Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3076
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And Alex knows that. Yeah, Alex also knows the rules. | Ve Alex bunu biliyor. Evet, Alex ayrıca kuralları da biliyor. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
And this... what we're doing... | Ve bu... yaptığımız şeyin... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
This is not supposed to be, Babe. But it is. | ...olmaması gerekiyordu bebeğim. Ama oluyor. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
And we're here. And it's only been two months. | Ve buradayız. Ve daha sadece iki ay oldu. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
All right, now, listen to me, we gotta give this a little bit of time to make sure that this is real. | Tamam mı? Dinle bak, bunun ciddi olduğunu anlamamız için biraz süre tanımamız gerek. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
And if it is... | Ve eğer öyleyse, önümüzde almamız gereken zor kararlar var demektir. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Look at you, you're just the kinda guy my father told me to avoid like the plague. | Haline bak, babamın aynı vebalıymış gibi uzak dur dediği erkekler gibisin. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Someday you'll be looking at me... | Bir gün bana bakacaksın... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Dunkin' my donuts, slurpin' my coffee, | ...donatlarımı kahveye batırdığımı, kahvemi höpürdettiğimi göreceksin... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
and you'll beg to get rid of me. The easy Irish charm. Save it. | ...ve başından savmak için yalvaracaksın. Sıradan İrlanda çekiciliği. Kendine sakla. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I was thinkin' on my way over here, Man, you know how much you've | Buraya gelirken düşünüyordum da dostum, ortaokuldan beri ne kadar... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
changed since junior high school? Since junior high? Take a wild guess! | ...değiştiğini biliyor musun? Ortaokuldan beri! Çılgınca bir tahminde bulun hadi! | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Hey, look, I know what you're talking about | Bak, neden bahsettiğini biliyorum... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
and I don't want you worry, all right? It's just a thing, okay? | ...endişelenmeni istemiyorum, tamam mı? Bu öylesine bir şey, tamam mı? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Don't tell me not to worry about it. Briana was a thing, | Bana endişelenme deme sakın. Briana öylesine bir şeydi... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Skyler, that was a thing, this is Monica, that is not a thing, Man, | ...Skyler öylesine bir şeydi, bu Monica, öylesine bir şey değil dostum... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
that is dangerous. I'm tellin, you, I'm not kiddin', Man. | ...tehlikeli bir şey. Tommy, dalga geçmiyorum dostum. Ama değil. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Look! it's not that simple, all right? How you gonna say that to me? | Bak! O kadar basit değil, tamam mı? Bunu bana nasıl söyleyecektin? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
It's not that simple, I mean I have real feelings for her. | O kadar basit değil, ona karşı gerçek hislerim var demek istiyorum. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
It might be, ya know, maybe I'm in love with her. | Olabilir, bilirsin işte, belki ona âşığımdır. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Let me simplify it for you in case you don't understand me, all right? | Beni anlamamış olma ihtimaline karşı senin için basitleştireyim, olur mu? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
You and her, that jeopardizes our team, that jeopardizes me, that jeopardizes you, my family. | Sen ve o, bu takımımızı tehlikeye atar, beni tehlikeye atar, seni, ailemi tehlikeye atar. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I'm not willin' to take that risk, My Friend, so... | Bu riski göze almaya niyetli değilim arkadaşım, bu yüzden... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
You need to end it, or somebody needs to leave.. cool it. | ...bitirmen gerek, ya da birinizin birimden ayrılması gerek. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
All right, all right, I'll go. | Peki, tamam, ben giderim. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
You... you'll... you'll go?! What's gotten into you do today? | Sen... sen mi... sen mi gidersin? Sana ne oldu bugün böyle? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
There's gotta be something more on your mind than my sex life? | Aklında benim seks yaşamımdan daha fazlası olsa gerek. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I'm takin' a job with the FBI, Man. | FBI'da işe giriyorum dostum. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
What! Really? | Ne? Cidden mi? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I'm gonna do it, it's a... it's my psych degree means more pay, they've been callin' a lot, and... | Yapacağım. Bu... bu psikoloji derecemin daha fazla kazandırması demek. Çok sık... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
and I get to spend more time with Maria and the three kids, so... | ...arıyorlardı, hem Maria ve üç çocukla daha çok vakit geçirebileceğim, bu yüzden... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
You know me, do it. | ...yapacağım işte. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Whoa! Wait a second! Back up a sec, did you say three kids. | Dur bir saniye! Bir saniye geri sar. Üç çocuk mu dedin sen? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Don't tell me... The detective is on duty, yes, Sir! | Sakın bana şey deme... Dedektif iş başında, aynen öyle bayım! | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Number three, Buddy, and I'm very happy about it. | Üç numara geliyor kanka ve ben bundan dolayı çok mutluyum. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
That is great news, Man! Congratulations, congratulations. | Bu harika bir haber dostum! Tebrikler, tebrikler. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
However, a desk job with the FBI, terrible news. You know you can't take that job. | Yine de, FBI'da bir masa başı işi, berbat bir haber. O işi kabul edemezsin biliyorsun. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Tommy, I love you, Man, I mean, you know I do, from the bottom of my heart. | Tommy, seni severim dostum. Yani, seni yürekten sevdiğimi biliyorsun. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Well, you do, that's what I'm saying. | Ben de seni severim, söylemeye bile gerek yok. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
But I'd rather take advice from a ham sandwich. | Ama jambonlu bir sandviçten tavsiye almayı tercih ederim. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Oh, my God, now you're really insulting me. All right, well, let me explain something to you. | Aman Allah'ım, şimdide resmen bana hakaret ediyorsun. Peki, sana bir şeyi açıklayayım. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
You don't play the game, the game plays you. | Sen oyunu oynamazsın, oyun seni oynar. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Listen, my mind's made up, it's done, it's happening, okay? | Bak dinle, ben kararımı verdim. Bu iş halloldu, oluyor yani, tamam mı? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
And you've already discussed this with Maria, I suppose. | Ve Maria ile bunu çoktan konuştuysan sorun yok. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I knew it. I knew it. Well, after you discuss it with Maria... | Biliyordum. Biliyordum. Pekâlâ, Maria ile konuştuktan sonra... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
then your mind is made up. | ...o zaman kararını vermişsin demektir. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Thanks, Green, how you doin', Man? | Selam Green, n'aber adamım? İyiyim efendim. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Good morning, Chief, you're up bright and early. | Günaydın komiserim, erken ve canlı kalkmışsın. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Yep! I got a prayer breakfast over at the Amy Zion Baptist church in | Aynen! Lafayette Park’taki Amy Zion Baptist kilisesinde bir dua kahvaltısı yaptım. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Lafayette Park. It's one of my Outreach programs. | Benim sosyal yardım programlarından birisi. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
You guys... get all this, yes? | Siz... bunların hepsini halledersiniz, değil mi? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, sure. Good. | Evet, tabii. Güzel. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Crimes in neighborhoods like this are... Ah, hell, cake eaters don't like it and it's bad for business. | Böyle bir muhitte suç olması... Hay lanet, zengin züppeler bundan hoşlanmazlar... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
He's runnin'. No doubt. | Kaçıyor. Şüphesiz. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
This place is heavy, huh? | Boğucu bir mekân, değil mi? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Hey, Guys, whaddya say ya clear out, let Gandalf and I have this site. | Hey millet, burayı boşaltsanız da, Gandalf ve ben alanı alsak, ne dersiniz? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Gandalf? Yeah! He was a wizard, what do ya want me to say? | Gandalf mı? Evet! Bir büyücü işte, ne söylememi istiyorsun ki? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Gandalf. Oh, Man, we got another one, huh? | Gandalf. Adamım, bir tane daha var, değil mi? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Whatdya think, this is some kind of gang hit? | Ne düşünüyorsun, bir tür çete işi falan mı? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Gotta be at least two or three guys to pull this off. | Bunu başarmak için en az iki ya da üç kişi olması gerekir. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
This is one guy. One guy did all three? No shot. | Sadece bir adam. Bu üçünü bir herif mi halletmiş? Vurulmadan hem de. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
You care to enlighten the Muggles, My Friend? That's two different movies, Tom. | Biz büyücü olmayan Muggle'ları da aydınlatmak ister misin arkadaşım? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Jesus, these guys were sick. | Tanrım, bu herifler sapıkmış. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
It's one guy. One guy. | Sadece bir adam. Bir adam. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
All right, I got a license here. It reads: Fan Yau Lee. | Pekâlâ, bir ehliyet buldum. "Fan Yau Lee" yazıyor. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Looks like maybe she's got eight grand in cash. | Nakit olarak 8 bin doları var gözüküyor. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
The only other item is this very elegant, but blank swipe card. | Bulduğum diğer şey ise çok şık ama boş bir okutma kartı. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, footprints on the glass. That was a laptop. He must've made off with it. | Evet, camda izler var. Bir dizüstü varmış. Çalıp kaçmış olsa gerek. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Maybe he came for. I don't know, I'm just... | Belki onun için gelmiştir. Bilemiyorum, ben sadece... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I don't see how one guy coulda done all this. | Bir adamın bütün bunları nasıl yaptığını anlamıyorum. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
He knew her. | Kadını tanıyormuş. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Tied her up, gonna have sex, | Onu bağlamış, onunla seks yapmış, sonrada... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Then it goes bad, she doesn't scream or the bodyguards woulda come running in, so... | ...her şey kötüye gitmiş, kadın bağırmamış yoksa korumalar hemen gelirlerdi... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
He must've drugged her with some sort of date rape drug. | ...demek ki kadını bir tür tecavüz ilacıyla falan uyuşturmuş olmalı. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I'll run a blood tox, but answer me this, all right? | Kana toksin testi yaptırırım, ama bana şunun cevabını ver, olur mu? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
How does he get a gun up here past the bodyguards? | Korumaları geçip buraya silahı nasıl getirmiş? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
No doubt they gave him a pat down before they left him alone with her. | Şüphesiz, kadınla yalnız bırakmadan önce silah için üzerini aramışlardır. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, you would think. But, uh... | Evet, öyle düşünebilirsin. Ama... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
the entry wounds downstairs are .380s, or looked like it. | ...aşağıdaki kurşun girişleri 380'lere benziyor ya da öyle gözüküyor. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Small gun, woman's model. | Küçük bir silah, kadın tipi. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
So, here's what happened. | Neyse, işte olanlar şöyle. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Our guy comes here, we got | Adamımız buraya gelir, burada manikür yapan adamımız var, onu vurur, DAN! | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
He got the shot, he hits him twice. | Kendi vurulur ve o adamı iki kez vurur. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Tough shot, but if it is one guy, we're probably talking about a professional. | Zor atış, ama eğer tek adamsa, o zaman bir profesyonelden bahsediyoruz büyük ihtimalle. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
A real professional, 'cause our Asian guy comes runnin' through the door... | Gerçek bir profesyonel, çünkü bizim Asyalı adamımız kapıdan koşarak gelir. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
so he leaves him to crawl while he goes to his car, gets his tools, comes back, | Sonra, kendisi aletlerini almak için arabasına giderken... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
and he heads upstairs for the encore. | ...ve yeniden sahneye çıkmak için üst kata yönelir. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I'm going to ask you a question. And you are going to get... | Sana bir soru soracağım. Ve doğru cevabı vermek için... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
nine chances to get it right. | ...dokuz hakkın olacak. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
It hurts, doesn't it? | Acıtıyor, değil mi? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Personally, I'm... I'm fascinated by pain. | Şahsen, ben... ben acıdan büyülenirim. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
But I can make it stop. | Ama durmasını sağlayabilirim. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Your laptop, tell me what the password is. | Dizüstün, bana şifresini söyle. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
He would've needed a password, I get that. | Şifreye ihtiyacı vardı, bunu anlıyorum. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
There is no way it takes all ten fingers. | Öğrenmesinin 10 parmağa mâl olmasının imkânı yok. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
The other nine were for fun. | Diğer dokuzu eğlence içinmiş. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
So, he sat here, cuts her fingers off and he sits here. | Neyse, buraya oturmuş, kadının parmaklarını kesmiş ve şuraya oturmuş. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
He's drawing. | Çizim yapıyor. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Take a look at this. | İşte burada. Şuna bir bak. Katilimiz kendisini Picasso sanıyor. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Charcoal. That had to take a while. | Kara kalem. Bu biraz vakit almıştır. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |