• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3078

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Now listen to me. Şimdi beni dinleyin. Alex Cross-1 2012 info-icon
I need to control this, this whole thing, Bunu, bütün bu olayı kontrol etmem gerek... Alex Cross-1 2012 info-icon
I need to stay ahead of it, and so far ...önde kalmam gerek ve şimdiye kadar... Alex Cross-1 2012 info-icon
you people have told me exactly bupkis. ...siz bana tam olarak hiçbir şey söylemediniz. Alex Cross-1 2012 info-icon
Now, god damn it, what do we know about the killer? Şimdi kahrolası katil hakkında ne biliyoruz? Alex Cross-1 2012 info-icon
Chief, you have gotta give my team a break. Komiserim, takımıma biraz rahat vermelisin. Alex Cross-1 2012 info-icon
This guy's a assassin. And there's no clear cut profile for him. Bu adam bir suikastçı. Ve elimizde kesin bir profil yok. Alex Cross-1 2012 info-icon
I can tell you what I know. Size bildiklerimi söyleyebilirim. Alex Cross-1 2012 info-icon
He's ex military. Somebody’s. I don't know who. Eski asker. Kimlerden olduğunu bilmediğim biri. Alex Cross-1 2012 info-icon
But he feels rouge. Stimulus seeking, sociopathic narcissist. Ama derbeder hissediyor. Uyarıcı arayan, sosyopat bir narsist. Alex Cross-1 2012 info-icon
Trying to make somebody hurt. Wants somebody to pay. Birisinin canını yakmaya çalışıyor. Birisinin bedel ödemesini istiyor. Alex Cross-1 2012 info-icon
Wants 'em to suffer. I don't know who. Acı çekmelerini istiyor. Kim bilmiyorum. Alex Cross-1 2012 info-icon
Maybe his mother, his father, himself. Belki... annesine, belki babasına, belki kendisine. Alex Cross-1 2012 info-icon
The world. Who... who... who the hell knows. Belki de dünyaya. Kim bilir? Alex Cross-1 2012 info-icon
We got a good look at this lunatic, which means he also got a good look at us. Bu akıl hastasını net bir şekilde gördük, bu, onun da bizi gördüğü anlamına gelir. Alex Cross-1 2012 info-icon
Any shot at all we go on his list? Listesine girme ihtimalimiz var mı? Alex Cross-1 2012 info-icon
No, it's not his M.O. Hayır, yöntemi bu değil. Alex Cross-1 2012 info-icon
This guy, I'm telling ya, he's focusing, and... Fan Yau, $500,000 dollars in jewelry? Sana diyorum, bu adam odaklanmış ve Fan Yau'nun 500 bin dolarlık mücevheri varken... Alex Cross-1 2012 info-icon
He didn't even breath on it. He's focused. ...ilgilenmemiş bile. Adam odaklanmış. Alex Cross-1 2012 info-icon
He's got a clear path, he's checkin' off the list. Kesin bir yolu var. Listesindekileri yapıyor. Alex Cross-1 2012 info-icon
I'll tell you what. Bakın ne diyeceğim? Alex Cross-1 2012 info-icon
We're going to go with: a sociopathic killer with a narrow focus. Kesin amacı olan sosyopat bir katil diyeceğiz. Alex Cross-1 2012 info-icon
I think that'll comfort the citizens. Bunun vatandaşları rahatlatacağını düşünüyorum. Alex Cross-1 2012 info-icon
This is quite the spread. Yeah, I'd say so. Burası oldukça genişmiş. Evet, ben de öyle derdim. Alex Cross-1 2012 info-icon
Hi. Hi. I'm Peramita Megawatti. Merhaba. Merhaba. Ben Peramita Megawatti. Alex Cross-1 2012 info-icon
Mr. Mercier's assistant, and... He's expecting you so, please... Bay Mercier'in sekreteriyim. Alex Cross-1 2012 info-icon
