Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3080
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Then you just had to be so bright. | Ama sen çok zeki olmalıydın tabii. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
You had to try and... and push my buttons. | Denemek ve sinirlerime dokunmak zorundaydın... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Spouting all your psychobabble. | Psikoloji zırvalarını fışkırtmak zorundaydın. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I decided that death would be just too easy on you. No, you needed to suffer. | Ölümün senin için çok kolay olacağına karar verdim. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Really suffer. And so I took away your wife instead. | Gerçek acı. Ve bu yüzden ben de senin yerine karını öldürdüm. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
And now you're gonna take this knowledge to the grave. If you just had kept your mouth shut... | Şimdi de bu bilgiyi mezara götüreceksin. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
you wouldn't be feelin' any pain at all. | ...hiç acı hissetmiyor olacaktın. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I saw the way how you and Tommy were looking at each other. | Tommy ile birbirinize nasıl baktığınızı gördüm. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I know what you're up to. | Ne yapacağını biliyorum. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I loved her. | Onu severdim. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Like she was my own daughter. Do I need to tell you this? | Sanki kızım gibiydi. Bunu sana söylememe gerek var mı? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Look at you. Self appointed, judge, jury and executioner. | Şu haline bak. Kendi kendini tayin etmiş... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Mama, either you step aside or you go back up those stairs, but you're in my way. | Anne ya kenara geç, ya da üst kata çık. Ama yolumdan çekil. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
You just lost your wife but you're still here. | Karını kaybettin ama sen hâlâ buradasın. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Your soul is alive in your body. You can't lose that, you know. | Ruhun vücudunda yaşıyor. Ruhunu kaybedemezsin. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I not losing anything else. I'm gonna deliver some justice. | Başka bir şeyi daha kaybetmeyeceğim. Adaleti sağlayacağım. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Liar. Liar. Liar! | Yalancı, yalancı. Yalancı! | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Some fool child placatin' me. You're gonna go out there and get yourself killed. | Aptal bir çocuk beni yatıştırıyor. Oraya gidip, kendini öldürteceksin. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
That's ain't gonna happen. How you gonna lay down if you do that? | Böyle bir şey olmayacak. Yani onu vuracaksın, bunu yapacak... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
You go home, you get up the next day and then what? | ...evine gelecek, ertesi günde uyanacaksın. Peki, sonra? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I have to figure out how to live another day without Maria. | Maria'sız başka bir günü daha nasıl yaşayacağımı çözmem gerek. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Don't you walk out that door! | Sakın o kapıdan çıkayım deme! | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
If you walk outta here tonight, how you gonna walk back in? | Eğer bu akşam dışarı adımını atarsan, nasıl geri geleceksin? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
How you gonna look your children in the eye, what will you say to them? | Çocuklarının gözlerinin içine nasıl bakacaksın, onlara ne diyeceksin? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I know what's going in your heart, but you can't do this. | Kalbinden neler geçtiğini biliyorum ama bunu yapamazsın. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
He won't stop. | O durmayacak. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I've seen his face. | Yüzünü gördüm. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I heard his voice. | Sesini duydum. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I will always be a threat to him, don't you understand that? | Onun için her zaman bir tehdit olacağım, bunu anlamıyor musun? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
But I will meet his soul at the gates of hell, before I let him. | Ama sevdiğim bir insanı daha benden almasına izin vermeden önce... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Now, these men are comin' to take you and my children to someplace safe. | Bu adamlar seni ve çocuklarımı güvenli bir yere götürmek için geliyorlar. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Go with them... | Velvele çıkarmadan... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
and don't you put up a fuss. | ...onlarla git. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I've got it. | Buldum. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Just where I left it. | Tam da bıraktığım yerde. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Alex Cross. How's my girl Pop Pop doin'? | Alex Cross. Pop Pop kızım nasıl? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Not bad for somebody's payin' your tab. | Senin suçunu ödeyen biri için fena değil. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Now, I don't know how those rumors get started. | Bu dedikoduların nasıl ortaya çıktığını bilmiyorum. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Why do you go see her so much? | Neden onunla bu kadar çok görüşüyorsun? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Tryin' to make sure she doesn't turn out like you, Holliday. | Sana benzememesinden emin olmaya çalışıyorum Holiday. Ona biraz umut veriyorum. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
You wanna replace that old Yukon you been drivin'? You wanna flat screen for your two little ones? | Sürdüğün o eski Yukon'u değiştirmek mi istiyorsun? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
A bunch of kitchen ware for your Mama. Hey, hey, hey. | Annen için bir torba mutfak eşyası mı? Hey, hey, hey. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Don't talk about my kids, don't say a word about my children, you understand me? | Çocuklarım hakkında konuşma, onlar hakkında tek kelime bile etme, beni anladın mı? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Whatchya got for my wife? | Karım için elinde ne var? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Oh, Man, I'm sorry about that. That was flat out cruel. | Adamım, o konuda çok üzgünüm. O düpedüz zalimlikti. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
And I hope you don't think my prints are on that. | Umarım o konuda benim parmağım olduğunu düşünmüyorsundur. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
You clowns gotta be this close? | Siz palyaçolar bu kadar yakın olmak zorunda mısınız? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Maybe you know somethin' and you don't know you know it.. | Belki bir şeyler biliyorsun ya da bildiğini bilmiyorsun. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
That's everybody's story, Dr. Cross. I'm looking for a chemist. | Herkesin hikâyesi bu Dr. Cross. Bir kimyager arıyorum. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
A mixer killed your wife? The killer used a chemist. | Karını bir karıştırıcı mı öldürdü? Katil bir kimyager kullanıyor. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
One. And you? You know all of 'em. | Bir tanesini. Ve sen, tüm kimyagerleri tanıyorsun. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Well, the guy I'm looking for, he's got real bad judgment or he must be hard up for money. Yeah. | Aradığım adam, ya gerçekten mantıksız ya da para için yanıp tutuşan biri. Öyle. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
He's got mojo for cookin' exotica, who is that? Why would I want to help a cop? | Alışılmadık şeyler yapmaya karşı bir cazibe duyuyor, kim bu? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I ain't a cop right now, Holliday. No. No, you a real gangster. | Şu an bir polis değilim, Holiday. Hayır, değilsin. Gerçek bir gangstersin. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Well, this top gangster, in a real gangster car. | Bu üst düzey gangster, gerçek bir gangster arabasına binsin. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Do you know what this is? | Bunun ne olduğunu biliyor musun? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
A .38 with Pop Pop's fingerprints on it. | Üzerinde Pop Pop'ın parmak izlerinin olduğu 38'lik. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Found it when I busted her. | Onu yakaladığımda bulmuştum. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
You and I both know that she didn't pull the trigger on it, right? | İkimiz de tetiği çekenin o olmadığını biliyoruz, değil mi? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
So make you a deal. Give me the chemist and I give you the gun. | Bu yüzden, seninle bir anlaşma yapalım. Sen bana kimyageri ver, ben de sana silahı. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
My, my, Detective Cross, you have definitely run off the reservation. | Bak bak bak, Dedektif Cross, kesinlikle yoldan çıkmışsın. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
But you know full well there was more than one gun. | Ama birden fazla silah olduğunu gayet iyi biliyorsun. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
That's an answer. | Bir cevap. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
You get any lawyer, file an appeal, you know what happens? | Herhangi bir avukat tut, temyize başvur... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Give me a name. | Bana bir isim ver. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I want to call my attorney. I am your attorney. | Avukatımı aramak istiyorum. Avukatın benim. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Are you makin' TTX? You're makin' TTX? I don't know what you're talkin' about. | TTX'i yapan sen misin? TTX mi yapıyorsun? Neyden bahsettiğini bilmiyorum. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
The woman he loves is dead and so is my wife. You little maggot, you better talk to me | Şu adamın sevdiği kadın öldü, benim de karım. İt herif, anlatsan iyi olur. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Are you makin' TTX? I don't know what you're talkin' about? | TTX mi yapıyorsun? Neden bahsettiğini bilmiyorum. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
You don't need an attorney, you're gonna need a priest, | Bir avukata ihtiyacın yok ama bir rahibe... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Get him up. | Gönder buraya. Pekâlâ, demek bunu istiyorsun! | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I want a name. | Bir isim istiyorum. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I WANT A NAME!!! | Bir isim istiyorum! | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
I can't... I don't know his name. I don't know who he is. | Yapamam, adını bilmiyorum. Kim olduğunu bilmiyorum. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
What about those security cameras, huh? Maybe one isn't blacked out? | Peki ya şu güvenlik kameraları? Belki birisi kapatılmamıştır. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Go... go back, go back! Blow it up! | Geri, geri gel, geri gel. Görüntüyü büyüt! | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Damn it to hell, I don't have my glasses on... Yeah, I got it, I got it. T D 8 6 zero. | Lanet olsun, gözlüklerim yanımda değil. Ne yazıyor orada? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Homicide. | Cinayet Büro. Kleb! Elimizde bir Cadillac CTS'in kısmi plakası var. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Thomas, David, eight, six, zero. Wait. | Thomas, David, Sekiz, Altı, Sıfır. Bekle. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Lis... No, no, lis... listen to me. OnStar. | Dinle, hayır, hayır, beni dinle. OnStar sistemi, tamam mı? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Okay, get them on the phone, they can shut it down remotely. let's go Tommy. | Ara onları, uzaktan kapatabilirler. Gidelim Tommy. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Appreciate your help. | Yardımın için teşekkürler. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
OnStar says that they can't communicate with the equipment, he's disabled it. | OnStar donanımla bağlantı kuramadığını söylüyor, adam devre dışı bırakmış. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
No, no, no, no, there's gotta be a way to track that car. | Hayır, hayır, hayır, o arabayı izlemenin bir yolu olmalı. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
We've researched this, all you have to do is give 'em | Bunu araştırmıştık, tek yapman gereken onlara... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
the transponder receiver number from the GPS, right? | ...GPS'deki donanımın alıcı numarasını vermek, tamam mı? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Match it with the VIN number and they'll tell you where it is. | O numarayı VIN numarasıyla eşleştir ve onlarda sana yerini söylesin. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Hold on! Yeah, I need you to track the car's VIN number, okay? I'm gonna give it to you. | Bekle. Evet, aracın VIN numarasını izlemeniz gerek, tamam mı? Veriyorum. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Zero 8 2 8 2 zero 1 1 4 1 3 zero 8. Yes!. | 0 8 2 8 2 0 1 1 4 1 3 0 8. Evet! | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Yes, can you transmit that to my screen. | Evet, görüntüyü ekranıma iletebilir misiniz? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Perfect, okay, thank you. | Mükemmel, tamam. Teşekkürler. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
It worked, he's downtown. | İşe yaradı, adam şehir merkezinde. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
He's... he's heading, um... | Şeye, şeye doğru... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Hold on, he's... he's heading on West Canfield Street. | Bekleyin, Batı Canfield Caddesinde ilerliyor. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Downtown, Downtown, what the hell is Downtown. | Şehir merkezi, şehir merkezi. Şehir merkezinde ne var ya? | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Guys, please don't tell me Mercier's downtown and we don't know it. Please don't tell me that. | Millet, lütfen bana Mercier'in şehir merkezinde olduğunu... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Mercier scheduled to give a presentation to the City Planning Commission this afternoon. | Mercier'in öğleden sonra Şehir Planlama Komitesi'ne bir sunum yapması planlanmış. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
It's going down in 30 minutes. Federal Courthouse. | Sunum 30 dakika içinde başlayacak. Federal Adliye Sarayında. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
Kleb, you better get Brookwell and you let him know that his | Kleb, Brookwell'i arayıp, eğer hemen 4. Adliye Sarayını kapatmazsa... | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |
That's far enough. | Bu mesafe yeterli. | Alex Cross-1 | 2012 | ![]() |