• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2853

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What did the Section Chief say? He said he'll confirm and get back to us on it. Şef ne dedi? En kısa zamanda onaylayıp, yollayacak. Ailiseu-1 2009 info-icon
Did you check this spot and this one here? Yes. But over here? Bunları kontrol ettin mi? Evet. Peki ya bu? Ailiseu-1 2009 info-icon
Pyeongyang and Seoul are both insisting on going through with the summit. Pyeong Yang ve Seul zirveyi yapmakta ısrarcı. Ailiseu-1 2009 info-icon
We have no choice Zirveden önce... Ailiseu-1 2009 info-icon
but to make sure the situation is cleared up before that meeting takes place. ...her şeyi yoluna koymaktan başka çaremiz yok. Ailiseu-1 2009 info-icon
Any progress on locating Baek San? Baek San'ın konumuyla ilgili gelişme var mı? Ailiseu-1 2009 info-icon
What about you? Ya siz? Ailiseu-1 2009 info-icon
What you know is everything we have. Senin bildiğinden fazlası yok. Ailiseu-1 2009 info-icon
This organization called IRIS, İRİS adlı organizasyona dair... Ailiseu-1 2009 info-icon
the more we find out about it, ...bir şeyler buldukça... Ailiseu-1 2009 info-icon
the more we can be certain that its influence spreads far. ...etkisinin ne kadar büyük olduğunu görüyoruz. Ailiseu-1 2009 info-icon
Yeon Gi Hoon, Rhee Tae Jun, Yeon Gi Hoon, Rhee Tae Jun... Ailiseu-1 2009 info-icon
Baek San, ...Baek San. Ailiseu-1 2009 info-icon
they were just small pieces of a massive puzzle. Onlar yap bozun küçücük parçaları. Ailiseu-1 2009 info-icon
And even the members themselves don't know Üyelerin bile... Ailiseu-1 2009 info-icon
which part of the puzzle they are. ...bilmediği birçok parça var. Ailiseu-1 2009 info-icon
The only thing we can be certain of right now Şu anda emin olduğumuz tek şey... Ailiseu-1 2009 info-icon
is that it's not just a simple military organization. ...sıradan bir askeri organizasyon değil. Ailiseu-1 2009 info-icon
One part of it can run an average corporation, Bir kolu bir şirket gibi çalışırken... Ailiseu-1 2009 info-icon
while another part controls the politicians and covert government operations. ...diğer kolları politikacıları ve gizli hükümet işlemlerini kontrol ediyor. Ailiseu-1 2009 info-icon
If they wanted, they can start a war, or affect the course of political events. Canları isterse savaş başlatabilir ya da politik olayları etkileyebilirler. Ailiseu-1 2009 info-icon
All this for their set goal of keeping the Korean Peninsula from becoming a united one. Hedefleri Kore Yarımadası'nı birleşmekten alıkoymak. Ailiseu-1 2009 info-icon
I have faith in the Democratic People's Republic of Korea. Kore Demokratik Halk Cumhuriyeti'ne güveniyorum. Ailiseu-1 2009 info-icon
I always believed that one day, just like the name, Bir gün Kore'nin, insanlarımızın çabasıyla... Ailiseu-1 2009 info-icon
the people, through their own efforts, ...tıpkı isminde olduğu gibi... Ailiseu-1 2009 info-icon
will make Korea truly the People's Republic. ...bir Halk Cumhuriyeti olacağına hep inandım. Ailiseu-1 2009 info-icon
And I determined that no matter who the opponents are, Ve rakiplerimiz kim olursa olsun fark etmez. Ailiseu-1 2009 info-icon
if anyone dirtied the name of our nation, Ülkemizin ismini kirletecek herhangi birine... Ailiseu-1 2009 info-icon
I would not tolerate it. ...asla müsade etmem. Ailiseu-1 2009 info-icon
Is what I'm saying funny to you? Söylediklerim sana komik mi geliyor? Ailiseu-1 2009 info-icon
I've felt no such faith or loyalty so I don't know how I ended up here. Asla böyle bir inanç veya sadakat beslemedim. O yüzden neden burada olduğumu bilmiyorum. Ailiseu-1 2009 info-icon
All I wanted to do was Tek istediğim... Ailiseu-1 2009 info-icon
do what I enjoyed and just live my life like that... ...canımın istediği gibi yaşamaktı. Ailiseu-1 2009 info-icon
But then one day, Sonra bir gün... Ailiseu-1 2009 info-icon
I became a part of this, like it was always my fate. ...kaderimde yazılmış olan bu şeyin bir parçası haline geldim. Ailiseu-1 2009 info-icon
Sunbae nim. Sunbae. Ailiseu-1 2009 info-icon
Yeah. The wine that was in Mi Jeong's apartment... Efendim. Mi Jeong'un dairesinde bulduğumuz şarap... Ailiseu-1 2009 info-icon
We found the same bottle of wine in the killer's place. Katilin dairesinde de aynı şişeden bulduk. Ailiseu-1 2009 info-icon
We looked into the lot number of the wine the with supplier, Şarabın ithalatçısında bir araştırma yaptık. Ailiseu-1 2009 info-icon
and found out that the acquirer of that lot was Şişeleri alanın... Ailiseu-1 2009 info-icon
a golf course in Kyungki do. ...Kyungki do'da bir golf kursu olduğunu öğrendik. Ailiseu-1 2009 info-icon
Golf course? Golf kursu mu? Ailiseu-1 2009 info-icon
In their clubhouse is a wine bar that caters to the VIP guests. Kulüp binasında, VİP müşterilerine ikram ediyorlarmış. Ailiseu-1 2009 info-icon
The golf course operated by a ghost entity that is backed Sözü geçen golf kursu, yabancı kaynaklı... Ailiseu-1 2009 info-icon
by a foreign corporation that's known to deal arms, ...özel bir askeri birliğin sahibi... Ailiseu-1 2009 info-icon
and also known to have a private military force. ...hayalet bir şirket tarafından yönetiliyor. Ailiseu-1 2009 info-icon
What can I help you with? Nasıl yardımcı olabilirim? Nükleer bombayı, sen kurmak zorundasın. Ailiseu-1 2009 info-icon
Is the golf course not operating? Golf kursu açık değil mi? Ailiseu-1 2009 info-icon
Due to construction, it is closed temporarily. Geçici olarak kapalıyız. Ailiseu-1 2009 info-icon
They were footprints left at the scene. Bunlar olay yerindeki ayak izleri. Ailiseu-1 2009 info-icon
Although they're of different sizes, the type of shoes were all the same. Farklı numaralardalar ama ayakkabı türleri aynı. Ailiseu-1 2009 info-icon
They're special shoes manufactured by the Temith Company in America Bunlar Amerikan Temith Şirketi tarafından imal edilen özel ayakkabılar. Ailiseu-1 2009 info-icon
for military use, and are usually used by foreign dispatches or private militaries. Genellikle özel harekatçılar tarafından kullanılır. Ailiseu-1 2009 info-icon
Have the attack team on standby to leave. Hazırda bir saldırı timi bulundurun. Ailiseu-1 2009 info-icon
Hyun Jun might have found Baek San. Hyun Joon Baek San'ı bulmuş olabilir. Ailiseu-1 2009 info-icon
I would like to go also. Ben de gitmek istiyorum. Ailiseu-1 2009 info-icon
No. You stay here. Hayır. Sen burada kal. Ailiseu-1 2009 info-icon
You're a target of IRIS currently. Şu anda İRİS'in hedefisin. Ailiseu-1 2009 info-icon
Don't think about leaving the building and just continue with your work. Binadan çıkmayı aklından bile geçirme. Sadece işine devam et. Ailiseu-1 2009 info-icon
I'm a target of IRIS? İRİS'in hedefi miyim? Ailiseu-1 2009 info-icon
When North Korea was investigating into IRIS, Kuzey Kore İRİS'i araştırırken... Ailiseu-1 2009 info-icon
there was a file that came up with your name in it. ...içinde ismin olan bir dosya bulmuşlar. Ailiseu-1 2009 info-icon
It's Hyun Jun's belief that you're being targeted by IRIS. Hyun Joon, senin İRİS'in hedefinde olduğuna inanıyor. Ailiseu-1 2009 info-icon
So for the time being, I don't want you out in the field. Bir süreliğine sahaya çıkmanı istemiyorum. Ailiseu-1 2009 info-icon
Just stay within the NSS building and carry out your duties from here. NSS binasında kalıp, buradaki işleri hallet. Ailiseu-1 2009 info-icon
We have an intruder in the west side of the clubhouse. Kulüp binasının batı kanadında davetsiz bir misafirimiz var. Ailiseu-1 2009 info-icon
Sir, you're in danger. Efendim, tehlikedesiniz. Ailiseu-1 2009 info-icon
We must get you out of here immediately. Sizi hemen buradan çıkarmalıyız. Ailiseu-1 2009 info-icon
You guys join the others and see to the matter. Siz de diğerlerine katılın. Ailiseu-1 2009 info-icon
One agent down. Bir ajanımız düştü. Ailiseu-1 2009 info-icon
Alpha Team, check out the golf course. Bravo Team follow me. Alfa Timi golf kursunu kontrol edin. Bravo Timi beni takip edin. Ailiseu-1 2009 info-icon
Yes, sir. Yes, sir. Peki. Peki. Ailiseu-1 2009 info-icon
Throw your gun down. Silahını at. Ailiseu-1 2009 info-icon
My instincts were right, after all. İçgüdülerim beni yanıltmadı. Ailiseu-1 2009 info-icon
When I heard the gunshots, Silah seslerini duyduğumda... Ailiseu-1 2009 info-icon
I had a feeling it might be you. ...senin olabileceğini düşünmüştüm. Ailiseu-1 2009 info-icon
Where is Sa Woo? Sa Woo nerede? Ailiseu-1 2009 info-icon
Sa Woo? Sa Woo mu? Ailiseu-1 2009 info-icon
I sent him on a vacation. Onu tatile gönderdim. Ailiseu-1 2009 info-icon
He's probably somewhere right now, Şu anda herhangi bir yerde... Ailiseu-1 2009 info-icon
trying to figure out how to turn the world upside down. ...dünyayı nasıl alt üst edebileceğini düşünüyordur. Ailiseu-1 2009 info-icon
Don't give me your bullshit. Saçmalama. Ailiseu-1 2009 info-icon
I can aim for your heart next. Bir dahakine hedefim kalbin olabilir. Ailiseu-1 2009 info-icon
Before the attack team comes in, Saldırı timi gelmeden önce... Ailiseu-1 2009 info-icon
there's something I must resolve with you first. ...seninle çözmemiz gerekenler var. Ailiseu-1 2009 info-icon
Even if you designed my life, Hayatımı sen planlamış olsan da... Ailiseu-1 2009 info-icon
you killed my parents. ...ailemi öldürdün. Ailiseu-1 2009 info-icon
For that, you need to seek my forgiveness. Bu yüzden, benden af dilemen gerekir. Ailiseu-1 2009 info-icon
Forgiveness? Af dilemek mi? Ailiseu-1 2009 info-icon
That's only needed for healing relationships. Af dilemek, ilişkileri düzeltmeye yarar. Ailiseu-1 2009 info-icon
If I asked for forgiveness, what will that change? Af dilersem, ne değişecek? Ailiseu-1 2009 info-icon
Stop with your bullshit and tell me you're sorry! Saçmalamayı kes ve özür dile! Ailiseu-1 2009 info-icon
Beg forgiveness for every life you destroyed! Mahvettiğin her hayat için af dilen! Ailiseu-1 2009 info-icon
There is nothing I did that I should seek forgiveness for. Af dileyecek bir şey yapmadım. Ailiseu-1 2009 info-icon
My every decision was for the purpose and meaning I chose. Verdiğim her karar... Ailiseu-1 2009 info-icon
Tell me what IRIS is that you served! İRİS'in köpeği olduğunu söyle! Ailiseu-1 2009 info-icon
It's just a group of evil people riding on power of money and power. Paranın gücüne sahip kötü insanlardan oluşmuş bir grupsunuz. Ailiseu-1 2009 info-icon
The purpose and meaning you speak of is ultimately just corruption. Bahsettiğin amaç... Ailiseu-1 2009 info-icon
What do you live your life for? Ne için yaşıyorsun? Ailiseu-1 2009 info-icon
People are all the same. Bütün insanlar aynıdır. Ailiseu-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2848
  • 2849
  • 2850
  • 2851
  • 2852
  • 2853
  • 2854
  • 2855
  • 2856
  • 2857
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim