
The Zero Church. 'Sıfır Kilise' Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
This is the answer for you. Sorularının cevabı burada. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
The answer... Cevap... Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
This is the end of your journey. Yaşam yolculuğunun sonu. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
There they kindly reeducated me. Beni nezaketle sıkı bir eğitimden geçirdiler. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
That's how I became who I am. Şimdiki halimi onlara borçluyum. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
He helped open my eyes. I can see clearly now. Gözümü o açtı. Şimdi herşeyi görüyorum. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
I still often ask him. Hala ona sık sık sorarım. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Why did you pick me out of the crowd, that day? O gün beni nasıl kalabalıktan seçip aldınız? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
It was your smell. Kokundan. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Smell? What could you smell? Koku mu? Neyin kokusu? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Original sin. İlk günah. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Original sin? İlk günah? Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Not everybody can see original sins. İlk günahları çok kimse göremez. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
Ordinary people don't even know what they are. Sıradan insanlar onun ne olduğunu dahi bilmez. Ai no mukidashi-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2777
  • 2778
  • 2779
  • 2780
  • 2781
  • 2782
  • 2783
  • 2784
  • 2785
  • 2786
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim