• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3136

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So what was your wish? Ne diledin? Ne diledin? Alien Trespass-1 2009 info-icon
Well. Pekâlâ. Pekâlâ. Alien Trespass-1 2009 info-icon
What is it with you guys? Erkekler hepiniz aynısınız. Erkekler hepiniz aynısınız. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Whoa, Penny, what is that? Penny, bu da ne? Penny, bu da ne? Alien Trespass-1 2009 info-icon
It's shaking around like it's crazy. Çıldırmış gibi sendeleniyor. Çıldırmış gibi sendeleniyor. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Oh, gosh. Aman Tanrım. Aman Tanrım. Alien Trespass-1 2009 info-icon
That's 'cause it's coming straight at us. Çıldırmış! Çünkü dosdoğru üzerimize geliyor. Çıldırmış! Çünkü dosdoğru üzerimize geliyor. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Dick, it's gonna hit us. Oh, boy. Dick, bize çarpacak. Oh, dostum. Dick, bize çarpacak. Oh, dostum. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Hurry, Dick, it's getting closer. Acele et, Dick, yaklaşıyor. Acele et, Dick, yaklaşıyor. Alien Trespass-1 2009 info-icon
[engine grinding] [MARŞA BASIYOR] Alien Trespass-1 2009 info-icon
Come on, you piece of junk! Hadi, seni teneke parçası! Hadi, seni teneke parçası! Alien Trespass-1 2009 info-icon
Oh, God! Oh, Tanrım! Oh, Tanrım! Alien Trespass-1 2009 info-icon
[explosion] [PATLAMA] Alien Trespass-1 2009 info-icon
What on earth was that? O düşen de neydi? O düşen de neydi? Alien Trespass-1 2009 info-icon
Ted? Ted? Ted? Alien Trespass-1 2009 info-icon
Darn, I'm trying to reach the observatory, Kahretsin, gözlemevini aramaya çalışıyorum... Kahretsin, gözlemevini aramaya çalışıyorum... Alien Trespass-1 2009 info-icon
but there's no dial tone. ...fakat çevir sesi yok. ...fakat çevir sesi yok. Alien Trespass-1 2009 info-icon
The crash must have knocked out the lines. Çarpmanın etkisiyle hatlar kesilmiş olmalı. Çarpmanın etkisiyle hatlar kesilmiş olmalı. Alien Trespass-1 2009 info-icon
What was it, an asteroid? Neydi o, asteroit mi? Neydi o, asteroit mi? Alien Trespass-1 2009 info-icon
No, dear, more like an immense meteoroid. Hayır, sevgilim, daha çok büyük bir meteora benziyor. Hayır, sevgilim, daha çok büyük bir meteora benziyor. Alien Trespass-1 2009 info-icon
And right in our own backyard. Ve tam arka bahçemizde. Ve tam arka bahçemizde. Alien Trespass-1 2009 info-icon
I'm going up there. Oraya gidiyorum. Oraya gidiyorum. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Lana, this is a once in a lifetime event. Lana, bu, hayatta bir kere olabilecek bir şey. Lana, bu, hayatta bir kere olabilecek bir şey. Alien Trespass-1 2009 info-icon
It's molten iron, right? Sadece ermiş demir parçası, değil mi? Sadece ermiş demir parçası, değil mi? Alien Trespass-1 2009 info-icon
Won't it be a little too hot up there, Orası biraz fazla sıcak olamayacak mı... Orası biraz fazla sıcak olamayacak mı... Alien Trespass-1 2009 info-icon
Iike 2,700 degrees? ...2.700 derece kadar? ...2.700 derece kadar? Alien Trespass-1 2009 info-icon
Why don't you let it cool down until morning. Neden sabaha kadar soğumasına izin vermiyorsun. Neden sabaha kadar soğumasına izin vermiyorsun. Alien Trespass-1 2009 info-icon
I'll keep you plenty warm until then. Ben seni o zaman kadar yeterince sıcak tutarım. Ben seni o zaman kadar yeterince sıcak tutarım. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Since when did you become an expert on meteoroids? Ne zamandan beri meteorlar hakkında bir uzman oldun? Ne zamandan beri meteorlar hakkında bir uzman oldun? Alien Trespass-1 2009 info-icon
I learned something Bir şeyler öğrendim... Bir şeyler öğrendim... Alien Trespass-1 2009 info-icon
in those silly classes ofyours, remember? ...sizin o saçma üst tabaka ortamlarınızda, hatırladın mı? ...sizin o saçma üst tabaka ortamlarınızda, hatırladın mı? Alien Trespass-1 2009 info-icon
Silly, huh? Saçma ha? Saçma ha? Alien Trespass-1 2009 info-icon
Now, get out there and check on those steaks, hmm? Şimdi, dışarı çık ve biftekleri kontrol et, tamam mı? Şimdi, dışarı çık ve biftekleri kontrol et, tamam mı? Alien Trespass-1 2009 info-icon
[purrs] [MIRILDAMALAR] Alien Trespass-1 2009 info-icon
Oh, no, Ted. Oh, hayır, Ted. Oh, hayır, Ted. Alien Trespass-1 2009 info-icon
[dog howling] [KÖPEK ULUYOR] Alien Trespass-1 2009 info-icon
Merlin. Merlin. Merlin. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Hey, wake up, you old bag of bones. Hey, uyan, seni yaşlı kemik torbası. Hey, uyan, seni yaşlı kemik torbası. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Do you see that? Bunu gördün mü? Bunu gördün mü? Alien Trespass-1 2009 info-icon
That's a spaceship, old boy. Bu bir uzay gemisi, yaşlı dostum. Bu bir uzay gemisi, yaşlı dostum. Alien Trespass-1 2009 info-icon
A real, live, honest to goodness spaceship Gerçek, canlı, iyilik ve doğruluk abidesi bir uzay gemisi... Gerçek, canlı, iyilik ve doğruluk abidesi bir uzay gemisi... Alien Trespass-1 2009 info-icon
from outer space, it is. ...dış dünyadan, bir gemi. ...dış dünyadan, bir gemi. Alien Trespass-1 2009 info-icon
I knew they'd finally show up. En sonunda kendilerini göstereceklerini, biliyordum. En sonunda kendilerini göstereceklerini, biliyordum. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Yeah, I told them, the fools. Evet, onlara söylemiştim. Ahmaklar. Evet, onlara söylemiştim. Ahmaklar. Alien Trespass-1 2009 info-icon
I knew they were gonna come. Geleceklerini biliyordum. Geleceklerini biliyordum. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Come here, boy. Buraya gel, oğlum. Buraya gel, oğlum. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Come here. Come on. Buraya gel. Hadi. Buraya gel. Hadi. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Yeah, we got a spaceship to get, huh? Evet, ulaşmamız gereken bir uzay gemimiz var. Evet, ulaşmamız gereken bir uzay gemimiz var. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Yeah, we're gonna be famous, you and me. Evet, ikimiz de meşhur olacağız. Evet, ikimiz de meşhur olacağız. Alien Trespass-1 2009 info-icon
[wolf growling] [KURT HIRLIYOR] Alien Trespass-1 2009 info-icon
[barks] [HAVLAMALAR] Alien Trespass-1 2009 info-icon
[whimpers] [İNLEMELER] Alien Trespass-1 2009 info-icon
[belching sound] [GEĞİRME SESİ] Alien Trespass-1 2009 info-icon
[dramatic music] [HEYECANLANDIRI MÜZİK] Alien Trespass-1 2009 info-icon
There it is. İşte burada. İşte burada. Alien Trespass-1 2009 info-icon
There it is, old boy. İşte burada, yaşlı oğlum. İşte burada, yaşlı oğlum. Alien Trespass-1 2009 info-icon
[Merlin barking] [MERLİN HAVLIYOR] Alien Trespass-1 2009 info-icon
Okay, Merlin. Tamam, Merlin. Tamam, Merlin. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Now, how does this sound? Şimdi, nasıl karşılamalıyız? Şimdi, nasıl karşılamalıyız? Alien Trespass-1 2009 info-icon
Greetings, space brothers from a distant star. Selam, uzak gezegenden gelen uzaylı kardeşler. Selam, uzak gezegenden gelen uzaylı kardeşler. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Welcome to our planet. Gezegenimize hoş geldiniz. Gezegenimize hoş geldiniz. Alien Trespass-1 2009 info-icon
[Merlin whimpers] [MERLİN İNLİYOR] Alien Trespass-1 2009 info-icon
[screams] [ÇIĞLIKLAR] Alien Trespass-1 2009 info-icon
[gunshot] [TÜFEK PATLIYOR] Alien Trespass-1 2009 info-icon
[zapping] [ATEŞ EDİYOR] Alien Trespass-1 2009 info-icon
Out here, dear. Dışarıdayım, hayatım. Dışarıdayım, hayatım. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Time for your present. Hediye zamanı. Hediye zamanı. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Oh, I got it, dear. Onu zaten aldım, hayatım. Onu zaten aldım, hayatım. Alien Trespass-1 2009 info-icon
The binoculars are wonderful. Teleskop mükemmel. Teleskop mükemmel. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Your other present, darling. Diğer hediyen, sevgilim. Diğer hediyen, sevgilim. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Oh, my. Oh, Tanrım. Oh, Tanrım. Alien Trespass-1 2009 info-icon
No, no, no, pinhead. Hayır, hayır, hayır, mankafa. Hayır, hayır, hayır, mankafa. Alien Trespass-1 2009 info-icon
PPP is Proper Police Procedure. PPP, Uygun Polis Prosedürü. PPP, Uygun Polis Prosedürü. Alien Trespass-1 2009 info-icon
PPD is an unknown DOA. PPD, bilinmeyen DOA. PPD, bilinmeyen DOA. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Well, I thought that was a PPK. Pekâlâ, onun PPK olduğunu sanıyordum. Pekâlâ, onun PPK olduğunu sanıyordum. Alien Trespass-1 2009 info-icon
No, PPK is what you do behind a tree after you see a stiff. Hayır, PPK, bir cesedi gördükten sonra ağacın arkasında ne yaptığındır. Hayır, PPK, bir cesedi gördükten sonra ağacın arkasında ne yaptığındır. Alien Trespass-1 2009 info-icon
How'd you pass the exam, anyway, Sınavı nasıl geçtin sen... Sınavı nasıl geçtin sen... Alien Trespass-1 2009 info-icon
promise to fix the teacher's parking tickets? ...öğretmeninin park biletlerini ayarlamaya söz vererek mi? ...öğretmeninin park biletlerini ayarlamaya söz vererek mi? Alien Trespass-1 2009 info-icon
Hey, easy on him, Vern, the kid's okay. Onun için kolay olan bu, Vern, çocuğun oluru bu. Onun için kolay olan bu, Vern, çocuğun oluru bu. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Ain't that right, Bubba? Değil mi, kardeş? Değil mi, kardeş? Alien Trespass-1 2009 info-icon
Huh? Ne? Ne? Alien Trespass-1 2009 info-icon
Thank you, come again. Teşekkürler, yine bekleriz. Teşekkürler, yine bekleriz. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Sorry, Darlene. Affedersin, Darlene. Affedersin, Darlene. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Number five, number two, dry and deadly. Beş numara, iki numara, susamış ve ölmek üzere. Beş numara, iki numara, susamış ve ölmek üzere. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Is that you, Tammy? Bu sen misin, Tammy? Bu sen misin, Tammy? Alien Trespass-1 2009 info-icon
I'm sorry, Sam. Affedersin, Sam. Affedersin, Sam. Alien Trespass-1 2009 info-icon
All right, so what is it this time, huh? Pekâlâ, bu kez ne oldu? Pekâlâ, bu kez ne oldu? Alien Trespass-1 2009 info-icon
Flat tire? Lastik mi patladı? Lastik mi patladı? Alien Trespass-1 2009 info-icon
Sick aunt? Men from Mars? Halan mı hasta? Mars'tan gelen adamlar? Halan mı hasta? Mars'tan gelen adamlar? Alien Trespass-1 2009 info-icon
This has got to stop, toots. I'm sorry, Sam. Bu sona ermeli kızım. Affedersin, Sam. Bu sona ermeli kızım. Affedersin, Sam. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Four, five, and six are all yours, honey pie. Dört, beş ve altı hepsi senin, ballı kekim. Dört, beş ve altı hepsi senin, ballı kekim. Alien Trespass-1 2009 info-icon
I'm out of here, Simone. Ben dışarı çıkıyorum, Simone. Ben dışarı çıkıyorum, Simone. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Bye, boys. Hoşça kalın, çocuklar. Hoşça kalın, çocuklar. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Hey, Tammy, why don't you and I go on up to the point? Tammy, neden sen ve ben saadete ermiyoruz? Tammy, neden sen ve ben saadete ermiyoruz? Alien Trespass-1 2009 info-icon
Not a chance, Vernon. Hiç şansın yok, Vernon. Hiç şansın yok, Vernon. Alien Trespass-1 2009 info-icon
Why not, sweetheart? Niçin olmasın, şekerim? Niçin olmasın, şekerim? Alien Trespass-1 2009 info-icon
Because you're Vernon, Officer Vernon. Çünkü sen Vernon'sun, Polis memuru Vernon. Çünkü sen Vernon'sun, Polis memuru Vernon. Alien Trespass-1 2009 info-icon
[laughter] [KAHKAHA] Alien Trespass-1 2009 info-icon
Hey, Tammy, you've been here, what, three years? Tammy, ne kadardır buradasın, üç yıldır mı? Tammy, ne kadardır buradasın, üç yıldır mı? Alien Trespass-1 2009 info-icon
All that time, I've never seen you with a guy. Bunca zamandır seni hiç bir erkekle görmedim. Bunca zamandır seni hiç bir erkekle görmedim. Alien Trespass-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3131
  • 3132
  • 3133
  • 3134
  • 3135
  • 3136
  • 3137
  • 3138
  • 3139
  • 3140
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim