• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3081

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Close it! Kapatın hemen! Alex Cross-1 2012 info-icon
Max, I want you making sure everyone is working out of my tent. Max, herkesin çadırımın dışında çalıştığından emin olmanı istiyorum. Alex Cross-1 2012 info-icon
Anyone who is gettin' commands, I want you to find them Emir altında olan kim varsa, onları bulmanı ve... Alex Cross-1 2012 info-icon
and then confirm that they're working off of my contingency scenario. ...benim acil durum senaryomu tamamlamak için çalıştıklarını onaylamanı istiyorum. Alex Cross-1 2012 info-icon
Mine, not theirs. Ya, understand? Yes, Sir, Chief.. Benimkini, onlarınkini değil, anladın mı? Emredersiniz komiserim. Alex Cross-1 2012 info-icon
Bomb Squad's here, I want this whole block swept in 15 minutes! Let work! Bomba imha ekibi geldi, tüm bloğun... Alex Cross-1 2012 info-icon
Jesus, Man, it's a parking lot! Vay anasını dostum, burası aynı açık otopark gibi! Alex Cross-1 2012 info-icon
Where are you playin' tonight, Bro? Bu akşam nerede çalıyorsun kardeş? Alex Cross-1 2012 info-icon
Looks really artsy. Gayet entel görünüyor. Hayrana falan ihtiyacın var mı, ha? Alex Cross-1 2012 info-icon
Hey! Where you playin' tonight? Maybe we'll show up. Bu akşam nerede çalıyorsun? Belki uğrarız. Alex Cross-1 2012 info-icon
Whatchya got in the other bag, got your panties in there? Diğer çantada ne var, donların mı var? Alex Cross-1 2012 info-icon
Panty Man, we're talkin' to you. Doncu herif, seninle konuşuyoruz be! Alex Cross-1 2012 info-icon
That's right, walk away... Bitch! İşte böyle, kaç bakalım ibne! Alex Cross-1 2012 info-icon
Bomb Squad, where you at? Building's clear. Bomba imha ekibi, neredesiniz? Bina temiz. Alex Cross-1 2012 info-icon
There's no way we're vetting all these vehicles in ten minutes. Tüm bu arabalara 10 dakika içinde güvenlik kontrolü yapmamızın imkânı yok. Alex Cross-1 2012 info-icon
Any one of 'em could blow up the whole block. Herhangi birisi tüm bloğu havaya uçurabilir. Alex Cross-1 2012 info-icon
Great. So we're sitting in the middle of Baghdad. Süper desene. Bağdat'ın göbeğinde duruyoruz yani. Alex Cross-1 2012 info-icon
Max, I'm walling off that nation signal. Max, ulusal sinyali kapatıyorum. İletişim hattının engellenmesini istiyorum. Alex Cross-1 2012 info-icon
We'll cordon off off Madison Avenue. I don't want any lookie loos within a thousand yards. Madison Bulvarında güvenlik çemberi oluşturacağız. Alex Cross-1 2012 info-icon
They're saying he stopped at the corner of... Durduğunu söylediler. Köşede... Alex Cross-1 2012 info-icon
All circuits are busy at this time, please try again... Tüm şebekeler şu anda meşguldür, lütfen daha sonra Alex Cross-1 2012 info-icon
Damn it! Jody! Jody! Lanet olsun! Jody! Jody! Alex Cross-1 2012 info-icon
Shit! We lost her. Bomb Squad. They shut down the cell towers. Siktir, hat kesildi. Bomba imha ekibidir, baz istasyonlarını kapatırlar. Alex Cross-1 2012 info-icon
Move!! Yürü be! Alex Cross-1 2012 info-icon
What are you doing onboard the train, Man? Huh? Ne yapıyorsun, trene ayar mı çekiyorsun ulan? Alex Cross-1 2012 info-icon
Hey, we're talking to you. Sana diyoruz lan! Sağır mısın be? Alex Cross-1 2012 info-icon
Ya know, this guys a terrorist, Bu herif bir terörist. Gebertelim şunu. Alex Cross-1 2012 info-icon
No, please, God, no. Hayır, hayır, lütfen Allah aşkına yapma. Alex Cross-1 2012 info-icon
Not me for playin' this. Sadece takılıyordum adamım. Alex Cross-1 2012 info-icon
Please, Man, no, please I'm not gonna tell anyone. Lütfen adamım, yapma. Lütfen, kimseye söylemeyeceğim. Alex Cross-1 2012 info-icon
Alex, you better be right on this one, Alex, bu konuda haklı olsan iyi olur... Alex Cross-1 2012 info-icon
otherwise we got one helluva an expensive fire drill goin' here. ...aksi takdirde acayip pahalı bir yangın tatbikatı yapmış olacağız. Alex Cross-1 2012 info-icon
Quite cryin' about politics for a second and be a cop, please. Politika yapmayı bırak da bir saniyeliğine polis ol, lütfen. Alex Cross-1 2012 info-icon
Oh! That's great, give me a break, will ya? This isn't just some lunatic, Will. Ne güzel! Beni rahat bırak biraz, olur mu? Bu öyle sıradan bir deli değil Brookwell. Alex Cross-1 2012 info-icon
It doesn't matter what he is. Don't you understand? Ne olduğu önemli değil. Anlamıyor musun? Alex Cross-1 2012 info-icon
Have you looked around, he's steppin' into a hornet's nest. Etrafına baktın mı? Adam, eşek arısı kovanına daldı. Alex Cross-1 2012 info-icon
There's not one scenario that you have thought of that he has not already figured out. Onun hâlâ çözemeyip de senin çözebildiğin tek bir senaryo dahi yok. Alex Cross-1 2012 info-icon
Don't you understand what I'm saying to ya? Dediğimi anlamıyor musun? Alex Cross-1 2012 info-icon
The only thing to do here is to stop Mercier right where he is... Burada yapılabilecek tek şey, Mercier'i şu an olduğu yerde durdurmak. Alex Cross-1 2012 info-icon
I have 20 square blocks locked down. 20 blocks. Locked down. 20 bloğun etrafını kuşattım. 20 blok diyorum. Etrafı kuşatılmış diyorum. Alex Cross-1 2012 info-icon
This ends today. In fact, it ends right now. Bu iş bugün bitecek. Hatta şu an bitiyor. Alex Cross-1 2012 info-icon
Just in time for the six o'clock news, right? Aw, that's just great. Saat altı haberleri için tam vaktinde, değil mi? Çok harika oldu bu! Alex Cross-1 2012 info-icon
Both of you. You're both dismissed. Get out. Get out. Go home. İkiniz... ikiniz de görevden alındınız. Defolun. Defolun. Evinize gidin. Alex Cross-1 2012 info-icon
Ya gotta think like him. You gotta get inside his head. Where would he be? Onun gibi düşünmelisin. Kafasının içine girmelisin. Nerede olabilir? Alex Cross-1 2012 info-icon
Come on, Man. Get inside his head. Think it through. Where would you be? Hadi dostum. Kafasının içine gir. İyice düşün. Sen olsan nerede olurdun? Alex Cross-1 2012 info-icon
I wanted to personally assure you that we're locked down here. We're completely safe. Şahsen sizi temin etmek isterim ki burayı komple kuşattık. Tamamen güvendeyiz. Alex Cross-1 2012 info-icon
The train. Trende. Alex Cross-1 2012 info-icon
The train. Trende! Alex Cross-1 2012 info-icon
Watch out. Dikkat edin! Alex Cross-1 2012 info-icon
Please, Man, no, please. I won't tell anyone. Please don't hurt me, please. God. Lütfen adamım, hayır lütfen. Kimseye söylemem. Alex Cross-1 2012 info-icon
The cell towers are back up. Got three units on the way. Baz istasyonları devrede. Üç timimiz yolda. Alex Cross-1 2012 info-icon
Can you hear me? Beni duyuyor musunuz? Araba nerede? Hadi artık Kleb. Alex Cross-1 2012 info-icon
The car is stationary. Bagley and Grand River. Araba sabit duruyor. Bagley ve Grand River'ın kesiştiği yerde. Alex Cross-1 2012 info-icon
That's the old Michigan Theater. I know, but they turned that into a car park. Eski Michigan Tiyatrosu orası. Biliyorum ama orayı bir otoparka çevirdiler. Alex Cross-1 2012 info-icon
That's gotta be his way out. Çıkış yolu orası olmalı. Alex Cross-1 2012 info-icon
Talk to me, Man. You okay? Tommy, konuş benimle dostum. İyi misin? Alex Cross-1 2012 info-icon
Tell me you're okay, Man. I'm okay. Bana iyi olduğunu söyle dostum. İyiyim. Alex Cross-1 2012 info-icon
Remember when we talked about two graves, Detective? İki tane mezardan bahsettiğimiz zamanı hatırladın mı dedektif? Alex Cross-1 2012 info-icon
I'm up here. Yukarıdayım. Alex Cross-1 2012 info-icon
How... do.. you... like... it? Nasıl... hoşuna... gidiyor mu? Alex Cross-1 2012 info-icon
I am going to... Bundan... Alex Cross-1 2012 info-icon
Enjoy this. ...keyif alacağım. Alex Cross-1 2012 info-icon
I... made... you. Seni... ben... var ettim. Alex Cross-1 2012 info-icon
Hang tight, here, okay? I got you, Man, I won't let you drop. Sıkı tutun, tamam mı? Seni yakaladım dostum, düşmene izin vermeyeceğim. Alex Cross-1 2012 info-icon
Come on guys, hurry the hell up! Hadi beyler, acele edin biraz! Alex Cross-1 2012 info-icon
On ya! Hang in there, hang in there, they're coming. Tuttum, dayan, dayan. Geliyorlar. Alex Cross-1 2012 info-icon
Good. Good. All right guys. Güzel, güzel. Pekâlâ millet. Alex Cross-1 2012 info-icon
Let's go! Let's go! All right, on three. One, two, three. Hadi, yapalım şunu! Pekâlâ, üç deyince. Bir, iki, üç. Alex Cross-1 2012 info-icon
The worse is over, right? Bitti artık, değil mi? Alex Cross-1 2012 info-icon
It's ain't over, Tommy. Bitmedi Tommy. Bitmedi. Alex Cross-1 2012 info-icon
Cross here. Ben Cross. Şimdi toplanıyoruz. Alex Cross-1 2012 info-icon
Thank you for your help, Chief. Yardımlarınız için teşekkürler Komiser. Alex Cross-1 2012 info-icon
Please stand by. Lütfen beklemede kalın. Alex Cross-1 2012 info-icon
Who is this? I think you know who it is. Kimsiniz? Bence kim olduğumu biliyorsun. Alex Cross-1 2012 info-icon
It seems that I have underestimated you, Detective Dr. Cross. Görünüşe göre sizi hafife almışım Dedektif Dr. Cross. Alex Cross-1 2012 info-icon
How did you find me? Beni nasıl buldunuz? Alex Cross-1 2012 info-icon
Your only vanity. Tek kibrinden. Alex Cross-1 2012 info-icon
Your 14 carat gold ring from the King of Cambodia. Kamboçya Kralı tarafından verilen 14 karat altın yüzüğünden. Alex Cross-1 2012 info-icon
You weren't wearing it at the Courthouse. Adliyedeyken takmıyordun. Alex Cross-1 2012 info-icon
But we both knew it wasn't you, right? It was Cloche. Ama ikimizde sen olmadığını biliyoruz, değil mi? Oradaki Cloche'du. Alex Cross-1 2012 info-icon
You sent him in there to take the hit for you. Onu, senin yerine saldırıyı göğüslemesi için oraya gönderdin. Alex Cross-1 2012 info-icon
A hit that you, no doubt, arranged on yourself. Şüphesiz, kendi ayarladığın bir saldırıyı. Alex Cross-1 2012 info-icon
The transfer is being routed. Transfer gerçekleşti. Alex Cross-1 2012 info-icon
You know where to find her. Kadını nerede bulacağını biliyorsun. Alex Cross-1 2012 info-icon
All of them. Do you understand? Hepsini! Anladın mı? Alex Cross-1 2012 info-icon
My financial problems in Germany were just the beginning. Almanya’daki finansal sorunlarım sadece başlangıçtı. Alex Cross-1 2012 info-icon
Everything begins in rubble. Yeah, 2008 wasn't a good year for you. Her şey ortaya çıkmaya başlamıştı. Evet, 2008 yılı senin için iyi geçmedi. Alex Cross-1 2012 info-icon
I was forced to do something drastic. I could not go out a loser. Etkili bir şey yapmak zorunda bırakıldım. Bir kaybeden gibi gezemezdim. Alex Cross-1 2012 info-icon
So you've embezzled from you Detroit fund? Bu yüzden mi, parayı Detroit fonundan zimmetine geçirdin! Alex Cross-1 2012 info-icon
Nunemacher and Fan Yau, they were in on it to help you escape... Nunemacher ve Fan Yau, kaçışına yardımcı olmak için işin içindelerdi. Alex Cross-1 2012 info-icon
so you had to do away with them. Bu yüzden onlardan ayrı yapmak zorundaydın. Alex Cross-1 2012 info-icon
They were inside my information loop. I had no choice. Bilgi ağımın içindelerdi. Başka seçeneğim yoktu. Alex Cross-1 2012 info-icon
And this psychopath? Peki ya bu psikopat? Alex Cross-1 2012 info-icon
Who is he? Kim bu adam? Adını hiç bilmedim. Alex Cross-1 2012 info-icon
I contacted him on the open market. He came highly recommended. Kendisiyle serbest piyasada bağlantı kurdum. Ziyadesiyle tavsiye ediliyordu. Alex Cross-1 2012 info-icon
You let that monster loose, Bu canavarı salıverdin... Alex Cross-1 2012 info-icon
you thought you could control him? You are an arrogant bastard. ...ve onu kontrol edebileceğini düşündün. Sen kendini beğenmiş bir piçsin. Alex Cross-1 2012 info-icon
Your wife was never, never part of the equation. Karın asla ama asla bu denklemin bir parçası değildi. Alex Cross-1 2012 info-icon
I am truly sorry. I think you should look out of your window. Gerçekten çok üzgünüm. Bence pencerenden dışarı bir bakmalısın. Alex Cross-1 2012 info-icon
You have nothing on me. Elinde benimle ilgili hiçbir şey yok. Alex Cross-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3076
  • 3077
  • 3078
  • 3079
  • 3080
  • 3081
  • 3082
  • 3083
  • 3084
  • 3085
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim