Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2902
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Small heart. | Küçük kalp. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Small desires. | Küçük arzular. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| An innocent desire in this fun filled heart. | Bu kalbin içinde eğlence dolu masumca arzular. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| The desire to touch the stars and moon. | Yıldızlara ve aya dokunma arzusu. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| The desire to fly in the open sky. | Açık gökyüzünde uçmak arzusu. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Small heart, small desires. | Küçük kalp, küçük arzular. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| An innocent desire... | Masumca bir arzu... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| l really liked your daughter. | Kızınızı gerçekten de beğendim. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Great. That's great. | Harika. Bu harika. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Goddess, You're truly benevolent. | Tanrıçam, sen gerçekten de çok iyisin. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Did you hear? Yes, yes. | Duydun mu? Evet, evet. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Congratulations. Congratulations. | Tebrikler. Tebrikler. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Mother in law. | Kaynana. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Meenaxi's marriage has been fixed. | Meenaxi evleniyor. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Oh, God! Yes. | Oh, Tanrım! Evet. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Really? Congratulations, son. | Gerçekten mi? Tebrikler, evlat. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Mom. Mom. | Anne. Anne. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Can l speak with your daughter for a minute? | Kızınla bir dakikalığına görüşebilir miyim? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Of course, son. Why not? | Tabii ki, evlat. Neden olmasın? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Now this is your home too. | Artık burası senin de evin. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Go, go to her bedroom. | Git, yatak odasına git. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| What is it, mother? | Ne oldu, anne? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Coming. lt's Madhav. | Geliyorum. Ben Madhav. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Oh my! Touch up. | Tanrım! Makyaj. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| lt's me. Come in. | Benim. İçeri gel. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Come in, please. | Gel lütfen. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Actually, back in my school days.. | Aslında, okul günlerimden... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| ..QSQT, MPK.. | ...QSQT, MPK... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| ..DDLJ, HAHK.. | ...DDLJ, HAHK. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| l.. | Ben... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| All l said that l like this proposal.. | Tek söyleyeceğim, ben kabul ediyorum... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| ..because l really liked you. | ...çünkü seni gerçekten de beğendim. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| But do you.. | Ama... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| l mean they never asked.. | ...demek istediğim, sana hiç sormadılar mı? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| What happened? What are you doing? Nothing. | Ne oldu? Ne yapıyorsun? Hiçbir şey. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Normal. Normal. | Normal. Normal. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Mrs. Dixit. Meenaxi's marriage has been fixed. | Bayan Dixit. Meenaxi evleniyor. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| lt's been fixed. | Evleniyor. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| l liked your parents. | Aileni sevdim. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Very simple they are. | Çok sempatikler. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| 58,000! 75,000! | 58,000! 75,000! | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Please tell me. | Lütfen söyle. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Do you like me? | Sen beni beğendin mi? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| You are really nice, but... | Sen gerçekten de harika birisin, ama... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| ..l.. | ...ben... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Look, you can clearly say whatever you want to. | Bak, ne istediğini açıkça söyleyebilirsin. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| No, he's the only child. | Hayır, tek çocuğum. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| We just met 10 minutes ago so, l.. | Biz bir araya geleli 10 dakika oldu, ben... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Take a chance... parents.. | ...şans... aile... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| l can understand. l can understand. | Anlayabiliyorum, anlayabiliyorum. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Look, l.. | Bak, ben... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Meenaxi, congrats! | Meenaxi, tebrikler! | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Madhav. Madhav, l am Nana. | Madhav. Madhav, ben Nana. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Your brother in law. | Senin kayınbiraderin. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Your engagement's been fixed. We've even booked the hall. | Nişan işiniz tamam. Sadece salon kaldı. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| We've discussed everything with your parents. | Ailenle her şeyi konuştuk. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| 15 days? Come on, Nana. 1 | 15 gün mü? Hadi, Nana. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Can't you wait for two months? | İki ay için sabırsızlanıyorum? 1 | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| The marriage is two months later. | Düğün iki ay sonra. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| We've a request, son. | Bir ricamız var, evlat. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| lt's not right to enter their room without knocking. | Kapıyı çalmadan onların odalarına girmemelisin. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| East or west, Madhav is the best! | Doğu ya da batı, Madhav en iyisi! | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| No, it's nothing. | Hayır, bir şey yok. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| l am leaving. Okay, fine. | Ben gidiyorum. Tamam, iyi. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Oh no. | Olamaz. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| 1, 2, 3, 4.. | 1, 2, 3, 4... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| ..5, 6, 7, 8, 9, 10.. | ...5, 6, 7, 8, 9, 10... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| ..1 1, 12, 13, 14...15! | ...11, 12, 13, 14... 15! | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Engagement. | Nişan. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Oh no! | Olamaz! | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Get up, it's eight thirty. | Hadi kalk, saat sekiz buçuk oldu. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| You will never make it in anything in your life on time. | Hayatında hiç bir şeyi zamanında yapamayacaksın. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Surya, the cooking gas is over. | Surya, tüp bitti. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Get up, go to the agency to book it. | Kalk ve kitap ajansına git. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| l am fed up with you. | Bıktım senden. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Surya, look at me. | Surya, bana bak. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Surya, look at me, l am talking to you. | Surya, bana bak, seninle konuşuyorum. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Look at you, you are never home. | Kendine bir bak, bu ne hal? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| No sense of responsibility, nothing. | Sorumluluk duygusu yok, hiçbir şey. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| How much do you expect from me at this age? | Bu yaşta benden ne bekliyorsun? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Suriya, this is not what your father wanted our home to be like. | Surya, baban evimizin bu hale gelmesini istemezdi. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| He has worked hard for you, for me.. | O, senin için, benim için çok çalıştı. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| ..so that all of us can live happily in this city. | Bu şehirde mutlu bir şekilde yaşamamız için. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| l have to work now. | Şimdi de ben çalışıyorum. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Why don't you leave that.. | Neden tablo yapmayı bırakıp da... | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| ..painting class and decide something about your future. | ...kendi geleceğin için bir şeyler planlamıyorsun? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Every week, same thing to talk. | Her hafta, aynı şeyi konuşuyoruz. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| No point in talking to people like you. | Senin gibileriyle konuşmanın hiç bir anlamı yok. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Now please leave some money for me. | Şimdi lütfen bana biraz para bırak. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| You always forget things. | He unutursun zaten. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Hello, aunt. | Merhaba, teyze. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Look, aunt. l've such beautiful saris. | Teyze bak. Bak ne güzel sarilerim var. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Take a look. Such pretty saris. | Bir göz at. Bak ne güzel. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| And at half the rate. Half the rate. | Ve yarı fiyatına, yarı yarıya. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| ls this the time to buy saris? | Sen ilk defa mı sari satıyorsun? | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| l don't want your saris. | Sari falan istemiyorum. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Get lost. | Git buradan. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| Aunt. Aunt. Aunt. | Teyze. Teyze. Teyze. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| You've a sad story, dear. | Çok hüzünlü bir hikayen var, canım. | Aiyyaa-1 | 2012 | |
| The things women have to do to run their home. | Kadınların kendi evlerinde çalışmaları gerekiyor. | Aiyyaa-1 | 2012 |