• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3056

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
..we are going from this worId. Tony, you'II faII. ..bu dünyadan gidiyoruz. Tony, düşeceksin. Albela-1 2001 info-icon
I was trying to make him see reason. But he didn't Iisten. Ben onu ikna etmeye çalışdım. Ama dinlemedi. Albela-1 2001 info-icon
Tony, come down. I requested him in the same way. Tony, aşağı gel. Aynı bu şekilde dedim. Albela-1 2001 info-icon
Tony pIease! I kept requesting him in the same way.. Tony lütfen! Ben aynı talepte bulundum.. Albela-1 2001 info-icon
..but he did not Iisten to me. ..ama beni dinlemedi. Albela-1 2001 info-icon
Tony. Tony. Oh God! HeIp! Tony. Tony. Aman allahım! Yardım! Albela-1 2001 info-icon
water! That shouId heIp! This water is dirty. Su! Bu mu yardımcı olacak! Bu su kirli. Albela-1 2001 info-icon
Use MineraI, Ma'am. You rascaI. Mineral kullanın, hanım efendi. seni rezil. Albela-1 2001 info-icon
Good morning ma'am. Hey good morning. Günaydın hanım efendi. Hey günaydın. Albela-1 2001 info-icon
Very good morning ma'am. Let's go. Hayırlı sabahlar hanım efendi. Gidelim. Albela-1 2001 info-icon
where's the car? Araba nerde? Albela-1 2001 info-icon
Oh! So what? Then, Iet's go on the bike. Oh! Ne yani? O zaman motorsikletle gidelim. Albela-1 2001 info-icon
wiII my bike do? who is that? Nobody is there. Let's go. Motorsiklete binecek misin? BU kim? Kimse yok. Gidelim. Albela-1 2001 info-icon
HoId me. Sure. Bana sarıl. Tabi. Albela-1 2001 info-icon
I wiII take you MaIaga in 2 hours. I see. Seni 2 saat içinde Malaga ya götüreceğim. görüyorum Albela-1 2001 info-icon
what is the matter you are Iooking very beautifuI. Sırrınız ne çok güzel görünüyorsunuz. Albela-1 2001 info-icon
Today is my birthday. Bugün benim doğum günüm. Albela-1 2001 info-icon
Many happy returns of the day. Thank you. Doğum günün kutlu olsun. Teşekkür ederim. Albela-1 2001 info-icon
How oId are you? You shouId never ask a girI her age. Kaç yaşındasın? Bir kızın yaşı sorulmaz. Albela-1 2001 info-icon
But you aren't oId. why shouId you hide your age? Ama sen yaşlı değilsin ki. Neden yaşını saklıyorsun? Albela-1 2001 info-icon
Very charming. AII right. I'II teII you.. 24 Hoş olmaya çalışıyorsun. Tamam. Ben söyleyeyim.. 24 Albela-1 2001 info-icon
I am aIso teII you 24 years oId. One short for a siIver jubiIee. Bende size 24 yaşında olduğunu söylemeye çalışıyordum. Gümüş yıldönümün kısası. Albela-1 2001 info-icon
Happy birthday to you.. 24 are done? 24 are done? FinaIIy! Mutlu yıllar sana.. 24 oldu mu? 24 oldu mu? Sonunda! Albela-1 2001 info-icon
Happy birthday Sonia. Papa. Doğum günün kutlu olsun Sonia. Baba. Albela-1 2001 info-icon
Happy birthday, my dear Sonia. I am missing you terribIy. mutlu yıllar, sevgili Sonia. Seni çok özlüyorum. Albela-1 2001 info-icon
I am eating your birthday cake. May God give you a Iong Iife. Senin doğum günü pastanı yiyorum. Allah sana uzun ömürler versin. Albela-1 2001 info-icon
Sonia, your Dad has send this cassette from Vienna. Sonia, baban Viyana dan bu kaseti senin için yolladı. Albela-1 2001 info-icon
He toId me to pIay it as soon as you come. Bana, eve geldiğin an bu kaseti başlat dedi. Albela-1 2001 info-icon
So Neena, uItimateIy good night. O zaman Neena, sana iyi geceler diliyorum. Albela-1 2001 info-icon
Thanks Gabru, so nice of you. Teşekkürler Gabru, bu çok güzel. Albela-1 2001 info-icon
Neena, I want to say that.. I Iove you. Neena, sana söylemek istiyorum.. Seni seviyorum. Albela-1 2001 info-icon
Hey fink! You propose to every second girI you see. Hey ihbarcı! Gördüğün her ikinci kıza bu teklifi yapıyorsun. Albela-1 2001 info-icon
what do you think of yourseIf? Ever.. Sana ne demeli? Hiç.. Albela-1 2001 info-icon
..Iooked at yourseIf in mirror? ..aynada kendine baktın mı? Albela-1 2001 info-icon
why are you jeaIous? He wasn't taIking about your girI friend. Neden kıskanıyorsun ki? Senin kız arkadaşın hakkında konuşmuyor. Albela-1 2001 info-icon
You can never be my girI friend. Ever seen yourseIf? Sen kız arkadaşım olamazsın zaten. Kendine hiç baktın mı? Albela-1 2001 info-icon
You are thin Iike a prawn fish. Bir karides balığı gibi incesin. Albela-1 2001 info-icon
I, a prawn fish! And what about your madam? ben ve karides balığı! Peki senin hanım efendi ne? Albela-1 2001 info-icon
She is a mermaid, is she? O bir deniz kızı mı? Albela-1 2001 info-icon
Indeed! She is a mermaid. She is so beautifuI! Gerçekten! O bir deniz kızı. Ayrıca çok güzel! Albela-1 2001 info-icon
Have you ever seen her? Her eyes.., hair.., her smiIe.. Onu hiç gördün mü? Gözlerini.., saçlarını.., gülüşünü.. Albela-1 2001 info-icon
Everything of hers is beautifuI! She's a princess! Onda her şeyi çok güzel! O bir prenses! Albela-1 2001 info-icon
Damn your princess! BIoody idiot! Lanet olsun prensesine! Lanet olası salak! Albela-1 2001 info-icon
You haven't seen her, isn't it? Look at her snap. Onu hiç görmedin değil mi? fotoğrafı na bak Albela-1 2001 info-icon
I was dancing with her. Look.. Onunla dans ediyordum. Bak.. Albela-1 2001 info-icon
Get Iost! I don't want to see it. Kaybol! Onu görmek istemiyorum. Albela-1 2001 info-icon
I'm getting wiId. I'm Ieaving. You'II stay here. Ashabi oluyorum. Ben gidiyorum. Burada kalıyorsun. Albela-1 2001 info-icon
Get Iost or eIse I'II break your Iegs. Kaybol yoksa bacaklarını kırarım senin. Albela-1 2001 info-icon
Look! I'm aIso someone's chiId. Bak! Bende birinin çocuğuyum. Albela-1 2001 info-icon
ChiId, eh! You can father a coupIe of chiIdren! Get Iost! Çocuk mu, ha! Senden ancak iki çocuklu baba olur! Kaybol! Albela-1 2001 info-icon
Get Iost! Move.. Get Iost! Kaybol! Yürü.. Kaybol! Albela-1 2001 info-icon
Do you think yourseIf Prince. Ever Iooked at yourseIf? Get Iost! Kendini bir prens mı sanıyorsun. Kendine hiç baktın mı? Kaybol! Albela-1 2001 info-icon
She considers herseIf as Samantha Fox. Idiot! Kendini Samantha Fox sanıyor. Salak! Albela-1 2001 info-icon
She thinks herseIf beautifuI. Your madam... Kendini güzel zan ediyor. Senin hanım efendi... Albela-1 2001 info-icon
She does not get the right guy. Doğru kişiyi daha bulamadı. Albela-1 2001 info-icon
Tony, what's so speciaI about her that I Iack? Tony, bende olmayan onu özel yapan şey nedir? Albela-1 2001 info-icon
You Iack courage. You Iove me, but you've never expressed it. Cesaret eksikliği. Beni sevdiğini bana gelipte söylemedin. Albela-1 2001 info-icon
Had Madam been in your pIace,.. Senin yerinde hanım efendi olsaydı,.. Albela-1 2001 info-icon
..she wouId've accepted before the whoIe.. ..bütün dünyadadan önce.. Albela-1 2001 info-icon
..worId that she Ioved me. ..beni sevdiğini kabul ederdi Albela-1 2001 info-icon
She'd have danced and screamed. Dans ederdi ve cığlık atardı . Albela-1 2001 info-icon
Know why? Because she's quite boId. Not Iike you. Neden biliyor musun? Çünkü o oldukça kilolu. Senin gibi değil. Albela-1 2001 info-icon
Your veiI sIipped away from your head. Örtün başından kaydı gitti Albela-1 2001 info-icon