Can I offer you something, 'cause we have everything? Size bir şey ikram edebilir miyim? Çünkü her şeyimiz var. Alex Cross-1 2012 info-icon
You like to eat? 'Cause I could make some coffee 'cause I could use some coffee, so... Bir şeyler yemek ister misiniz? Çünkü kahve yapabilirim... Alex Cross-1 2012 info-icon
I'm good. Ben istemem. Böyle iyiyiz... Yiyecek bir şey, kahve falan? Alex Cross-1 2012 info-icon
No, we had McDonalds. Yok, sağ olun. Bizim McDonalds'ımız var. Alex Cross-1 2012 info-icon
That's funny. Bu komikti. Alex Cross-1 2012 info-icon
That's gotta be some strong coffee they're servin'. That ain't coffee. Did you see her eyes? İkram ettikleri kahve oldukça sert olmalı. Kahveden değil. Gözlerini gördün mü? Alex Cross-1 2012 info-icon
That chick is coked to the gills. Yeah, she's been out all night. Bu fıstığın boğazına kadar kokain dolmuş. Evet, bütün gece dışarıdaymış. Alex Cross-1 2012 info-icon
C'mon! No woman wears that get up at eight in the morning. Yani hadi ama, hiçbir kadın sabahın sekizinde kalkıp öyle giyinmez. Alex Cross-1 2012 info-icon
I remember your undercover work. Gizli görevdeki halini hatırlıyorum. Alex Cross-1 2012 info-icon
That was a very special occasion. Gentlemen, it's good to see you. O çok özel bir durumdu. Beyler, sizi gördüğüme sevindim. Alex Cross-1 2012 info-icon
Under calmer circumstances. Daha sakin koşullarda özellikle. Alex Cross-1 2012 info-icon
I was going to say the same to you. Ben de size aynısını söyleyecektim. Alex Cross-1 2012 info-icon
Ah, Detective Ash. I wasn't expecting you. Dedektif Ashe. Sizi beklemiyordum. Alex Cross-1 2012 info-icon
It was very sexy to be saved by a beautiful woman. Güzel bir kadın tarafından kurtarılmak çok seksiydi. Alex Cross-1 2012 info-icon
With a line like that I should have let him kill you. I'm kidding. Böyle bir cümleden sonra, sizi öldürmesine izin vermeliymişim. Alex Cross-1 2012 info-icon
Detective, Dr. Cross. Jean Mercier. Dedektif Doktor Cross, Ben Leon Mercier. Alex Cross-1 2012 info-icon
Oh, I'm so sorry. My ring. My only vanity, 14 carat. Çok özür dilerim. Yüzüğüm. Tek kibirim, 14 karattır. Alex Cross-1 2012 info-icon
It was given to me by the King of Cambodia. Kamboçya Kralı tarafından bana verilmişti. Alex Cross-1 2012 info-icon
Thank you all for your courage on Eric's behalf, he and Cloche are both like family to me. Eric adına cesaretiniz için hepinize teşekkür ederim. Alex Cross-1 2012 info-icon
Working for you seems to be pretty dangerous these days, yeah? Bu günlerde sizin için çalışmak bayağı tehlikeli görünüyor, ne dersiniz? Alex Cross-1 2012 info-icon
May I speak with you alone, Dr. Cross? Sizinle yalnız konuşabilir miyiz Doktor Cross? Alex Cross-1 2012 info-icon
Moutish Corporation presents a new vision for Detroit. Malthus Şirketi, Detroit'in yeni görünüşünü sunar. Alex Cross-1 2012 info-icon
What do you think? Ne düşünüyorsunuz? Alex Cross-1 2012 info-icon
Are you like everyone else, Dr. Cross? Do you see around you only death and decay? Herkes gibi misiniz Dr. Cross? Etrafınızda sadece ölüm ve bozulma mı görüyorsunuz? Alex Cross-1 2012 info-icon
Sir, you don't want to ask me that question, I'm a cop. Bana bu soruyu sormak istemezsiniz efendim, ben bir polisim. Alex Cross-1 2012 info-icon
This city will be born once again. Bu şehir bir kez daha doğacak. Alex Cross-1 2012 info-icon
A global center of manufacturing and innovation. Üretim ve yenilik için küresel bir merkez olacak. Alex Cross-1 2012 info-icon
But this time hydrogen engines, nano technology. Ama bu sefer hidrojen motorları ve nanoteknoloji ile. Alex Cross-1 2012 info-icon
Thorium mini reactors, the future. Mini toryum reaktörleri ile. İşte gelecek. Alex Cross-1 2012 info-icon
Mr. Mercier, you and I, we both know that your employees, they're not the target, you are. Bay Mercier, ikimizde asıl hedefin çalışanlarınız değil de... Alex Cross-1 2012 info-icon
Have any idea why? Nedeni konusunda herhangi bir fikriniz var mı? Alex Cross-1 2012 info-icon
You have done your homework. Please sit down. Çalışıp gelmişsiniz. Lütfen oturun. Alex Cross-1 2012 info-icon
You know, there are many reasons why. I understand that, Sir, I am not here to judge you. Bildiğiniz üzere... Alex Cross-1 2012 info-icon
I'm just looking for leads. Ben sadece ipucu arıyorum. Alex Cross-1 2012 info-icon
Whoever killed poor Fan Yau tries to kill Erich last night, yes... Evet, zavallı Fan Yau'yu kim öldürdüyse, dün gece Eric'i öldürmeyi denedi... Alex Cross-1 2012 info-icon
I am quite sure his ultimate target is me. Have any idea who he may be? ...nihai hedefin ben olduğuma oldukça eminim. Alex Cross-1 2012 info-icon
I don't have the slightest idea. But... En ufak bir fikrim yok. Ama... Alex Cross-1 2012 info-icon
I don't want to die. ...ölmek istemiyorum. Alex Cross-1 2012 info-icon
Forgive me. The pressure has been immense. Affedin beni. Üzerimdeki baskı çok büyük. Alex Cross-1 2012 info-icon
Do you like nature, Dr. Cross? Human nature. Doğayı sever misiniz Doktor Cross? İnsan doğasını severim. Alex Cross-1 2012 info-icon
Some Cognac? No. Konyak ister misiniz? Hayır. Alex Cross-1 2012 info-icon
Oh, yes, your duty. But this is Louis Thirteen. Mr. Mercier, can we stick to the point here? Doğru ya, görevdesiniz. Ama bu 13. Louis konyağı. Alex Cross-1 2012 info-icon
You must find it unpalatable being sworn to protect a man like me. Benim gibi bir adamı da korumaya yemin etmiş olmayı, hiç hoş bulmuyor olmalısınız. Alex Cross-1 2012 info-icon
Someone rich and spoiled. Don't over think it. Benim gibi zengin ve şımarık birini. Üzerinde fazla düşünmeyin. Alex Cross-1 2012 info-icon
I'm just lookin' for a bad guy. Ben sadece kötü adamı arıyorum. Alex Cross-1 2012 info-icon
You know, if you had not called me, I would have called you. Beni aramamış olsaydın, ben seni arardım. Alex Cross-1 2012 info-icon
Of course you would have, to have me drive out here an hour to tell me nothing? Arardınız tabii! Bir saatlik yol çektirip hiçbir şey söylememek için mi arardınız? Alex Cross-1 2012 info-icon
No. So I could see with my own eyes, Hayır. Böylece katili bulma görevine... Alex Cross-1 2012 info-icon
If I wasn't up to the task, Sir, then your Nunemacher wouldn't be alive now, would he? Eğer bu göreve uygun olmasaydım efendim, Nunemacher şu an hayatta olmazdı, değil mi? Alex Cross-1 2012 info-icon
No, I think you a very good detective, Dr. Cross. Evet, bence siz çok iyi bir dedektifsiniz Dr. Cross. Alex Cross-1 2012 info-icon
Make no mistake about it, I think you are the man I hoped you would be. Hiçbir kuşkunuz olmasın, siz olmasını umduğum kişisiniz. Alex Cross-1 2012 info-icon
If I think of anything else, I will get in touch. Aklıma başka bir şey gelirse, sizinle irtibata geçerim. Alex Cross-1 2012 info-icon
I have another appointment now, so, you'll have to excuse me. Başka bir randevum var, bu yüzden müsaadenizi istemek zorundayım. Alex Cross-1 2012 info-icon
Cloche, please, show Detective Dr. Cross to his car. Cloche, lütfen Dr. Cross'a arabasına kadar eşlik et. Alex Cross-1 2012 info-icon
It's been a long time since we've been out without a kid between us. En son yanımızda bir çocuk olmadan dışarı çıkmamızın üzerinden çok uzun zaman geçti. Alex Cross-1 2012 info-icon
Yeah, right. Evet, haklısın. Ve şu an bu beleşçi yüzünden buradayız. Alex Cross-1 2012 info-icon
Yeah, like his Daddy, Yes. Evet, aynı babası gibi. Evet. Alex Cross-1 2012 info-icon
who has two, right? İki çocuğu olan babası gibi, değil mi? Alex Cross-1 2012 info-icon
It's FBI profiling, 35 percent more money. 35 percent. İş, FBI'da profil çıkarma. Yüzde 35 daha fazla para demek. Yüzde 35. Alex Cross-1 2012 info-icon
Great health benefits, great dental, Harika sağlık hizmetleri, dişçilik hizmetleri... Alex Cross-1 2012 info-icon
regular hours, not as unpredictable as these. ...düzenli çalışma saatleri, bu iş kadar kestirilemez değil. Alex Cross-1 2012 info-icon
Come on, Babe, I think D.C.'d be a good thing. Yapma ama bebeğim, bence Başkent iyi bir şey olabilir. Alex Cross-1 2012 info-icon
Yeah, I know, I get it, I get it. That... here's the other side... Tamam, anlıyorum, anlıyorum. Ama bir de diğer taraftan bak. Alex Cross-1 2012 info-icon
I have a career, too, and it is right here in Detroit. Benim de bir kariyerim var ve burada, Detroit'te. Bunu biliyorum. Alex Cross-1 2012 info-icon
The kids like their schools, and I have no idea what the public school system is like in D.C. Çocuklar okullarını seviyor, ayrıca Başkentteki... Alex Cross-1 2012 info-icon
And... how you gonna convince Nana Mama to leave Detroit? Hem, Nana anneyi Detroit'ten ayrılmaya nasıl ikna edeceksin? Alex Cross-1 2012 info-icon
The National Guard and a drink. Ulusal Muhafızlar ve alkol ile. Alex Cross-1 2012 info-icon
Oh, Honey, come on, these are the questions that have to be Tatlım hadi ama, satılık tabelasını asmadan önce cevaplamamız gereken sorular bunlar. Alex Cross-1 2012 info-icon
I understand that, Honey, I do. We're gonna work through this together. Bunu anlıyorum tatlım, gerçekten. Bunu birlikte çözeceğiz. Alex Cross-1 2012 info-icon
All right? Together! Tamam mı? Birlikte. Alex Cross-1 2012 info-icon
Let's toast to that, come on. Hadi buna kadeh kaldıralım. Alex Cross-1 2012 info-icon
It's bad luck to toast with water, Honey. We don't wanna do that. Suyla kadeh kaldırmak kötü şanstır tatlım. Nasıl olduğunu bilirsin. Alex Cross-1 2012 info-icon
It's superstition, come on, come on.. All right! Fine. Toast! To the freeloader. Batıl inanç bu, hadi. Hadi! Pekâlâ, iyi. Şerefe! Beleşçiye. Alex Cross-1 2012 info-icon
Don't you dare answer that. Cevap vermeye cüret etme sakın. Alex Cross-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3073
  • 3074
  • 3075
  • 3076
  • 3077
  • 3078
  • 3079
  • 3080
  • 3081
  • 3082
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim