• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3133

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Force field prevents any kind of tempory. Güç alanı yerinden almamıza izin vermiyor. 1 Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
You can't even bring anything electrical around without getting zapped. 1 Hatta başına bir şey gelmeden yanına elektronik bir aletle bile yaklaşamıyorsun. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
The force is barrier that prevents any kind of technology Bariyerin gücü her türlü teknolojiye... Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
or animal life forms from penetrating. ...ya da içine girmeye çalışan hayvanlara engel oluyor. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
It's seems to work by bonding the adams around it Etrafındaki elektromanyetik güce bağlı olarak... Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
that with the electro magnetic force. ...çalışıyormuş gibi görünüyor. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
At least that was Einstein's best guess. En azından Einstein'ın en iyi tahmini buydu. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Albert Einstein? How long it has been here? Albert Einstein mı? Ne kadar zamandır burada? Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
It's discovered in 1931. 1931 yılında keşfedildi. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
A dozen scientists wasted their careers studying this thing Bir düzine bilim insanı bu şeyi inceleyerek kariyerini boşa harcadı. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
including yours truly. Aslında bu, seni de kapsıyor. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Excuse me, professor, I'm trying to get all information I can. Özür dilerim, profesör. Alabileceğim her bilgiyi elde etmeye çalışıyorum. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
You're doing great. Harika gidiyorsun. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
When they first show did to me I almost fade it. Really. Bana ilk gösterdikleri zaman neredeyse bayılıyordum. Gerçekten. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
I thought is going to change my life. Hayatımı değiştireceğini düşünmüştüm. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Instead I spent 20 years studying the damn thing. Ama bunun yerine 20 yılımı bu lanet şeyi inceleyerek harcadım. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Like it was it's too far beyond our technology to measure scientifically. Bilimsel açıdan bunun ölçümünü yapmak bizim teknolojimizin çok ötesinde. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
What is my assignment? Do not make the same mistake I made. Benim görevim nedir? Benim yaptığım hatanın aynısını yapma. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Take your paychecks for a couple of years and move on. Birkaç yıl boyunca maaşını al ve hayatına devam et. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Government says I've to have scientist studying this thing full time, Hükümet, bu şeyin üzerinde tam zamanlı olarak çalışacak bir bilim insanı... Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
maybe ever and you are acting... You don't understand. ...ama sen öyle bir davranıyorsun ki... Anlamıyorsun. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Greatest minds than ours have tried and failed to get Bizimkinden daha büyük beyinler denedi ve bu şeyle... Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
anywhere with this thing. ...bir sonuca ulaşmayı başaramadı. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
And you need the money take the job for a while, Ve senin de bir süreliğine bir işe ve paraya ihtiyacın var. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
but don't let it ruin and wasting your career the way I did. Ama sakın benim yaptığım gibi bunun kariyerini mahvetmesine izin verme. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
That thing was designed to keep our little monkey brains O şey, bizim küçük maymun beyinlerimizin bunu anlamasını... Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
from understanding it and until we advance significance lay ...engellemek için tasarlandı ve biz önemini anlayıp, ilerleme kaydedene kadar da... Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
it's going to do just that. ...bu böylece sürüp gidecek. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Maybe I'll be the one who makes a breakthrough. Belki de aşama kaydedip, sonuca ulaşan o kişi ben olurum. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Look, Marina. Bak, Marina. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
From 30' to the 60' there were army battalions guarding that thing 30'lu yıllardan 60'lı yıllara kadar o şeyi koruyan ordu taburlarıyla... Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
and man in white coats and test tube running all around it. ...test tüpleriyle etrafta koşuşturan beyaz elbiseli adamlar vardı. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Than after decades with no progress founding starting to fall, Onlarca yıldan ve hiçbir başarı kaydedemeyen tesisler yok olmaya başladıktan sonra... Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
we are down to one full time scientist, you. ...elimizde sadece tam zamanlı çalışan bir bilim insanı var, o da sensin. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
And you are here just for form. Ve sen de sadece formalite icabı buradasın. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Don't touch it with your fingers. Sakın ona parmaklarını dokundurma. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
It meets an addical coagulate samples that lead way your hand. Eline zarar verecek pıhtılaşmış örnekler taşıyor. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
I know all of this is very exciting, Bütün bunların çok heyecan verici olduğunu biliyorum. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
but if you let suck you in 30 years from now when you will retire Ama eğer buna bulaşırsan, bundan 30 yıl sonra emekli olurken... Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
all you will have is final paper that no one will read, ...sonunda bütün sahip olacağın, hiç kimsenin okumayacağı kâğıtlar olacak. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
because it's top secret and all little says Çünkü bu çok gizli. Ve bütün söylenen de... Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
that is alien artifact that can't be measured by our science. ...bu sanat eserini uzaylıların yaptığı ve bizim teknolojimizin bunu çözemediği olacak. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Professor, I realizing was discovering 1931 but Profesör, 1931 yılında bulunmuş olmasını anlıyorum... Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
but the idea how long already has been here? ...ama ne kadar zamandır burada olduğuna dair bir görüş var mı? Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
We are guessing it's been here since 1867. 1867 yılından beri burada olduğunu tahmin ediyoruz. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
How did you get that date? Bu tarihi nasıl buldunuz? Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Allow me to introduce Mr. Reinhardt. Seni Bay Reinhardt'la tanıştırmama izin ver. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
They found the artifact, Mr. Reinhardt and his diary Bu sanat eserini, Bay Reinhardt'ı ve onun günlüğünü... Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
all at the same time. ...aynı anda buldular. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Poor guy. Didn't even get a decent burial. Zavallı adam. Doğru dürüst bir cenaze töreni bile olmamış. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Nobody is deserves that. Hiç kimse bunu hak etmiyor. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Especially for the man who saved the world. Özellikle dünyayı kurtaran bir adam için. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
His diary was outside the force field. Günlüğü güç alanının dışında bulundu. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
It tells an amazing tale. İnanılmaz bir hikâye anlatıyor. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
This is the actual diary. You can take it with you, Bu, orijinal günlük. Bunu alabilirsin. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
but follow secret materials protocol with it. Ama gizli materyallerle ilgili protokollere uygun davran. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
When I first read it I thought this guy could give jewels Onu ilk okuduğum zaman bu adamın, eline para kazanabileceği... Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
for earn or age the wells a run for their money. ...bir hazine geçirdiğini düşünmüştüm. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Of course, my Mr. Reinhardt broke event true. Tabii ki, Bay Reinhardt beni bunun aksine ikna etti. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
I have got a hard drive down in my car that contains all the data Aşağıda, arabamda 80 yıldan fazla bir süredir bu proje üzerine toplanmış... Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
collected over the last 80 years on the project. ...bütün verileri içeren bir hard disk var. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Also has a digital version of his diary. Ayrıca günlüğün dijital bir örneği de bulunuyor. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Poor man. Zavallı adam. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
For the first time I understand that other worlds "İlk defa başka dünyaların ve o dünyalarda yaşayan... Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
and their creatures in those worlds. "...canlılar olduğunun farkına varıyorum." Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Some are peaceful, others are not. "Bazıları barışçıl, bazıları değil." Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
The creature was looking for two things, "Yaratık iki şey arıyordu." Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
water and food. "Su ve yiyecek." Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
What the hell? Move it. Bu da ne böyle? Yürü. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
You think that thing fall of the sky do this? Sence bunu gökyüzünden düşen o şey mi yaptı? Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
You are coming or not? Geliyor musun, gelmiyor musun? Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
I got second set of tracks here. Burada ikinci bir ayak izi buldum. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
You think he's got a friend? Sence bir arkadaşı mı var? Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Or... What? Ya da... Ne? Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
It's like his tracking someone too. Onu izleyen biri daha olabilir. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
What kind of tracks are those? Bunlar nasıl ayak izleri böyle? Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
I'm not sure. Let's keep moving. Emin değilim. Yürümeye devam edelim. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
I had been thinking, Düşünüyorum da;... Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
we are getting pretty deep into these woods. ...ormanın epeyce derinlerine geldik. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
If we'll shoot them, well, carry out his bleeding corpse Eğer onu vurursak, kanlı cesedini... Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
is too damn heavy to carry out all the way to town. ...kasabaya kadar tüm yol boyunca taşımak ağır bir yük olur. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Why we not get trap on them, take them alive as our prisoner. Neden ona tuzak kurup, canlı olarak esir almıyoruz? Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
I think that's the best way, even if is it dangerous. Tehlikeli bile olsa sanırım, en iyi yolu bu. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Dangerous? Yeah. Tehlikeli mi? Evet. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
He is a though old brave what I heard. Duyduğuma göre epey cesur biri. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
He ain't tougher than me I promised you that. Benden daha cesur değil. Bunun için sana garanti veririm. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
I don't Carson, it's not the question... Bilmiyorum Carson, sorun o değil... Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
You say he's tougher than me? Benden daha cesur olduğunu mu söylüyorsun? Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
No, no, I'm just saying. When I'd find him Hayır, hayır, öylesine söylüyorum. Onu bulduğum zaman... Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
I'm gonna beat him like a dog. ...bir köpek gibi pataklayacağım. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Maybe that will shut you up. Belki bu, senin çeneni kapatır. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Okay. Alright. Tamam. Pekâlâ. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Give him good beaten but Ona iyi bir dayak at ama... Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
make sure they can walk down on their own two feet, please. ...kendi ayakları üzerinde yürüyebileceğinden emin ol, lütfen. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Wake up, you dreamed bastard. Kalk ayağa, seni uykucu piç. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
We can't carry you all the way out of here. Bütün yol boyunca seni taşıyamayız. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
God damned. Wake up! Allah'ın cezası. Kalk ayağa! Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Untie him. Çöz onu. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
I told you I can take him. Sana onun icabına bakabileceğimi söylemiştim. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
Now I will prove it. Şimdi bunu ispatlayacağım. Alien Showdown The Day The Old West Stood Still-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3128
  • 3129
  • 3130
  • 3131
  • 3132
  • 3133
  • 3134
  • 3135
  • 3136
  • 3137
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim