• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3106

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Where does she live? I don't know. Nerede yaşıyor? Bilmiyorum. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
You must be able to remember. I can, too. Hatırlamak zorunda kalacaksın. Hatırlayabilirim. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
You see. Hatırla o zaman. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
Well, then? Pekâlâ, nerede? Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
Now it slipped my mind. Unuttum. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
Do you know which town at least? En azından hangi kasabada yaşadığını biliyor musun? Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
I've forgotten the name. Adını unuttum. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
Maybe she lives in Frankfurt. Belki Frankfurt'ta yaşıyordur. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
I'm already at "W". In Wiesbaden? "W"ye geldim bile. Wiesbaden mi? Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
In Wuppertal? Wuppertal mı? Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
And where in Wuppertal? Peki Wuppertal'ın neresinde? Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
I don't know exactly, but I'll find it when we get there. Tam yerini bilmiyorum ama gidince bulurum. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
How do you want your hair? Saçlarınız nasıl olsun? Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
Alice Alice... Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
tell the barber not to cut it too short ...berbere çok kesmemesini söyle,... Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
just to layer the ends. ...sadece biraz kısaltsın. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
Don't make it too short. He wants... Çok kısaltmayın. "Uçlarını kısaltmanızı"... Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
"Layer the ends"? ...istiyor? Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
I don't understand. He wants it thinned? Anlamadım. Seyreltmemi mi istiyor? Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
I think it's thin enough. Should I wash his hair? Bence yeterince seyrek. Saçlarını yıkayayım mı? Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
That's a good idea. What did he say? İyi fikir. Ne söyledi? Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
When does our bus leave? Otobüsümüz ne zaman kalkıyor? Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
At four. Saat 4'te. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
Alice, please, you must know your grandmother's name. Alice lütfen, büyükannenin soyadını biliyor olmalısın. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
Isn't it Van Dam? Van Dam mıydı? Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
That's my name. Bu benim soyadım. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
Grandma's is different. Büyükanneminki farklıydı. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
What is your mother's maiden name? Annenin kızlık soyadı neydi? Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
What was her name before she got married? Evlenmeden önceki soyadı neydi? Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
But I know where Grandma lives. Ama büyükannemin nerede yaşadığını biliyorum. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
I'll show you when we pass it. Yanından geçtiğimizde gösteririm. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
Come on, Alice. It's almost dark. Hadi Alice. Neredeyse hava kararacak. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
We have to find a hotel. Bir otel bulmalıyız. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
We'll carry on tomorrow. Yarın devam ederiz. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
Stop crying. Ağlamayı kes. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
Alice, don't let it get you down. Alice, bunun canını sıkmasına izin verme. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
We've hardly begun to look. Bakmaya yeni başladık. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
We'll go to the city registry tomorrow. But I don't know the name! Yarın şehir kayıtlarına bakmaya gideriz. Ama soyadını bilmiyorum! Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
Will you tell me a story? Bana hikâye anlatır mısın? Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
I don't know any stories. Hikâye mikâye bilmiyorum! Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
Once upon a time there was a man... Bir zamanlar bir adam varmış... Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
Where did you get that radio? I swapped it with the girl on the bus. O radyoyu nereden aldın? Otobüsteki kızla değiş tokuş yaptık. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
Once there was a little boy Kaybolmuş küçük bir... Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
who got lost. ...çocuk varmış. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
He went for a walk in the woods with his mother Yazın güzel bir öğleden sonra annesi ile... Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
one lovely summer afternoon. ...beraber ormanda yürüyüşe çıkmış. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
And, as they came to a clearing, Ve bir açıklığa geldiklerinde,... Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
there was sunshine. ...güneş ışığını görmüşler. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
His mother suddenly felt tired and wanted to rest. Annesi birden kendini yorgun hissetmiş ve dinlenmek istemiş. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
All of a sudden the little boy heard a rustling in the bushes Birden küçük çocuk çalıların arasında bir hışırtı duymuş... Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
and he found a hedgehog. ...ve bir kirpi bulmuş. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
He ran after the hedgehog until he came to a stream. Bir derenin yanına gelene kadar kirpinin peşinden koşmuş. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
And in the stream he saw a fish. Ve derede bir balık görmüş. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
He ran along the edge of the stream until he saw a bridge. Bir köprü görene kadar dere boyunca koşmuş. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
On the bridge Köprüde... Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
he saw a horseman... ...bir atlı görmüş. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
And then? Peki ya sonra? Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
The horseman Atlı,... Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
sat very calmly on his horse ..atının üzerinde çok sakin bir şekilde oturuyormuş... Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
and looked off into the distance. ...ve uzaklara doğru bakıyormuş. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
So the boy went onto the bridge and carefully walked around the horse. Çocuk köprüye gitmiş ve dikkatlice atlının etrafında dolanmış. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
The rider rode slowly away Atlı yavaşça atını sürmüş... Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
and the boy ran after him until he lost sight of him. ...ve atlıyı gözden kaybedene kadar peşinden koşmuş. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
Then he came to a highway Sonra üzerinden bir çok kamyonun geçtiği... Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
with lots of trucks driving along it. ...bir anayola varmış. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
The boy sat at the roadside Çocuk, bir kamyon durana kadar... Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
until a truck stopped. ...yol kenarında oturmuş. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
The driver asked him if he'd like a lift. Şoför çocuğa binmek isteyip istemediğini sormuş. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
The boy was delighted and sat proudly next to the driver, Çocuk sevinmiş ve radyoyla oynamasına... Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
who let him fiddle with the radio. ...izin veren şoförün yanına gururla oturmuş. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
And the boy rode as far as the sea. Ve çocuk denize kadar gitmiş. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
And at the sea he remembered his mother again. Ve denize vardığında yeniden annesini hatırlamış. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
That's not the way I like my cornflakes. They're already soggy. Ben mısır gevreğini böyle istemedim. Çamur gibi olmuş. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
I want to pour the milk myself. Sütü kendim dökmek istiyorum. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
Bring her another bowl and a tea for me. Başka bir kase daha getirin, bana da bir fincan çay. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
I rented a car so we can drive around. Bir araba kiraladım böylece şehirde gezebiliriz. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
That way, we'll surely find the house. Bu şekilde evi kesin buluruz. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
Once I see it I'll recognize it. Gördüğüm zaman hatırlarım. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
What kind of car? A Renault. Nasıl bir araba kiraladın? Bir Renault. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
A big one? Büyük mü? Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
I thought you had no more money. Başka paran olmadığını zannediyordum. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
I found some expired Eurocheques. Süresi dolmuş birkaç Eurocheck buldum. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
They didn't notice at the car rental. Arabayı kiraladığım dükkandakiler fark etmedi. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
Where's that from? Burası nerede? Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
I forgot to hand it in. Bunu iade etmeyi unutmuşum. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
What did the house look like? Nasıl bir evdi? Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
It was old. Eskiydi. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
There were trees. Ağaçlar vardı. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
Nothing else you'd remember? Başka bir şey hatırlamıyor musun? Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
The stairway was dark. Merdivenleri karanlıktı. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
The car's vibrating. Araba sallanıyor. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
What's green and hops from tree to tree? Ağaçtan ağaca atlayan yeşil şey nedir? Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
You'll never guess. Asla bilemezsin. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
Watch for the house. Eve bak. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
School is out. Okul dağılmış. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
That's the street where our hotel is. Burası otelimizin olduğu sokak. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
A coffee for me. I want something too. Kahve istiyorum. Ben de bir şey istiyorum. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
Then order something. A large ice cream. Sipariş ver o zaman. Büyük bir dondurma. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
With whipped cream? Krem şantili mi olsun? Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
I thought you were thirsty. I'd rather have ice cream. Susadığını sanıyordum. Dondurma yemeyi tercih ederim. Alice in den Stadten-1 1974 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3101
  • 3102
  • 3103
  • 3104
  • 3105
  • 3106
  • 3107
  • 3108
  • 3109
  • 3110
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim