Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3136
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
So what was your wish? | Ne diledin? Ne diledin? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Well. | Pekâlâ. Pekâlâ. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
What is it with you guys? | Erkekler hepiniz aynısınız. Erkekler hepiniz aynısınız. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Whoa, Penny, what is that? | Penny, bu da ne? Penny, bu da ne? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
It's shaking around like it's crazy. | Çıldırmış gibi sendeleniyor. Çıldırmış gibi sendeleniyor. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Oh, gosh. | Aman Tanrım. Aman Tanrım. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
That's 'cause it's coming straight at us. | Çıldırmış! Çünkü dosdoğru üzerimize geliyor. Çıldırmış! Çünkü dosdoğru üzerimize geliyor. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Dick, it's gonna hit us. Oh, boy. | Dick, bize çarpacak. Oh, dostum. Dick, bize çarpacak. Oh, dostum. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Hurry, Dick, it's getting closer. | Acele et, Dick, yaklaşıyor. Acele et, Dick, yaklaşıyor. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
[engine grinding] | [MARŞA BASIYOR] | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Come on, you piece of junk! | Hadi, seni teneke parçası! Hadi, seni teneke parçası! | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Oh, God! | Oh, Tanrım! Oh, Tanrım! | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
[explosion] | [PATLAMA] | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
What on earth was that? | O düşen de neydi? O düşen de neydi? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Ted? | Ted? Ted? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Darn, I'm trying to reach the observatory, | Kahretsin, gözlemevini aramaya çalışıyorum... Kahretsin, gözlemevini aramaya çalışıyorum... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
but there's no dial tone. | ...fakat çevir sesi yok. ...fakat çevir sesi yok. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
The crash must have knocked out the lines. | Çarpmanın etkisiyle hatlar kesilmiş olmalı. Çarpmanın etkisiyle hatlar kesilmiş olmalı. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
What was it, an asteroid? | Neydi o, asteroit mi? Neydi o, asteroit mi? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
No, dear, more like an immense meteoroid. | Hayır, sevgilim, daha çok büyük bir meteora benziyor. Hayır, sevgilim, daha çok büyük bir meteora benziyor. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
And right in our own backyard. | Ve tam arka bahçemizde. Ve tam arka bahçemizde. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
I'm going up there. | Oraya gidiyorum. Oraya gidiyorum. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Lana, this is a once in a lifetime event. | Lana, bu, hayatta bir kere olabilecek bir şey. Lana, bu, hayatta bir kere olabilecek bir şey. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
It's molten iron, right? | Sadece ermiş demir parçası, değil mi? Sadece ermiş demir parçası, değil mi? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Won't it be a little too hot up there, | Orası biraz fazla sıcak olamayacak mı... Orası biraz fazla sıcak olamayacak mı... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Iike 2,700 degrees? | ...2.700 derece kadar? ...2.700 derece kadar? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Why don't you let it cool down until morning. | Neden sabaha kadar soğumasına izin vermiyorsun. Neden sabaha kadar soğumasına izin vermiyorsun. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
I'll keep you plenty warm until then. | Ben seni o zaman kadar yeterince sıcak tutarım. Ben seni o zaman kadar yeterince sıcak tutarım. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Since when did you become an expert on meteoroids? | Ne zamandan beri meteorlar hakkında bir uzman oldun? Ne zamandan beri meteorlar hakkında bir uzman oldun? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
I learned something | Bir şeyler öğrendim... Bir şeyler öğrendim... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
in those silly classes ofyours, remember? | ...sizin o saçma üst tabaka ortamlarınızda, hatırladın mı? ...sizin o saçma üst tabaka ortamlarınızda, hatırladın mı? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Silly, huh? | Saçma ha? Saçma ha? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Now, get out there and check on those steaks, hmm? | Şimdi, dışarı çık ve biftekleri kontrol et, tamam mı? Şimdi, dışarı çık ve biftekleri kontrol et, tamam mı? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
[purrs] | [MIRILDAMALAR] | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Oh, no, Ted. | Oh, hayır, Ted. Oh, hayır, Ted. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
[dog howling] | [KÖPEK ULUYOR] | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Merlin. | Merlin. Merlin. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Hey, wake up, you old bag of bones. | Hey, uyan, seni yaşlı kemik torbası. Hey, uyan, seni yaşlı kemik torbası. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Do you see that? | Bunu gördün mü? Bunu gördün mü? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
That's a spaceship, old boy. | Bu bir uzay gemisi, yaşlı dostum. Bu bir uzay gemisi, yaşlı dostum. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
A real, live, honest to goodness spaceship | Gerçek, canlı, iyilik ve doğruluk abidesi bir uzay gemisi... Gerçek, canlı, iyilik ve doğruluk abidesi bir uzay gemisi... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
from outer space, it is. | ...dış dünyadan, bir gemi. ...dış dünyadan, bir gemi. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
I knew they'd finally show up. | En sonunda kendilerini göstereceklerini, biliyordum. En sonunda kendilerini göstereceklerini, biliyordum. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, I told them, the fools. | Evet, onlara söylemiştim. Ahmaklar. Evet, onlara söylemiştim. Ahmaklar. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
I knew they were gonna come. | Geleceklerini biliyordum. Geleceklerini biliyordum. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Come here, boy. | Buraya gel, oğlum. Buraya gel, oğlum. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Come here. Come on. | Buraya gel. Hadi. Buraya gel. Hadi. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, we got a spaceship to get, huh? | Evet, ulaşmamız gereken bir uzay gemimiz var. Evet, ulaşmamız gereken bir uzay gemimiz var. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, we're gonna be famous, you and me. | Evet, ikimiz de meşhur olacağız. Evet, ikimiz de meşhur olacağız. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
[wolf growling] | [KURT HIRLIYOR] | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
[barks] | [HAVLAMALAR] | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
[whimpers] | [İNLEMELER] | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
[belching sound] | [GEĞİRME SESİ] | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
[dramatic music] | [HEYECANLANDIRI MÜZİK] | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
There it is. | İşte burada. İşte burada. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
There it is, old boy. | İşte burada, yaşlı oğlum. İşte burada, yaşlı oğlum. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
[Merlin barking] | [MERLİN HAVLIYOR] | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Okay, Merlin. | Tamam, Merlin. Tamam, Merlin. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Now, how does this sound? | Şimdi, nasıl karşılamalıyız? Şimdi, nasıl karşılamalıyız? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Greetings, space brothers from a distant star. | Selam, uzak gezegenden gelen uzaylı kardeşler. Selam, uzak gezegenden gelen uzaylı kardeşler. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Welcome to our planet. | Gezegenimize hoş geldiniz. Gezegenimize hoş geldiniz. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
[Merlin whimpers] | [MERLİN İNLİYOR] | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
[screams] | [ÇIĞLIKLAR] | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
[gunshot] | [TÜFEK PATLIYOR] | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
[zapping] | [ATEŞ EDİYOR] | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Out here, dear. | Dışarıdayım, hayatım. Dışarıdayım, hayatım. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Time for your present. | Hediye zamanı. Hediye zamanı. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Oh, I got it, dear. | Onu zaten aldım, hayatım. Onu zaten aldım, hayatım. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
The binoculars are wonderful. | Teleskop mükemmel. Teleskop mükemmel. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Your other present, darling. | Diğer hediyen, sevgilim. Diğer hediyen, sevgilim. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Oh, my. | Oh, Tanrım. Oh, Tanrım. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
No, no, no, pinhead. | Hayır, hayır, hayır, mankafa. Hayır, hayır, hayır, mankafa. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
PPP is Proper Police Procedure. | PPP, Uygun Polis Prosedürü. PPP, Uygun Polis Prosedürü. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
PPD is an unknown DOA. | PPD, bilinmeyen DOA. PPD, bilinmeyen DOA. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Well, I thought that was a PPK. | Pekâlâ, onun PPK olduğunu sanıyordum. Pekâlâ, onun PPK olduğunu sanıyordum. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
No, PPK is what you do behind a tree after you see a stiff. | Hayır, PPK, bir cesedi gördükten sonra ağacın arkasında ne yaptığındır. Hayır, PPK, bir cesedi gördükten sonra ağacın arkasında ne yaptığındır. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
How'd you pass the exam, anyway, | Sınavı nasıl geçtin sen... Sınavı nasıl geçtin sen... | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
promise to fix the teacher's parking tickets? | ...öğretmeninin park biletlerini ayarlamaya söz vererek mi? ...öğretmeninin park biletlerini ayarlamaya söz vererek mi? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Hey, easy on him, Vern, the kid's okay. | Onun için kolay olan bu, Vern, çocuğun oluru bu. Onun için kolay olan bu, Vern, çocuğun oluru bu. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Ain't that right, Bubba? | Değil mi, kardeş? Değil mi, kardeş? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Huh? | Ne? Ne? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Thank you, come again. | Teşekkürler, yine bekleriz. Teşekkürler, yine bekleriz. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Sorry, Darlene. | Affedersin, Darlene. Affedersin, Darlene. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Number five, number two, dry and deadly. | Beş numara, iki numara, susamış ve ölmek üzere. Beş numara, iki numara, susamış ve ölmek üzere. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Is that you, Tammy? | Bu sen misin, Tammy? Bu sen misin, Tammy? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry, Sam. | Affedersin, Sam. Affedersin, Sam. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
All right, so what is it this time, huh? | Pekâlâ, bu kez ne oldu? Pekâlâ, bu kez ne oldu? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Flat tire? | Lastik mi patladı? Lastik mi patladı? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Sick aunt? Men from Mars? | Halan mı hasta? Mars'tan gelen adamlar? Halan mı hasta? Mars'tan gelen adamlar? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
This has got to stop, toots. I'm sorry, Sam. | Bu sona ermeli kızım. Affedersin, Sam. Bu sona ermeli kızım. Affedersin, Sam. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Four, five, and six are all yours, honey pie. | Dört, beş ve altı hepsi senin, ballı kekim. Dört, beş ve altı hepsi senin, ballı kekim. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
I'm out of here, Simone. | Ben dışarı çıkıyorum, Simone. Ben dışarı çıkıyorum, Simone. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Bye, boys. | Hoşça kalın, çocuklar. Hoşça kalın, çocuklar. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Tammy, why don't you and I go on up to the point? | Tammy, neden sen ve ben saadete ermiyoruz? Tammy, neden sen ve ben saadete ermiyoruz? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Not a chance, Vernon. | Hiç şansın yok, Vernon. Hiç şansın yok, Vernon. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Why not, sweetheart? | Niçin olmasın, şekerim? Niçin olmasın, şekerim? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Because you're Vernon, Officer Vernon. | Çünkü sen Vernon'sun, Polis memuru Vernon. Çünkü sen Vernon'sun, Polis memuru Vernon. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
[laughter] | [KAHKAHA] | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Tammy, you've been here, what, three years? | Tammy, ne kadardır buradasın, üç yıldır mı? Tammy, ne kadardır buradasın, üç yıldır mı? | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |
All that time, I've never seen you with a guy. | Bunca zamandır seni hiç bir erkekle görmedim. Bunca zamandır seni hiç bir erkekle görmedim. | Alien Trespass-1 | 2009 | ![]() |