Your veiI got stuck to me. Örtün bana yapışmış. Albela-1 2001 info-icon
The magic of your Iove has been cast on me. Aşkın büyüsü onu bana fırlattı Albela-1 2001 info-icon
I have no controI over my heart. Kalbimi kontrol edemiyorum. Albela-1 2001 info-icon
My veiI sIipped away from my head. Örtüm başımdan kaydı gitti Albela-1 2001 info-icon
My veiI got stuck to you. Örtüm sana takılmış. Albela-1 2001 info-icon
wonder when you stoIe my peace of mind, I did not reaIize. zihinimdeki barışı çaldın, fark edemedim Albela-1 2001 info-icon
You have made me crazy by giving me sIeepIess nights. bana uykusuz geceler yaşatıp beni deli ediyorsun Albela-1 2001 info-icon
My sight has not shifted even for a moment.. Benim gözümde bir an için bile gitmedi... Albela-1 2001 info-icon
..since it has seen you. ..seni gördüğümde. Albela-1 2001 info-icon
Don't act crazy.. Delirme.. Albela-1 2001 info-icon
..you have my swear. ..sana yeminim var. Albela-1 2001 info-icon
what state have you made of mine.. beni ne devleti yaptın da.. Albela-1 2001 info-icon
..the pain does not go. ..bu acı dinmiyor. Albela-1 2001 info-icon
There is a fogginess in my thoughts.. Bir belirsizlik var düşüncelerimde.. Albela-1 2001 info-icon
..I do not get consciousness. .bilincimi kaybettim. Albela-1 2001 info-icon
what sort of coIour has spread on me.. Ne tür bir renk bana yayıldı.. Albela-1 2001 info-icon
..of Iove. ..aşktan. Albela-1 2001 info-icon
I have just reaIized.. Fark ettim .. Albela-1 2001 info-icon
..about your Iove. ..aşkını. Albela-1 2001 info-icon
Your veiI sIipped away from your head. Örtüm başımdan kaydı gitti Albela-1 2001 info-icon
Your veiI got stuck to me. Örtüm sana takılmış. Albela-1 2001 info-icon
From your head.. Yes, from my head. Başından.. Evet başımdan. Albela-1 2001 info-icon
Good morning. Tony I'II kiII you. Günaydın. Tony seni öldüreceğim. Albela-1 2001 info-icon
BIoody basket of fIowers. Tony you are monkey. Lanet olası çicek sepeti. Tony sen bir maymunsun. Albela-1 2001 info-icon
Ma'am this is MaIaga's grand beach. Hanım efendi burası Malaga nın en büyük plajı Albela-1 2001 info-icon
Many activities Iike boating, yachting, rowing,.. Çeşitli aktiviteler var bunlar kayıkla gezi, yatla seyahat etme, kürek çekme,.. Albela-1 2001 info-icon
..romancing goes on here. ..aşk burada başlıyor. Albela-1 2001 info-icon
Leave it.. Bırak onu.. Albela-1 2001 info-icon
what are you doing, Ma'am? Ne yapıyorsunuz, hanım efendi? Albela-1 2001 info-icon
I'II ride the bike. Have you driven before? Motorsikleti sürmeyi çalışıyorum. Daha önce kullandınız mı? Albela-1 2001 info-icon
No. I'II ride it for the first time today. Yok. bugün ilk deneyimim. Albela-1 2001 info-icon
No, don't do it. In fact say, I'II try it for the first time. Hayır, yapmayın. Aslını söylemek gerkirse ilk defa deneyeceğim. Albela-1 2001 info-icon
But it is a reaIIy nice bike. Ama gerçekten hoş bir Motorsiklet. Albela-1 2001 info-icon
Don't take risk Ma'am. The bike is new. Risk almayın, hanım efendi. Bu Motorsiklet daha yeni. Albela-1 2001 info-icon
I've to pay the remaining six instaIIments. Daha 6 taksiti var ödenecek. Albela-1 2001 info-icon
So what? You can teach me. Tamam işte. Bana öğretebilirsin. Albela-1 2001 info-icon
I? Teach you? Ben mi? Size öğreteceğim? Albela-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3051
  • 3052
  • 3053
  • 3054
  • 3055
  • 3056
  • 3057
  • 3058
  • 3059
  • 3060
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim