Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2844
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Your life became | Hayatını... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
as I had designed. | ...benim tasarladığım gibi yaşadın. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Your life should have ended already, | Şimdiye kadar ölmüş olmalıydın. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
but the fact that you're here now, | Şu anda burada olmanın sebebi... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
is because of me. | ...benim. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
If you were responsible for my life, | Madem hayatımdan sorumluydun... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
why did you throw me away? | ...neden beni bir kenara attın? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Asking me that, | Bana... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
is the same as, | ...bunu sorman... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
asking me to tell you | ...hizmet ettiğim organizasyon hakkında... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
That is, | Bu... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
a secret that I must take, | ...mezarıma götürmem gereken... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
to my grave. | ...bir sır. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Tell me why you saved my life then threw me away! | Neden önce kurtarıp, sonra da bir kenara attın? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Take him away. | Götürün onu! | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I will tell you one thing. | Sana bir şey söyleyeceğim. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
You were being punished for eating, | Yasak meyveyi yemekten... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
the forbidden fruit. | ...mahrum edilmiştin. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
The life I designed for you, | Senin için tasarladığım hayat... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
did not allow for you to do that. | ...bunu yapmana izin vermiyordu. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
In your current emotional state, | Şu an bulunduğunuz ruh halinde... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I don't think you'll be able to meet with Jin Sa Woo. | ...Jin Sa Woo ile görüşebileceğinizi sanmıyorum. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Bring Jin Sa Woo. | Jin Sa Woo'yu getirin. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
What is this about? | Ne oluyor? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Kim Hyun Jun wanted to see you. | Kim Hyun Joon sizi görmek istiyor. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
If you believe that, | Aramızdaki bağın... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
our relationship was real for even one second, | ...bir anlığına bile olsa gerçek olduğuna inanıyorsan... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
please don't make me more pathetic than I already am. | ...lütfen beni şu anda olduğumdan daha zavallı bir hale sokma. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
It's okay to let him sit. | Oturtun. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
These are the results of the interrogation up to now. | Bunlar sorgulamanın sonuçları. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
In 1995, | 1995 yılında... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
when the 6th Corp of Army, | ...6. Kolordu... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
attempted the coup d’état, | ...hükümet darbesine teşebbüs ettiğinde... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I recall you to be the person to lead | ...orduyu yönlendiren... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
the army in that attempt | ...kişi olduğunu söylemiştim. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
as well as, | Tıpkı... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
being the person, who initiated the act in the first place. | ...her şeyi başlatan insan olduğunu söylemem gibi. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
This latest coup attempt, | Bu son darbe girişiminde... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
no one caught on until the very last moment. | ...son ana kadar kimse yakalanmadı. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
What do you believe to be the reason for that? | Sence bunun sebebi ne olabilir? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Could it be because you, as the Supreme Commander of Security, | Acaba Yüksek Güvenlik Komutanı olan şahsının... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I will ask you for the record, | Rapor edilmek üzere soruyorum. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
are you a part of IRIS? | İRİS'in bir parçası mısın? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I don't know anything about, | Neden bahsettiğin hakkında... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
what you've just stated. | ...en ufak fikrim yok. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Let me ask you again, | Tekrar soruyorum. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
in our Party, who else are receiving orders from IRIS? | Partimizde, başka kimler İRİS'den emir alıyor? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
The way you're trembling, | Böyle titrerken... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
you look like a rain drenched puppy. | ...yağmurda ıslanmış bir it gibi görünüyorsun. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
You're going to die anyway. | Nasıl olsa öleceksin. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Isn't it humiliating for you to be so stubborn to the end? | Bu kadar inat etmen, seni iyice küçültmüyor mu? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
If I were you, I would, | Yerinde olsam... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
act like the soldier that I am | ...bir asker gibi davranır... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
and die upholding the code of honor. | ...onurumu koruyarak ölürdüm. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I will ask for the final time, | Son defa soruyorum. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
who in our Party receives orders from IRIS? | Partimizde kimler İRİS'den emir alıyor? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
What's happening with Kim Seon Hwa? | Kim Sun Hwa'dan ne haber? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
With the support of the South Korean President, | Güney Koreli Başkanın araya girmesiyle... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I believe she will be released shortly. | ...kısa sürede serbest bırakılacağına inanıyorum. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
But when she returns here, | Döndüğünde... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
surely she can't avoid the due process? | ...buradaki hukuki süreçten kaçamayacak değil mi? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
We'll have to do what we can to stop it. | Durdurmak için elimizden geleni yapmalıyız. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
May we have some time alone? | Biraz yalnız konuşabilir miyiz? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
We have to leave soon. | Gitmek zorundayız. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Please make it short. | Lütfen kısa kesin. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
You could have stayed here... | Burada kalmalı... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
or have chosen to go to another country. | ...ya da başka bir ülkeye gitmeliydin. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I know that you've made a special request to the President on my behalf. | Başkan'dan benim adıma ricada bulundun biliyorum. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I'm going home. | ...eve gidiyorum. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
You don't have anyone there... | Orada kimsen yok. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Not your mother, | Annen de... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
not your brother. | ...kardeşin de... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Isn't that the same for me here? | Burada da aynı değil mi? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Chasing you through, | Akita'da, kar fırtınasında... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
the snow storm in Akita, | ...seni takip ettiğim gün... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
seems like just yesterday. | ...daha dün gibi. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
In that mountain cabin, | ...o dağ evinde... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
the butter coffee you made for me... | ...bana yaptığın kahve... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I don't think I'll ever forget the taste of it. | Tadını unutabileceğimi sanmıyorum. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Would it be okay for me to ask for a favor? | Senden bir iyilik istesem sorun olur mu? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Thinking about it, I realized, | Şimdi düşünüyorum da... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
that you've never called me, | ...bana daha önce... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
by my name. | ...ismimle hitap etmedin. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
If it weren't for you, | Sen olmasaydın... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I would never have made it to this point. | ...bunların hiçbirini yapamazdım. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Thank you for being with me. | Yanımda olduğun için teşekkürler. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Seon Hwa. | Sun Hwa. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
It's time to leave. | Gitme zamanı. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
This is your final chance. | Bu son şansın. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
He's in Japan right now. | Şu anda Japonya'da. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Go get him. | Git ve onu getir. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
What is the reason you're doing this for me? | Bunu neden yapıyorsun? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
I came here to kill you. | Buraya seni öldürmeye geldim. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
So, | Peki ama... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
why...? | ...neden? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
What is your reason? | Sebep ne? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Why do you have to do this? | Neden yapmak zorundasın? | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
Don't try so hard for me anymore. | Benim için bu kadar çabalama. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
You are now free to go. | Artık gitmek için özgürsün. | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |
When your parents died, | Ailen öldüğünde... | Ailiseu-1 | 2009 | ![]() |