• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3101

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Then comes the finger. Sonra, parmak giriyor devreye. Alexandras Project-1 2003 info-icon
The finger that's like an octopus that suddenly manages... Tıpkı bir ahtapot gibi aniden... Alexandras Project-1 2003 info-icon
at the most unexpected moments... En beklenmedik zamanlarda. Alexandras Project-1 2003 info-icon
when maybe all I’m wanting is some affection... Belki tek istediğimin biraz şevkat olduğu zamanlarda. Alexandras Project-1 2003 info-icon
or I’m in the shower and suddenly you're in there too... Ya da duştayım ve aniden sen de parmağınla... Alexandras Project-1 2003 info-icon
with your finger, or I’m at the sink washing up... ...beraber oradasın. Ya da lavaboda temizleniyorum... Alexandras Project-1 2003 info-icon
and suddenly you come up behind me and there's the finger. ...ve aniden parmağınla birlikte arkamdasın. Alexandras Project-1 2003 info-icon
Why do you think I never wear skirts or dresses anymore? Niçin artık elbise veya etek giymiyorum sanıyorsun? Alexandras Project-1 2003 info-icon
Worse is when I’m asleep and l wake up to find your finger inside me. Daha kötüsü, parmağın içimdeyken uykudan uyanmak. Alexandras Project-1 2003 info-icon
Sneakily trying to get me excited... Şeyini içime saplayıp, hareket ettirebilmek için... Alexandras Project-1 2003 info-icon
so that you can stick your thing in and move it round a bit. ...sinsice beni heyecanlandırmaya çalışman. Alexandras Project-1 2003 info-icon
Then, Steve, there's this: Ayrıca, Steve, bir de bu var: Alexandras Project-1 2003 info-icon
you smuggle one of these into bed with us... Bunlardan birisini gizlice yatağımıza getiriyorsun. Alexandras Project-1 2003 info-icon
and when I’m ready to receive you into my 'tunnel of love'... Ve seni aşk tünelime almaya hazırken... Alexandras Project-1 2003 info-icon
you insert the cucumber, pretending it's you. ...senmişsin gibi salatalığı sokuveriyorsun. Alexandras Project-1 2003 info-icon
The cucumber was a turning point, Steve. Salatalık, olayın kırılma noktasıydı, Steve. Alexandras Project-1 2003 info-icon
Because I realized how far gone you were, how obsessed. Çünkü ne kadar ileri gittiğini, ne kadar takıntılı olduğunu anladım. Alexandras Project-1 2003 info-icon
Did you select the right sized one at the supermarket... Süpermarketten, bu büyüklükte bir tane alırken... Alexandras Project-1 2003 info-icon
knowing what you were going to be doing with it? ...onunla ne yapacağını biliyor muydun? Alexandras Project-1 2003 info-icon
And when you paid for it, did you think about sticking it up the cashier? Ve parasını öderken, onu kasiyere de sokmayı düşündün mü? Alexandras Project-1 2003 info-icon
How many previous nights had you smuggled it into bed... O şeyi, daha önce kaç gece kullanmayı düşünerek... Alexandras Project-1 2003 info-icon
What goes on in that mind of yours... Bana sormadan, o şeyi içime sokmanın... Alexandras Project-1 2003 info-icon
to think it would be okay to stick it in me without asking me? ...sorun olmadığını nasıl düşünebiliyorsun? Alexandras Project-1 2003 info-icon
That's what I should have done to you then. Sana aynen bunu yapmalıyım, öyleyse. Alexandras Project-1 2003 info-icon
And that's the beauty of this video, Steve. I can say what I want to say. Ve bu videonun güzelliği burada, Steve. Ne istersem söyleyebilirim. Alexandras Project-1 2003 info-icon
I can say the things you never let me say. Söylememe asla izin vermediğin şeyleri söyleyebilirim. Alexandras Project-1 2003 info-icon
I can say them without being interrupted or without being... Onları, yarıda kesilmeden, üste çıkılmadan... Alexandras Project-1 2003 info-icon
talked over the top of, without being told I wouldn't know... ...kıt olduğum ya da tuhaf fikirli olduğum söylenmeden... Alexandras Project-1 2003 info-icon
or I have peculiar ideas. ...rahatça söyleyebilirim. Alexandras Project-1 2003 info-icon
Then, finally, there's this: Ayrıca, son olarak, işte bu var: Alexandras Project-1 2003 info-icon
Nice birthday present, Steve. I really appreciated it. Güzel bir doğum günü hediyesi, Steve. Gerçekten beğendim. Alexandras Project-1 2003 info-icon
'What did you get for your birthday, mum?' 'Doğum gününde ne hediye aldın, anne?' Alexandras Project-1 2003 info-icon
'Oh, a vibrator, darling.' 'Bir vibratör, hayatım.' Alexandras Project-1 2003 info-icon
'Your father's trying to improve our sex lives... 'Babanız seks yaşantımızı iyileştirmeye çalışıyor... Alexandras Project-1 2003 info-icon
but he wouldn't have a clue.' ...ama hiçbir fikri yok.' Alexandras Project-1 2003 info-icon
Do you know what this is, Steve? Bu nedir biliyor musun, Steve? Alexandras Project-1 2003 info-icon
I’ll tell you what this is. This is a machine. Sana ne olduğunu söyleyeyim. Bu bir makine. Alexandras Project-1 2003 info-icon
It’s a machine you bought to go inside me so that you can get your rocks off. İçime sokup, boşalabilesin diye aldığın bir makine. Alexandras Project-1 2003 info-icon
Don't say it was for me because it wasn't. Sakın benim için olduğunu söyleme çünkü değildi. Alexandras Project-1 2003 info-icon
If I wanted one I would have bought myself one long ago. Eğer isteseydim, uzun zaman önce bir tane almış olurdum. Alexandras Project-1 2003 info-icon
What does this thing make me in your eyes? Just another machine. Bu şey beni senin gözünde ne yaptı? Sadece başka bir makine. Alexandras Project-1 2003 info-icon
You can stick this up your ass if it gives you so much pleasure! Eğer bundan çok zevk alıyorsan kendi götüne sokabilirsin! Alexandras Project-1 2003 info-icon
Who are you, Steve? Kimsin sen, Steve? Alexandras Project-1 2003 info-icon
How can you need this part of me and not this part. Not me? Nasıl olurda bu parçama ihtiyaç duyurken, bu parçama, bana, ihtiyaç duymazsın? Alexandras Project-1 2003 info-icon
But I’ve learnt from you, Steve. Ama sayende öğrendim, Steve. Alexandras Project-1 2003 info-icon
I don't need you anymore. Artık sana ihtiyacım yok. Alexandras Project-1 2003 info-icon
See? I’m doing it myself. Gördün mü? Kendi kendime yapıyorum. Alexandras Project-1 2003 info-icon
I don't need any part of you. Senin hiçbir parçana ihtiyacım yok. Alexandras Project-1 2003 info-icon
I don't even need your money. Hatta parana bile yok. Alexandras Project-1 2003 info-icon
I’ve made some money of my own. Kendim için biraz para kazandım. Alexandras Project-1 2003 info-icon
Yes, really! Evet, gerçekten! Alexandras Project-1 2003 info-icon
Don't you ever wonder what I do all day? Bütün gün evde ne yapıyorum, merak etmiyor musun? Alexandras Project-1 2003 info-icon
When the kids are at school, day after day? Çocuklar okuldayken, gün ve gün. Alexandras Project-1 2003 info-icon
I’ll tell you what I do. Sana ne yaptığımı söyleyeyim. Alexandras Project-1 2003 info-icon
I make money. Para kazanıyorum. Alexandras Project-1 2003 info-icon
And I’ll show you how. Ve nasıl olduğunu da göstereyim. Alexandras Project-1 2003 info-icon
This is how I’ve made my money, Steve. İşte böyle para kazandım, Steve. Alexandras Project-1 2003 info-icon
Although this one's free, for services rendered. Gerçi bu seferki, alınan hizmete karşılık bedava. Alexandras Project-1 2003 info-icon
It’s my choice, Steve. That's the difference. Bu benim seçimim, Steve. Aradaki fark bu. Alexandras Project-1 2003 info-icon
I’m going to kill you. Öldüreceğim seni. Alexandras Project-1 2003 info-icon
We'd better do it again, Steve. Better go on. Bunu tekrar yapsak iyi olur, Steve. Devam etsek iyi olur. Alexandras Project-1 2003 info-icon
Can never have too much of a good thing, can we? Güzel şeylere asla doymayız, değil mi? Alexandras Project-1 2003 info-icon
Same again? Yine aynısından mı? Alexandras Project-1 2003 info-icon
Or something different? Ya da değişik bir şey mi? Alexandras Project-1 2003 info-icon
You want to see me 'cop that up the ass', as you so delicately put it? Çaktırmadan söylediğin gibi, götten yememi izlemek mi istersin? Alexandras Project-1 2003 info-icon
'I’d like to see that bastard next door cop it up the ass some day.' 'Yan taraftaki piçin bir gün götten yediğini görmek istiyorum.' Alexandras Project-1 2003 info-icon
Isn’t that what you say? Böyle demiyor muydun? Alexandras Project-1 2003 info-icon
Well, here's your chance to see that bastard next door give it up the ass. İşte sana, yan kapıdaki piçin götten verişini izlemek için fırsat. Alexandras Project-1 2003 info-icon
Don't you like your birthday present? Doğum günü hediyeni beğenmedin mi? Alexandras Project-1 2003 info-icon
Alex... Alex. Alexandras Project-1 2003 info-icon
My name is Alexandra. Benim adım Alexandra. Alexandras Project-1 2003 info-icon
How many times do I have to say? I hate Alex. Daha kaç kere söylemem gerekiyor? Alex'ten nefret ediyorum. Alexandras Project-1 2003 info-icon
I hate it when you call me that. I have a name. It’s Alexandra. Bana öyle demenden nefret ediyorum. Bir ismim var benim. Alexandra. Alexandras Project-1 2003 info-icon
This is the tricky part, Steve. Geldik işin karmaşık tarafına, Steve. Alexandras Project-1 2003 info-icon
This is where you discover the remote doesn't work anymore. Burası, artık uzaktan kumandanın çalışmadığını farkettiğin yer. Alexandras Project-1 2003 info-icon
well, you're here, but... but I rewound you. Buradasın, ama... ama seni geriye sardım. Alexandras Project-1 2003 info-icon
I paused you. Seni dondurdum. Alexandras Project-1 2003 info-icon
It’s one of life's mysteries, Steve. Bu, hayatın gizemlerinden biri, Steve. Alexandras Project-1 2003 info-icon
You're mad. you're completely mad. Sen delisin. Tamamen delirmişsin. Alexandras Project-1 2003 info-icon
Yes, I’m mad, but not in the way you think. Evet, deliyim ama senin düşündüğün şekilde değil. Alexandras Project-1 2003 info-icon
Remember that bullet you received in your mobile phone? Cep telefonunda bulduğun şu mermiyi hatırladın mı? Alexandras Project-1 2003 info-icon
There's another just like it pointed at you this very moment. Tam şu anda, sana doğrultulmuş olan bir tane var. Alexandras Project-1 2003 info-icon
So be a good boy and sit down in your armchair. Yani, iyi bir çocuk ol ve koltuğuna otur. Alexandras Project-1 2003 info-icon
Do it, Steve. Yap şunu, Steve. Alexandras Project-1 2003 info-icon
I just want to finish this the way I planned it. Bu işi planladığım gibi bitirmek istiyorum. Alexandras Project-1 2003 info-icon
You need help, Alexandra. You need treatment. Yardıma ihtiyacın var, Alexandra. Tedavi edilmelisin. Alexandras Project-1 2003 info-icon
It’s always the first thought, isn't it, when a woman... Bir kadın, kocasına karşı bir eyleme kalkıştığında... Alexandras Project-1 2003 info-icon
takes action against her husband? ...akla ilk gelen düşünce bu oluyor, değil mi? Alexandras Project-1 2003 info-icon
Now we come to the best part of your birthday present: Şimdi hediyenin en güzel kısmına geldik. Alexandras Project-1 2003 info-icon
your final humiliation. Son kez aşağılanman. Alexandras Project-1 2003 info-icon
Although this one needs to be pretty good and permanent to make up... Gerçi bu seferki, çektiğim onca yıla karşılık... Alexandras Project-1 2003 info-icon
for the years that I went through. güzel ve kalıcı olmak zorunda. Alexandras Project-1 2003 info-icon
This one's different to the one you've just seen, Steve. Bu seferki, daha önce gördüğünden farklı, Steve. Alexandras Project-1 2003 info-icon
That was pre recorded. This one's live! O önceden kaydedilmişti. Bu ise canlı! Alexandras Project-1 2003 info-icon
It'll all be happening right in front of your eyes. Tam şu anda, gözlerinin önünde yaşanıyor. Alexandras Project-1 2003 info-icon
Are you ready, Steve? Hazır mısın, Steve? Alexandras Project-1 2003 info-icon
What? Not playing talkies? It’s alright by me. Ne? Konuşmuyor muyuz? Benim için sorun yok. Alexandras Project-1 2003 info-icon
You can go, then. Gidebilirsin, o zaman. Alexandras Project-1 2003 info-icon
You think I’m watching you, don't you? Seni izlediğimi sanıyorsun, değil mi? Alexandras Project-1 2003 info-icon
Gotcha. Yakaladım seni. Alexandras Project-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3096
  • 3097
  • 3098
  • 3099
  • 3100
  • 3101
  • 3102
  • 3103
  • 3104
  • 3105
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim